cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

Portuguese geek / Школа португальского языка для релокантов

Ваша пруфессора Мари вещает о португальском так, что не влюбиться в язык и культуру невозможно. Здесь мемы, новости, ютуб, тиктоки - всё это в оригинале на 🇵🇹 От выпускницы МГИМО, переводчицы и просто влюбленной в Португалию: https://t.me/portgeekmary

Show more
Advertising posts
4 784
Subscribers
+224 hours
+147 days
+4330 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

Photo unavailableShow in Telegram
Что португальцы называют русским? 🇷🇺 🇵🇹 Roleta-russa — дословно «русская рулетка» Выражение означает то же, что и в русском: непосредственно игра с револьвером с возможным летальным исходом, а также любое опасное и непредсказуемое действо. Boneca-russa — дословно «русская кукла» Речь идёт о матрёшке, хотя для неё есть также слово matriosca. Montanha-russa — дословно «русская горка» Так португальцы, испанцы, французы, итальянцы называют американские горки. Что ж, европейцы, кажется, что-то про нас знают. Salada russa — дословно «русский салат» Русский салат отдалено напоминает оливье, по большей части наличием майонезной заправки и картофеля. За идею благодарность автору канала Теплые руки ❤️
Show all...
26👍 6🔥 2
Что/кого португальцы называют «русской куклой» - boneca russa?Anonymous voting
  • Любовницу бизнесмена
  • Матрешку
  • Блондинку
0 votes
🎉 6🔥 4😁 2
Photo unavailableShow in Telegram
Онлайн-курсы, обучение в группах, индивидуальные уроки, преподаватели школы: теперь всё в одном месте - на сайте школы Portuguese geek. По всем вопросам можно написать мне: Мари.
Show all...
🔥 20👍 2 2
Diogo Costa, вратарь сборной Португалии, благодаря которому португальцы попали в четверть финала, теперь суперзвезда 😁 встречайте подборку инстаграм-постов на эту тему Аккаунт с азулежу-мемами Azul Pop назвал Диогу novo santo padroeiro - новый святой-покровитель (как святой Антониу для Лиссабона) Café de bairro пишут: fica com alguém que corra para ti, como Diogo Costa corre para apanhar a bola. «будь с тем, кто бежит к тебе так же, как Диогу бежит, чтобы поймать этот *** мяч» Comentadores, канал с шуточными фейковыми новостями, сообщает, что Диогу сделали министром обороны Португалии 😂
Show all...
🤣 50 10🔥 5👍 4
Какого португальского слова вам не хватает в русском?) Есть много случаев, когда в португальском просто невозможно одним словом выразить нечто предельно простое, для чего в русском есть отдельное слово: Estar deitado - лежать Deixar cair - уронить Sentir falta / ter saudades - скучать А наоборот? Чего не хватает русскому? 👇🏼
Show all...
👍 20 4🔥 2
Photo unavailableShow in Telegram
В тему последних постов: слово saúde - помимо «здоровье» - используется как междометие: 1. Во время тостов и прощания с человеком 2. Когда кто-то только что чихнул Эти два значения мы находим в моем любимом словаре priberam. То есть в определенных ситуациях можем перевести saúde как: 1. cheers / за ваше здоровье! 2. будьте здоровы! Но, помимо saúde 🤧 говорят ещё «santinho!», что, как ни странно, переводится как «маленький святой». А вот и объяснение, почему так!
Show all...
👍 27🔥 3 1
Что португальцы говорят, когда кто-то чихнул? Anonymous voting
  • Sê saudável!
  • Não faz mal!
  • Santinho!
  • Coitadinho!
0 votes
👍 5🔥 4👀 4
Photo unavailableShow in Telegram
Тосты на португальском 🥂 (шуточные) Que as nossas mulheres nunca fiquem viúvas! - за то, чтобы наши жены никогда не стали вдовами! Às nossas mulheres e às nossas namoradas! É que elas nunca se cruzem. - за наших жен и девушек, и чтобы они никогда не пересекались! A que os nossos filhos tenham pais ricos - за то, чтобы у наших детей были богатые родители! Que os nossos filhos não tenham cara dos vizinhos! 🙈 - чтобы наши дети не были похожи на соседей (не имели «лица соседа») С вас тост в комментариях! 👇🏼
Show all...
🤣 31 16🔥 9
Podem um homem é uma mulher ser só amigos? (Могут ли мужчина и женщина быть просто друзьями?)Anonymous voting
  • Claro que sim! (Конечно да)
  • Acho que não. (Не думаю)
  • Pode ser. (Может быть)
0 votes
🔥 8 2
01:20
Video unavailableShow in Telegram
Разбираем рекламу Superbock 🔥 Somos só amigos - мы всего лишь друзья Só? - всего лишь? Conhecem-se só há 20 anos. - всего лишь знаете друг друга 20 лет. Fizeram só um Interrail juntos. - всего лишь путешествовали по всей Европе вместе. Só sacrificaste o emprego por ela. - ты всего лишь пожертвовал работой ради неё. Foi só quem convidaste para a madrinha do teu filho. - всего лишь позвал её стать крестной своего сына. É só quem te atende sempre o telefone. - она всего лишь тот человек, который всегда возьмет трубку. Davam só a vida um pelo outro. - Вы всего лишь отдали бы жизнь друг за друга. Achas pouco? - думаешь этого мало?
Show all...
IMG_0222.MP428.65 MB
🔥 42💔 11 9👍 6
Choose a Different Plan

Your current plan allows analytics for only 5 channels. To get more, please choose a different plan.