cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

They call me the wild 🌹

Заметки англофила на полях преподавательской деятельности. Набор вдохновляющих фактов про язык, культуру и искусство Великобритании “Education is not the filling of a pail, but the lighting of a fire”. @DamaSenzaCamelie

Show more
Advertising posts
5 173Subscribers
+324 hours
+17 days
+6330 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

🎞"Баунти / The Bounty" (1984) — фильм про судьбу экипажа корабля "Баунти" После открытия хлебного дерева (breadfruit) на острове Таити в Тихом океане английским ботаником Джозефом Бэнксом (Joseph Banks), пришла идея использовать его в качестве дешевого источника пищи для рабов на платанциях, принадлежащих Англии островах Карибского моря. По приказу короля Георга III за саженцами отправился корабль "Буанти". По уставу английского флота того времени, за здоровьем, питанием и гигиеной моряков пристально следили, чтобы на протяжении долгих плаваний они не болели и сохраняли дух. Капитан "Баунти" Уильям Блай также заставлял матросов и офицеров ежедневно танцевать, чтобы больше двигаться и поддерживать хорошее физическое состояние. Блая некоторые обвиняли в чрезмерной жестокости и придирках. На Таити англичан уже знали, поэтому приняли радушно, и сбор саженцев хлебного дерева проходил по плану. Однако райская жизнь на острове, красивые и доступные таитянки и тесное общение с местным населением сыграли свою роль, и часть команды не прочь была бы остаться. На обратном пути начались волнения среди матросов, которые закончились захватом власти на корабле офицером Флетчером Кристианом. Именно об этих событиях и рассказывает фильм. Образ романтического бунтаря произвёл большое впечатление на общественность в самом начале эпохи английского романтизма. События казались интересными и достойными внимания благодаря неопределённости точных причин мятежа, а ещё благодаря тому, что почти все участники событий оставили воспоминания и объяснения своих поступков. Про "Баунти" написали романы Жюль Верн и Марк Твен, ему посвящены поэмы Байрона, Кольриджа, Вордсворта и других, было несколько киноадаптаций. Английский фильм 1984 года с великолепным актёрским составом — Энтони Хопкинс, Мэл Гибсон, Лиам Нисон, Дэниел Дэй-Льис и др. — считается наиболее точным с точки зрения отражения иторических фактов и однозначно стоит вашего внимания. Кстати, все 774 саженца, которые собрали на Таити, так и не прибыли к месту назначения🥀 #films
Show all...
2
💀Завершаем неделю под знаком Шекспира Совместно с каналом The Dilettantes' Society приглашаем сегодня в 19:30 (Мск) присоединиться к эфиру с участием настоящего шекспироведа — Владимиром Сергеевичем Макаровым, который ответит на все ваши вопросы о жизни и творчестве Великого Барда. Вход свободный🌹
Show all...
The Dilettantes' Society

Друзья мои, а ведь сегодня 27 апреля! А это значит, что наш замечательный гость Владимир Сергеевич Макаров, литературовед, доцент ПСТГУ, сопредседатель Шекспировской комиссии РАН, ответит на все ваши вопросы о жизни и творчестве Уильяма Шекспира. Эфир будет здесь в Дилетантах в 19:30 (МСК). Всех очень ждём!

19
Repost from ZIMA Magazine
На минувшей неделе королеве Елизавете II исполнилось бы 98 лет. В этом году никаких пышных церемоний по этому случаю не было, однако второй посмертный день рождения королевы был с размахом отпразднован в самом маленьком графстве Англии — Ратланде. В главном городе графства — Оукхэме — состоялось торжественное открытие бронзового памятника королеве с ее любимыми собаками породы корги. Примечательно, что изготовление мемориала полностью и добровольно оплатили местные жители. О непроходящей любви англичан к Елизавете II, корги и другим членам королевской семьи рассказала Маша Слоним.
Show all...
1
🪑Мебель из фильмов о Бонде Для безумных фанатов агента 007, (как админ канала), фильмы о нём служат неиссякаемым источником вдохновения и идей. Помимо захватывающих экшн-сцен, зоркий глаз разглядит массу интересного — сегодня речь пойдёт о мебели. ♠️Один из самых знаменитых экземпляров в фильме "Бриллианты навсегда / Diamonds Are Forever" (1971) — красное кресло итальянского художника и дизайнера Гаэтано Пеше (Gaetano Pesce)UP chair and ottoman. Оно символизирует большое и удобное женское лоно и напоминает античные статуи богинь плодородия. Автораская задумка гласит, что женщины всегда были невольными пленницами самих себя. Именно поэтому он решил придать этому креслу форму женщины с шаром и цепью — традиционный образ заключенной. ♠️Стул 6250 британской компании G Plan, или "самый удобный стул в мире", был у суперзлодея Блофельда в "Живешь только дважды / You Only Live Twice" (1967). Мягкий и удобный, он ещё качается и поворачивается. Его можно увидеть и в других известных фильмах. ♠️Светильники серии Fun авторства великого датского дизайнера Вернера Пантона (Verner Panton) украшают логово Блофельда в Швейцарии в фильме "На секретной службе Ее Величества / On Her Majesty’s Secret Service" (1969). Бонд внимательно рассматривал люстру из перламутровых дисков, когда проверял комнату на наличие жучков, а более крупная версия висела в кабинете злодея. 🥀Если вас заинтересовала тема, можно заглянуть на сайт https://filmandfurniture.com/?s=bond — там ещё много интересного
Show all...
6
🌸Ещё про интенсификаторы Ранее мы разобрали наречия, усиливающие значения слов — Часть 1 и Часть 2. Осталось рассмотреть ещё несколько интересных способов 🤩Глагол DO В английском языке глагол DO может быть не только смысловым ("делать, сделать") или вспомогательным (в отрицании и вопросах Present и Past Simple), но и использоваться для усиления высказывания. Для получения такого эффекта DO/ DOES / DID ставится перед смысловым глаголом и на русский язык будет переводиться "на самом деле", "действительно", и т.п.: - We do need you here — Ты действительно нужен нам здесь. - I do like spending time with you guys — Мне действительно нравится проводить с вами время. - I do love you. — Я действительно тебя люблю. Допустим вариант и в повелительном наклонении: Do + инфинитив: - Do be careful! – Обязательно будьте осторожны! - Do smile when you welcome people in our company — Улыбайтесь, когда приветствуете людей в нашей компании. 🤔Прилагательные Absolute, Complete, Total, Perfect, Real, Utter Они ставятся ПЕРЕД существительными, чтобы усилить их значение и в зависимости от контекста переводятся "совершенный, абсолютный, полный, круглый" и т.п.: - He's a complete idiot. — Он полный идиот. - They were talking utter nonsense. — Они несли абсолютный бред. 🌹А как бы вы перевели высказывание Ричарда Айоади в адрес Пола Мескала на вручении кинопремии BAFTA в 2021 на видео к посту? Полный фрагмент ролика по ссылке #grammar #whattosay
Show all...
34
💀Проклятье на могиле Шекспира Апрель — знаковый месяц для всех любителей творчества гениального английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира (1564—1616), ведь он родился и умер в этот месяц. Точно известна только дата его смерти — 23 апреля, хотя популярна версия, что в этот же день он и родился. Шекспир похоронен в небольшой церкви своего родного города Стратфорд-на-Эйвоне в Англии. У него скромная могила без имени, но с эпитафией-проклятьем, которую, по легенде, он написал сам, опасаясь осквернения: Good frend for Iesvs sake forbeare, To digg the dvst encloased heare. Blese be ye man yt spares thes stones, And cvrst be he yt moves my bones. / Друг, ради Господа, не рой Останков, взятых сей землей; Нетронувший блажен в веках, И проклят — тронувший мой прах. 📜Чтобы прочитать оригинал фразы, нужно знать некоторые нюансы: 🤩Буква V вместо U — умышленная архаизация текста автором: до развития книгопечатания в XV веке U не была полноценной буквой, а была производной от сходной по начертанию V. С её помощью обозначались звуки, которые сейчас закреплены за буквами U и W. 🤩Ye = the и yt = that. 🤩"Blese be the man" и "cvrst be he" пожелания = May the man be blest и may he be cursed. Проклятие Шекспира в адрес расхитителей работало до конца XVIII века, когда в 1794 некто Фрэнк Чемберс (Frank Chambers) выкрал череп великого Барда и получил за это 300 золотых гиней. До 2016 года это считалось не более, чем байкой, но к 400-летию со дня смерти драматурга было проведено сканирование его могилы, подтвердившее отсутствие черепа. Скорее всего, мы никогда не узнаем, где он. Нам очень повезло иметь прекрасные литературные переводы произведений Шекспира на русском языке и даже далёким от литературы людям знакомы фразы "Быть или не быть" и "Бедный Йорик!" из трагедии "Гамлет". Читать Шекспира в оригинале довольно сложно, ведь английский язык, на котором он писал, заметно отличается от современного. Но если вы всё же хотите попробовать, вам точно очень поможет онлайн-словарь https://shakespeareswords.com/ 🥀
Show all...
7
🌚Что ты там мямлишь? Чтобы выразить идею того, что кто-то уклоняется от прямого ответа, запинается, мямлит и кряхтит в английском языке есть забавная фраза to hum and haw — по отдельности это глаголы to hum [hʌm] — произносить "гм"; и to haw [hɔ:] бормотать, произносить невнятные звуки. Examples: - The question surprised her and she hemmed and hawed a bit before answering. - My sister hemmed and hawed and then finally admitted she'd worn my shoes. Вариации этого выражения встречаются уже в XIV в. у Чосера, но по-настоящему популярным оно стало во второй половине 1700-х годов. Одно из ранних его употреблений есть в стихотворении англо-ирландского писателя-сатирика Джонатана Свифта (Jonathan Swift) 1728 года "Му Lady's Lamentation and Complaint against the Dean / Жалоба и сетования моей леди на Декана": No lady who wants them, Can ever be handsome. ⁠I guess well enough What he means by this stuff: He haws and he hums. At last out it comes: What, madam? No walking, No reading, nor talking? You're now in your prime, Make use of your time. 🇺🇸В Am. Eng. написание немного отличается: to hem and haw #whattosay
Show all...
66
🌾 Любимый цветок Елизаветы II В Великобритании ландыши, по-английский Lily of the Valley, начинают цвести уже в апреле. На языке цветов это скромное и элегантное растение символизирует удачу в любви, верность, счастье, чистоту и материнство. В некоторых случаях может символизировать печаль или боль, вызванную потерей или смертью. Известно, что ландыш был любимым цветком покойной королевы Елизаветы II. В честь её дня рождения сегодня вспомним, в какие ключевые события жизни её сопровождал этот цветок. Она несла эти цветы в своем букете из орхидей, когда выходила замуж за герцога Эдинбургского в 1947 году, а шесть лет спустя они появились в её коронационном букете (The Coronation Bouquet), который состоял только из белых цветов: орхидей и ландышей из Англии, стефанотиса из Шотландии, орхидей из Уэльса, а также гвоздик из Северной Ирландии и острова Мэн. Копия коронационного букета была подарена Елизавете II в мае 2013 года, в честь 60-летия её монаршего титула. А когда в апреле 2021 года принц Филипп умер, ландышами была украшена церковь. Королева очень любила посещать Цветочное шоу в Челси / Chelsea Flower Show, о истории которого подробнее поговорим в мае. В 2016 году в рамках шоу ей дарили букеты, в композиции которых были ландыши. Елизавета II даже пошутила: 'I've been given two bunches this week. Perhaps they want me dead. / На этой неделе мне подарили два букета. Наверное, они хотят, чтобы я умерла'. Ведь цветок исторически использовался в качестве яда. В мае 2020 года во время локдауна когда шоу проходило онлайн, и члены Королевской семьи делились в соцсетях своими любимыми цветами — Королева упомянула ландыши. Также изображение этого цветка в качестве оммажа Королеве было использовано на приглашении на коронацию Карла III — можно разглядеть внутри буквы C по центру сверху #RoyalFamily
Show all...
16
🐒Самая известная псевдоцитата Дарвина Наверняка вы хоть раз в жизни слышали или даже использовали цитату английского натуралиста и путешественника Чарльза Дарвина: "Выживает не самый сильный и не самый умный, а тот, кто лучше всех приспосабливается к изменениям. / It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but rather the one most adaptable to change." Однако сам Дарвин такого не говорил🦉 Автор этой цитаты — американский профессор менеджмента и маркетинга Леон Меггинсон, который использовал её в выступлении на научном съезде в 1963 году. В следующем году он напечатал свою речь в слегка изменённом виде в научном журнале. Интересующая нас фраза была без кавычек, но с припиской "как говорит Чарльз Дарвин". Именно это послужило причиной того, что дальше цитата из Меггинсона появилась в книге "Нефть и арабское региональное развитие / Oil and Arab regional development" 1968 года, но автором значился уже Дарвин. Фраза стала популярной и стала кочевать из издания в издание, появляться в прессе и в выступлениях разных авторитетных ораторов. В этот день, 19 апреля 1882 года, Дарвин умер, ему было 73 года. Во время 5-летнего турне вокруг света он заразился болезнью Шагаса — паразитарным недугом, который может не проявляться в течение многих лет. Известно, что исследователя кто-то укусил в Аргентине. Именно эта болезнь привела к сердечно-сосудистым проблемам, которые убивали Дарвина в последние годы и в итоге привели к смерти🥀 Here are 3 pieces of wisdom from Darwin himself: 🤩"One general law, leading to the advancement of all organic beings, namely, multiply, vary, let the strongest live and the weakest die." 🤩"A man who dares to waste one hour of time has not discovered the value of life." 🤩"The highest stage in moral culture at which we can arrive, is when we recognize that we ought to control our thoughts." #personalities
Show all...
58
🐒Самая известная псевдоцитата Дарвина Наверняка вы хоть раз в жизни слышали или даже использовали цитату английского натуралиста и путешественника Чарльза Дарвина: "Выживает не самый сильный и не самый умный, а тот, кто лучше всех приспосабливается к изменениям. / It is not the strongest of the species that survives, nor the most intelligent, but rather the one most adaptable to change." Однако сам Дарвин такого не говорил🦉 Автор этой цитаты — американский профессор менеджмента и маркетинга Леон Меггинсон, который использовал её в выступлении на научном съезде в 1963 году. В следующем году он напечатал свою речь в слегка изменённом виде в научном журнале. Интересующая нас фраза была без кавычек, но с припиской "как говорит Чарльз Дарвин". Именно это послужило причиной того, что дальше цитата из Меггинсона появилась в книге "Нефть и арабское региональное развитие / Oil and Arab regional development" 1968 года, но автором значился уже Дарвин. Фраза стала популярной и стала кочевать из издания в издание, появляться в прессе и в выступлениях разных авторитетных ораторов. 19 апреля 1882 года, Дарвин умер, ему было 73 года. Во время 5-летнего турне вокруг света он заразился болезнью Шагаса — паразитарным недугом, который может не проявляться в течение многих лет. Известно, что исследователя кто-то укусил в Аргентине. Именно эта болезнь привела к сердечно-сосудистым проблемам, которые убивали Дарвина в последние годы и в итоге привели к смерти🥀 Here are 3 pieces of wisdom from Darwin himself: 🤩"One general law, leading to the advancement of all organic beings, namely, multiply, vary, let the strongest live and the weakest die." 🤩"A man who dares to waste one hour of time has not discovered the value of life." 🤩"The highest stage in moral culture at which we can arrive, is when we recognize that we ought to control our thoughts." #personalities 8. "If I had my life to live over again, I would have made a rule to read some poetry and listen to some music at least once every week." #personalities
Show all...