Библиотека филологов СПбГУ 📚
Open in Telegram
Отраслевой отдел НБ им. Горького по направлению «Филология» Адрес: Университетская наб., д.7/11, лит.О (здание общеуниверситетской кафедры физической культуры и спорта, 2 этаж) Тел.: +7 (812) 328-95-64 E-mail: lib.phil@spbu.ru vk.com/lib.phil
Show moreThe country is not specifiedThe category is not specified
258
Subscribers
No data24 hours
+17 days
No data30 days
Posts Archive
+1
Останин Б. В. Догадки о Набокове : конспект-словарь : [в 3 кн.] / Б. В. Останин ; сост. Б. Мартынов. - М. ; СПб. : "Т8 Издательские технологии" / "Пальмира", 2023-.
Кн. 1 : А-З. - 2023. - 341 с. : ил. - (Пальмира - искусство). - ISBN 978-5-517-08717-1.
Кн. 2 : И-С. - 2024. - 274 с. : ил. - (Литература и искусство). - ISBN 978-5-517-10716-9.
Ко дню рождения В. В. Набокова 🥳
#новыепоступления #Набоков
Мать говорит Христу:
— Ты мой сын или мой
Бог? Ты прибит к кресту.
Как я пойду домой?
Как ступлю на порог,
не узнав, не решив:
ты мой сын или Бог?
То есть мертв или жив?
Он говорит в ответ:
— Мертвый или живой,
разницы, жено, нет.
Сын или Бог, я твой.
И. Бродский, 1971
#поэзия #Бродский
19 апреля отмечают День подснежника. Свою историю этот весенний праздник ведет из Англии, где был учрежден в 1984 году.
Уступи мне, скворец, уголок,
Посели меня в старом скворешнике.
Отдаю тебе душу в залог
За твои голубые подснежники.
(Отрывок из стихотворения Николая Заболоцкого, 1946 г.)
#цитаты #денькалендаря #Заболоцкий
+1
Сергеева В. Робин Гуд : сюжет, герой, идея, текст / В. Сергеева. - М. : Директ-Медиа, 2022. - 236 с. - ISBN 978-5-4499-3102-3.
#новыепоступления
+1
+1
Пименова М. В. Этногерменевтика русской сказки : монография / М. В. Пименова ; рец. В. В. Колесов, В. И. Теркулов. - М. : ИНФРА-М, 2024. - 355 с. - (Научная мысль. Филология). - ISBN 978-5-16-018918-5.
#новыепоступления
На Страстной
Еще кругом ночная мгла.
Еще так рано в мире,
Что звездам в небе нет числа,
И каждая, как день, светла,
И если бы земля могла,
Она бы Пасху проспала
Под чтение Псалтыри.
Еще кругом ночная мгла.
Такая рань на свете,
Что площадь вечностью легла
От перекрестка до угла,
И до рассвета и тепла
Еще тысячелетье.
Еще земля голым-гола,
И ей ночами не в чем
Раскачивать колокола
И вторить с воли певчим.
И со Страстного четверга
Вплоть до Страстной субботы
Вода буравит берега
И вьет водовороты.
И лес раздет и непокрыт,
И на Страстях Христовых,
Как строй молящихся, стоит
Толпой стволов сосновых.
А в городе, на небольшом
Пространстве, как на сходке,
Деревья смотрят нагишом
В церковные решетки.
И взгляд их ужасом объят.
Понятна их тревога.
Сады выходят из оград,
Колеблется земли уклад:
Они хоронят Бога.
И видят свет у царских врат,
И черный плат, и свечек ряд,
Заплаканные лица —
И вдруг навстречу крестный ход
Выходит с плащаницей,
И две березы у ворот
Должны посторониться.
И шествие обходит двор
По краю тротуара,
И вносит с улицы в притвор
Весну, весенний разговор
И воздух с привкусом просфор
И вешнего угара.
И март разбрасывает снег
На паперти толпе калек,
Как будто вышел человек,
И вынес, и открыл ковчег,
И все до нитки роздал.
И пенье длится до зари,
И, нарыдавшись вдосталь,
Доходят тише изнутри
На пустыри под фонари
Псалтырь или Апостол.
Но в полночь смолкнут тварь и плоть,
Заслышав слух весенний,
Что только-только распогодь -
Смерть можно будет побороть
Усильем Воскресенья.
Б. Пастернак
#поэзия #Пастернак
+2
Стихотворение "На Страстной" Борис Пастернак вложил в уста своего героя Юрия Живаго.
Это, и другие стихотворения, которые соотносятся с идеями и настроением Страстной седьмицы входят в последнюю часть романа "Доктор Живаго".
В нашей библиотеке вы можете найти роман "Доктор Живаго" не только на русском, но и на немецком и французском языках.
#Пастернак
+4
Продолжая тему изучения иностранных языков, решили напомнить, что в нашей библиотеке имеются не только учебные пособия и научные издания, но и художественная литература на иностранных языках. Представляем наши новинки произведений, адаптированных под разные уровни владения английским языком.
#новыепоступления #художественнаялитература #адаптированныеиздания
Над книгой
Снова в печке огонь шевелится,
Кот клубочком свернулся в тепле,
И от лампы зеленой ложится
Ровный круг на вечернем столе.
Вот и кончены наши заботы —
Спит задачник, закрыта тетрадь.
Руки тянутся к книге. Но что ты
Будешь, мальчик, сегодня читать?
Хочешь, в дальние синие страны,
В пенье вьюги, в тропический зной
Поведут нас с тобой капитаны,
На штурвал налегая резной?
Зорок взгляд их, надежны их руки,
И мечтают они лишь о том,
Чтоб пройти им во славу науки
Неизведанным прежде путем.
Сжаты льдом, без огня и компаса,
В полумраке арктических стран
Мы спасем чудака Гаттераса,
Перейдя ледяной океан.
По пещерам, подземным озерам
Совершим в тесноте и пыли,
Сталактитов пленяясь узором,
Путешествие к центру земли.
И без помощи карт и секстанта,
С полустертой запиской в руке,
Капитана, несчастного Гранта,
На безвестном найдем островке.
Ты увидишь леса Ориноко,
Города обезьян и слонят,
Шар воздушный, летя невысоко,
Ляжет тенью на озеро Чад.
А в коралловых рифах, где рыщет
«Наутилус», скиталец морей,
Мы отыщем глухое кладбище
Затонувших в бою кораблей…
Что прекрасней таких приключений,
Веселее открытий, побед,
Мудрых странствий, счастливых крушений,
Перелетов меж звезд и планет?
И, прочитанный том закрывая,
Благодарно сходя с корабля,
Ты увидишь, мой мальчик, какая,
Тайны полная, ждет нас земля!
Вел дорогой тебя неуклонной
Сквозь опасности, бури и мрак
Вдохновленный мечтою ученый,
Зоркий штурман, поэт и чудак.
В. Рождественский, 1920 г.
#поэзия #Рождественский
Стихи в апреле
В эту зиму с ума
я опять не сошёл. А зима,
глядь, и кончилась. Шум ледохода
и зелёный покров
различаю. И, значит, здоров.
С новым временем года
поздравляю себя
и, зрачок о Фонтанку слепя,
я дроблю себя на сто.
Пятернёй по лицу
провожу. И в мозгу, как в лесу —
оседание наста.
Дотянув до седин,
я смотрю, как буксир среди льдин
пробирается к устью.
Не ниже
поминания зла
превращенье бумаги в козла
отпущенья обид.
Извини же
за возвышенный слог:
не кончается время тревог,
но кончаются зимы.
В этом — суть перемен,
в толчее, в перебранке Камен
на пиру Мнемозины.
И. Бродский, 1969
#поэзия #Бродский
+2
Ламзин С. А. Научные и логико-философские основы методических принципов обучения иностранным языкам (синергетический аспект) : монография / С. А. Ламзин. - М. : ИНФРА-М, 2024. - 208 с. - (Научная мысль. Педагогика). - ISBN 978-5-16-018481-4.
Иностранные языки в высшей школе: традиции и инновации : колл. монография / под науч. ред. М. В.Мельничук, Д. Г. Васьбиевой, А. Ю. Широких. - М. : Прометей, 2023. - 514 с. - ISBN 978-5-00172-519-0
#новыепоступления
К. Н. Батюшков был одним из "вечных спутников" Мандельштама. В комнате на Тверском бульваре, где Мандельштам жил в 1932 г., висела репродукция автопортрета Батюшкова.
С. Липкин, навещавший Мандельштама в это время, писал: "Он рассказывал о Батюшкове с горячностью первооткрывателя... не соглашался с некоторыми критическими заметками Пушкина на полях батюшковских стихов, искал, находил линию Батюшкова в дальнейшем движении русской поэзии, называл при этом Языкова и Веневитинова. Запомнилась (неточно) фраза: «Прекрасно обливаться слезами над вымыслом, а Батюшков и слезы превращал в вымысел»".
Цит. по: Мандельштам О. Э. Полное собрание стихотворений / О. Э. Мандельштам; вступ. ст. М. Л. Гаспарова и А. Г. Меца, сост., подгот. текста и примеч. А. Г. Меца. - СПб. : Академический проект, 1997. - 720 с. - (Новая библиотека поэта). - ISBN 5-7331-0090-7.
#Батюшков #Мандельштам
О. Э. Мандельштам. Батюшков
Словно гуляка с волшебною тростью,
Батюшков нежный со мною живет.
Он тополями шагает в замостье,
Нюхает розу и Дафну поет.
Ни на минуту не веря в разлуку,
Кажется, я поклонился ему:
В светлой перчатке холодную руку
Я с лихорадочной завистью жму.
Он усмехнулся. Я молвил: спасибо.
И не нашел от смущения слов:
Ни у кого — этих звуков изгибы...
И никогда — этот говор валов...
Наше мученье и наше богатство,
Косноязычный, с собой он принес
Шум стихотворства и колокол братства
И гармонический проливень слез.
И отвечал мне оплакавший Tacca:
"Я к величаньям еще не привык;
Только стихов виноградное мясо
Мне освежило случайно язык..."
Что ж! Поднимай удивленные брови
Ты, горожанин и друг горожан,
Вечные сны, как образчики крови,
Переливай из стакана в стакан...
18 июня 1932
#поэзия #Батюшков #Мандельштам
+1
Отрошенко В. О. Драма снежной ночи : Роман-расследование о судьбе и уголовном деле Сухово-Кобылина / В. О. Отрошенко. - М. : АСТ : Редакция Елены Шубиной, 2023. - 348 с. + 12 л. ил. - ISBN 978-5-17-154218-4.
#новыепоступления #СуховоКобылин
+2
Шульпяков Г. Ю. Батюшков не болен / Г. Ю. Шульпяков ; под общ. ред. А. Ю. Сергеевой-Клятис. - М. : АСТ : Редакция Елены Шубиной, 2024. - 637 с. + 16 л. ил. - (Литературные биографии). - Библиогр.: с. 636-638. - ISBN 978-5-17-158135-0.
#новыепоступления #Батюшков
К 100-летию кафедры финно-угорской филологии СПбГУ.
На выставке представлены издания из нашего фонда. Открывают выставку труды основателей отечественного финно-угроведения акад. А.М. Шёнгрена и акад. Ф.И. Видемана. В основном разделе выставки экспонируются работы сотрудников кафедры финно-угорской филологии СПбГУ, начиная с первого заведующего кафедрой Д. В. Бубриха: монографии, сборники научных трудов, материалы конференций, учебно-методическая и художественная литература. Отражены разные аспекты деятельности кафедры за сто лет ее существования. Особое место занимают две тематические подборки изданий до 1945 года на финно-угорских языках народов России: карельском, коми, марийском, мордовском, саамском, удмуртском.
Выставка открыта до 1 июля 2025 г.
#выставка
Предлагаем нашим читателям отгадать название и язык, на который переведена эта сказка. Ваши ответы пишите в комментариях.
Правильный ответ будет опубликован на следующий день в комментариях.
#вопрос
