cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

Испанский язык

Легко. Интересно. Познавательно! @news_spain - Новости Испании Связь - @dbas13_bot

Show more
Advertising posts
18 730
Subscribers
-3224 hours
-2 9917 days
-2 38030 days
Posting time distributions

Data loading in progress...

Find out who reads your channel

This graph will show you who besides your subscribers reads your channel and learn about other sources of traffic.
Views Sources
Publication analysis
PostsViews
Shares
Views dynamics
01
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "DÍA" (ДЕНЬ) ¡Vaya día! [бАйя дИя] - Ничего себе денёк! a día de hoy [а дИя дэ ой] - на сегодняшний день a plena luz de día [а плЕна лус дэ дИя] - среди белого дня al día [аль дИя] - день в день al día siguiente [аль дИя сигЭнтэ] - на следующий день al final del día [аль финАль дэль дИя] - в конце дня algun día [алгУн дИя] - когда-нибудь cada día mas [кАда дИя мас] - всё больше и больше de día en día [дэ дИя эн дИя] - день ото дня de un día para otro [дэ ун дИя пАра Отро] - через день día a día [дИя а Дия] - каждый день día de suerte [дИя дэ суЭртэ] - удачный день día festivo [дИя фэстИбо] - выходной день dia laborable [дИя лаборАбле] - рабочий день día y noche [дИя и нОче] - день и ночь en pleno día [эн плЕно дИя] - в разгар дня un día cualquiera [ун дИя куалькЭра] - в обычный день un día si y otro no [ун дИя си и Отро но] - через день volver otro día [болбЭр Отро дИя] - вернуться в другой день 📝Испанский язык
4087Loading...
02
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА НА ИСПАНСКОМ No seas tonto [но сЭас тОнто] - Не глупи. Deberías haber pensado en esto antes [дэбэрИяс абЭр пэнсАдо эн Эсто Антэс] - Тебе стоило подумать об этом раньше. No te preocupes, lo puedo hacer sin tu ayuda [но тэ преокУпэс, ло пуЭдо асЭр син ту айЮда] - Не волнуйся, я могу с этим справиться без твоей помощи No es propable [но эс пробАбле] - Скорее всего нет. ¿Por qué lo preguntas a mi? [пор кэ прегУнтас а ми] - Почему ты спрашиваешь обо этом у меня? Como quieras [кОмо кьЕрас] - Как хочешь. Как тебе угодно Solo quería hacerlo mejor [сОло кэрИя асЭрло мэхОр] - Я просто пытался сделать как лучше No te metas donde no te llaman [но тэ мЭтас дОндэ но тэ йЯман] - Не суй свой нос в чужие дела En el buen camino [эн эль буЭн камИно] - правильным путем quitarse de encima [китАрсэ дэ энсИма] - избавиться Sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - Чему быть, не миновать 📝Испанский язык
9769Loading...
03
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
1 18912Loading...
04
¡Paz! ¡Trabajo! ¡Mayo! 📝Испанский язык
1 4396Loading...
05
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
1 73017Loading...
06
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
1 97024Loading...
07
ФРАЗЫ ДЛЯ ПРИЁМА ГОСТЕЙ 🔹Entra, por favor [Энтра пор фабОр] - Заходи, пожалуйста 🔹Me alegra a verte [ме алЕгра а бЭртэ] - Я рад тебя видеть 🔹Es amable por tu parte de haber venido [эс амАбле пор ту пАртэ дэ абЭр бэнИдо] - Очень хорошо, что ты пришёл 🔹Pasa por aquí [пАса пор акИ] - Проходи сюда 🔹Dejame enseñarte la casa [дЭхэме энсэньЯртэ ла кАса] - Разреши мне показать тебе дом 🔹Perdona el desorden [пердОна эль дэсОрдэн] - Извините за беспорядок 🔹Estás en tu casa [эстАс эн ту кАса] - Чувствуй себя как дома 🔹La cena está hecha [ла сЭна эстА Эча] - Ужин готов 🔹Por quе no nos sentamos? [поркЭ но нос сэнтАмос] - Садитесь, пожалуйста 🔹Te gustaría un poco de ensalada? [тэ густарИя ун пОко дэ энсалАда] - Хочешь немного салада? 🔹Quieres un poco mas? [кьЕрэс ун пОко мас] - Хочешь еще? 🔹Sirvete tu mismo [сИрбэтэ ту мИсмо] - Угощайся сам 🔹Quieres otra copa de vino? [кьЕрэс Отра кОпа дэ бИно] - Хочешь ещё стакан вина? 🔹Muchas gracias por la fiesta [мУчас грАсияс пор ла фиЕста] - Большое спасибо за праздник 📝Испанский язык
2 74542Loading...
08
ПОЗДРАВЛЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ УДАЧИ ¡Felicitaciones! [фэлиситасьЁнэс] - Поздравляю! ¡Muy bien! [мУи бьен] - Молодец! ¡Qué bien! [кь бьен] - Как хорошо! ¡Excelente! [экселЕнтэ] - Отлично! ¡Qué bien hecho! [кэ бьен Эчо] - Молодец! ¡Buen trabajo! [буЭн трабАхо] - Отличная работа! ¡Me alegra por ti! [ме алЕгра пор ти] - Я рад за тебя! iFelicidades por tu nuevo hijo! [фэлисидАдэс пор ту нуЭво] - С новорожденным! ¡Enhorabuena! [энорабуЭна] - В добрый час! ¡Que tengas suerte! [кэ тЭнгас суЭртэ] - Удачи! ¡Qué te vaya bien! [кэ тэ вАйя бьен] - Пусть все пройдет успешно! Buena suerte en tus proyectos [буЭна суЭртэ эн тус проЕктос] - Удачи в твоих начинаниях! Te deseamos mucha suerte con el nuevo trabajo [тэ дэсэАмос мУча суЭртэ кон эль нуЭво трабАхо]- Желаем тебе успехов в твоей новой работе. Te deseamos lo mejor [тэ дэсэАмос ло мэхОр] - Желаем тебе всего самого наилучшего. ¡Mejor suerte para la próxima vez! [мэхОр суЭртэ пАра ла прОксима вес] - Удачи в следующий раз! 📝Испанский язык
4 87350Loading...
09
ФРАЗЫ ДЛЯ ПРИЁМА ГОСТЕЙ 🔹Entra, por favor [Энтра пор фабОр] - Заходи, пожалуйста 🔹Me alegra a verte [ме алЕгра а бЭртэ] - Я рад тебя видеть 🔹Es amable por tu parte de haber venido [эс амАбле пор ту пАртэ дэ абЭр бэнИдо] - Очень хорошо, что ты пришёл 🔹Pasa por aquí [пАса пор акИ] - Проходи сюда 🔹Dejame enseñarte la casa [дЭхэме энсэньЯртэ ла кАса] - Разреши мне показать тебе дом 🔹Perdona el desorden [пердОна эль дэсОрдэн] - Извините за беспорядок 🔹Estás en tu casa [эстАс эн ту кАса] - Чувствуй себя как дома 🔹La cena está hecha [ла сЭна эстА Эча] - Ужин готов 🔹Por quе no nos sentamos? [поркЭ но нос сэнтАмос] - Садитесь, пожалуйста 🔹Te gustaría un poco de ensalada? [тэ густарИя ун пОко дэ энсалАда] - Хочешь немного салада? 🔹Quieres un poco mas? [кьЕрэс ун пОко мас] - Хочешь еще? 🔹Sirvete tu mismo [сИрбэтэ ту мИсмо] - Угощайся сам 🔹Quieres otra copa de vino? [кьЕрэс Отра кОпа дэ бИно] - Хочешь ещё стакан вина? 🔹Muchas gracias por la fiesta [мУчас грАсияс пор ла фиЕста] - Большое спасибо за праздник 📝Испанский язык
4 00732Loading...
10
лекарство — la medicina капсула — la capsula таблетка — la tableta пилюля — la pildora инъекция — la inyeccion мазь — el unguento постельный отдых — descanso en cama хирургия — la cirugia грелка — la toalla calentadora грелка со льдом — la bolsa de hielo перевязь, повязка — el soporte гипс — el enyesado костыль — la muleta доктор — el medico медсестра — la enfermera сыпь — el salpullido дрожь, озноб — los escalofrios боль — el dolor высокое кровяное давление — alta presion sanguinea насморк, простуда — el resfriado растяжение связок — la torcedura инфекция — la infeccion перелом — la fractura порез — la cortada синяк — el golpe Как ты себя чувствуешь? — ¿Que tal te encuentras? Я хорошо себя чувствую. — Me siento bien. Мне больно. — Estoy con dolor. Я плохо себя чувствую. — Me siento mal. Мне холодно. — Tengo frio. Я устал / устала. — Estoy cansado / cansada. Или Estoy fatigado / fatigada. Я хочу есть. (Я голоден / голодна.) — Tengo hambre. У меня кружится голова. Меня тошнит. — Estoy mareado. Tengo nauseas. Я не в силах это сделать. — No me siento con fuerzas para ello. Сейчас мне не хочется (этого). — Ahora mismo no quiero. Я болен / больна. — Estoy enfermo / enferma. У меня аллергия. — Tengo alergia. У меня понос. — Tengo diarrea. У меня мигрень. — Tengo migrana. Где ближайшая больница? — ¿Donde esta el hospital mas cercano? Не могли бы вы вызвать врача, пожалуйста? — ¿Podria llamar a un medico, por favor? Может врач прийти ко мне? — ¿Puede visitarme el medico? Пожалуйста, отвезите меня в скорую помощь. — Por favor, lleveme al hospital de urgencias. Мне нужен доктор, который говорит по-русски / по-английски. — Necesito un medico que habla ruso / ingles. Пойду поищу помощь. — Voy a buscar auxilio. Не двигайтесь. Не шевелитесь. — No cambie de sitio. No se mueva. Оставайтесь здесь. — Quedese aqui. Подождите здесь. — Espere aqui. Где ближайшая аптека? — Donde esta la farmacia mas cercana? Мне нужно что-нибудь от … — Necesito algo para … Мне нужно средство от запора. — Necesito un remedio contra el estrenimiento. У вас есть сре́дство от головно́й бо́ли? — ¿Tiene un remedio para el dolor de cabeza? Мне нужно что-нибудь от солнечных ожогов. — Necesito algo para las quemaduras solares. У вас есть что-нибудь от укусов насекомых? — ¿Tiene algo para las picaduras de insectos? У меня закончились лекарства. — Se me ha acabado la medicacion. 📝Испанский язык
5 44956Loading...
11
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "NUNCA" (НИКОГДА) ahora o nunca [аОра о нУнка] - сейчас или никогда como nunca [кОмо нУнка] - как никогда cuento de nunca acabar [куЭнто дэ нУнка акабАр] - бесконечная история irse para nunca volver [Ирсэ пАра нУнка болбЭр] - уйти, чтобы никогда не вернуться lo de nunca acabar [ло дэ нУнка акабАр] - бесконечный más actual que nunca [мас актУаль кэ нУнка] - самый современный más cerca que nunca [мас сЭрка кэ нУнка] - ближе не бывает mejor que nunca [мэхОр кэ нУнка] - лучше не бывает ni ahora ni nunca [ни аОра ни нУнка] - ни в коем случае nunca jamás [нУнка хамАс] - никогда в жизни probablemente nunca [пробаблемЭнтэ нУнка] - скорее всего никогда sin dejar nunca [син дэхАр нУнка] - без остановки uno nunca sabe [Уно нУнка сАбэ] - как знать 📝Испанский язык
4 38032Loading...
12
Указательные местоимения в испанском языке 📝Испанский язык
5 14236Loading...
13
Тематические чаты Испании 🇪🇸 🙇‍♂️▪️инфо 👷▪️Вакансии 🛒▪️Барахолка 🚘▪️Авто рынок 💰▪️Обмен валют 💇‍♀️▪️Бизнес услуги 🏡▪️Недвижимость 🥾▪️Одежда + обувь 💻▪️Мебель + техника 🚌▪️Перевозки (Бла Бла Кар) ⬇️
5 2437Loading...
14
Media files
10Loading...
15
Media files
1432Loading...
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ "DÍA" (ДЕНЬ) ¡Vaya día! [бАйя дИя] - Ничего себе денёк! a día de hoy [а дИя дэ ой] - на сегодняшний день a plena luz de día [а плЕна лус дэ дИя] - среди белого дня al día [аль дИя] - день в день al día siguiente [аль дИя сигЭнтэ] - на следующий день al final del día [аль финАль дэль дИя] - в конце дня algun día [алгУн дИя] - когда-нибудь cada día mas [кАда дИя мас] - всё больше и больше de día en día [дэ дИя эн дИя] - день ото дня de un día para otro [дэ ун дИя пАра Отро] - через день día a día [дИя а Дия] - каждый день día de suerte [дИя дэ суЭртэ] - удачный день día festivo [дИя фэстИбо] - выходной день dia laborable [дИя лаборАбле] - рабочий день día y noche [дИя и нОче] - день и ночь en pleno día [эн плЕно дИя] - в разгар дня un día cualquiera [ун дИя куалькЭра] - в обычный день un día si y otro no [ун дИя си и Отро но] - через день volver otro día [болбЭр Отро дИя] - вернуться в другой день 📝Испанский язык
Show all...
👍 7
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ РАЗГОВОРА НА ИСПАНСКОМ No seas tonto [но сЭас тОнто] - Не глупи. Deberías haber pensado en esto antes [дэбэрИяс абЭр пэнсАдо эн Эсто Антэс] - Тебе стоило подумать об этом раньше. No te preocupes, lo puedo hacer sin tu ayuda [но тэ преокУпэс, ло пуЭдо асЭр син ту айЮда] - Не волнуйся, я могу с этим справиться без твоей помощи No es propable [но эс пробАбле] - Скорее всего нет. ¿Por qué lo preguntas a mi? [пор кэ прегУнтас а ми] - Почему ты спрашиваешь обо этом у меня? Como quieras [кОмо кьЕрас] - Как хочешь. Как тебе угодно Solo quería hacerlo mejor [сОло кэрИя асЭрло мэхОр] - Я просто пытался сделать как лучше No te metas donde no te llaman [но тэ мЭтас дОндэ но тэ йЯман] - Не суй свой нос в чужие дела En el buen camino [эн эль буЭн камИно] - правильным путем quitarse de encima [китАрсэ дэ энсИма] - избавиться Sea lo que sea [сЭа ло кэ сЭа] - Чему быть, не миновать 📝Испанский язык
Show all...
👍 9
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
Show all...
👍 8🔥 3
¡Paz! ¡Trabajo! ¡Mayo! 📝Испанский язык
Show all...
👍 22😁 8👏 3🔥 1
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
Show all...
👍 14 4🔥 1
УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ "CUAL" (КОТОРЫЙ) ¿Cual es el asunto? [куАль эс эль асУнто] - В чем дело? ¿Cual es el problema? [куАль эс эль проблЕма] - В чем проблема? ¿Cual es el truco? [куАль эс эль трУко] - В чем секрет? ¿Cual es su número? [куАль эс су нУмэро] - Какой у него номер телефона? a causa de lo cual [а кАуса дэ ло куАль] - по причине чего ante el cual [Антэ эль куАль] - перед которым con lo cual [кон ло куАль] - с которым dicho lo cual [дИчо ло куАль] - с учетом вышесказанного en fe do lo cual [эн фэ дэ ло куАль] - в подтверждение чего lo cual lleva a [ло куАль йЕба а] - что ведет к lo cual significa que [ло куАль сигнифИка кэ] - что значит, что por todo lo cual [пор тОдо ло куАль] - поэтому sea cual sea [сЭа куАль сЭа] - каким бы не был según el cual [сэгУн эль куАль] - в соответствии с которым tal cual [тал куАль] - именно так tal para cual [таль пАра куАль] - один другого стоит 📝Испанский язык
Show all...
👍 16 10🔥 5🍓 1
ФРАЗЫ ДЛЯ ПРИЁМА ГОСТЕЙ 🔹Entra, por favor [Энтра пор фабОр] - Заходи, пожалуйста 🔹Me alegra a verte [ме алЕгра а бЭртэ] - Я рад тебя видеть 🔹Es amable por tu parte de haber venido [эс амАбле пор ту пАртэ дэ абЭр бэнИдо] - Очень хорошо, что ты пришёл 🔹Pasa por aquí [пАса пор акИ] - Проходи сюда 🔹Dejame enseñarte la casa [дЭхэме энсэньЯртэ ла кАса] - Разреши мне показать тебе дом 🔹Perdona el desorden [пердОна эль дэсОрдэн] - Извините за беспорядок 🔹Estás en tu casa [эстАс эн ту кАса] - Чувствуй себя как дома 🔹La cena está hecha [ла сЭна эстА Эча] - Ужин готов 🔹Por quе no nos sentamos? [поркЭ но нос сэнтАмос] - Садитесь, пожалуйста 🔹Te gustaría un poco de ensalada? [тэ густарИя ун пОко дэ энсалАда] - Хочешь немного салада? 🔹Quieres un poco mas? [кьЕрэс ун пОко мас] - Хочешь еще? 🔹Sirvete tu mismo [сИрбэтэ ту мИсмо] - Угощайся сам 🔹Quieres otra copa de vino? [кьЕрэс Отра кОпа дэ бИно] - Хочешь ещё стакан вина? 🔹Muchas gracias por la fiesta [мУчас грАсияс пор ла фиЕста] - Большое спасибо за праздник 📝Испанский язык
Show all...
👍 16🤯 5 4🔥 2
ПОЗДРАВЛЕНИЯ И ПОЖЕЛАНИЯ УДАЧИ ¡Felicitaciones! [фэлиситасьЁнэс] - Поздравляю! ¡Muy bien! [мУи бьен] - Молодец! ¡Qué bien! [кь бьен] - Как хорошо! ¡Excelente! [экселЕнтэ] - Отлично! ¡Qué bien hecho! [кэ бьен Эчо] - Молодец! ¡Buen trabajo! [буЭн трабАхо] - Отличная работа! ¡Me alegra por ti! [ме алЕгра пор ти] - Я рад за тебя! iFelicidades por tu nuevo hijo! [фэлисидАдэс пор ту нуЭво] - С новорожденным! ¡Enhorabuena! [энорабуЭна] - В добрый час! ¡Que tengas suerte! [кэ тЭнгас суЭртэ] - Удачи! ¡Qué te vaya bien! [кэ тэ вАйя бьен] - Пусть все пройдет успешно! Buena suerte en tus proyectos [буЭна суЭртэ эн тус проЕктос] - Удачи в твоих начинаниях! Te deseamos mucha suerte con el nuevo trabajo [тэ дэсэАмос мУча суЭртэ кон эль нуЭво трабАхо]- Желаем тебе успехов в твоей новой работе. Te deseamos lo mejor [тэ дэсэАмос ло мэхОр] - Желаем тебе всего самого наилучшего. ¡Mejor suerte para la próxima vez! [мэхОр суЭртэ пАра ла прОксима вес] - Удачи в следующий раз! 📝Испанский язык
Show all...
👍 19 7🔥 5
ФРАЗЫ ДЛЯ ПРИЁМА ГОСТЕЙ 🔹Entra, por favor [Энтра пор фабОр] - Заходи, пожалуйста 🔹Me alegra a verte [ме алЕгра а бЭртэ] - Я рад тебя видеть 🔹Es amable por tu parte de haber venido [эс амАбле пор ту пАртэ дэ абЭр бэнИдо] - Очень хорошо, что ты пришёл 🔹Pasa por aquí [пАса пор акИ] - Проходи сюда 🔹Dejame enseñarte la casa [дЭхэме энсэньЯртэ ла кАса] - Разреши мне показать тебе дом 🔹Perdona el desorden [пердОна эль дэсОрдэн] - Извините за беспорядок 🔹Estás en tu casa [эстАс эн ту кАса] - Чувствуй себя как дома 🔹La cena está hecha [ла сЭна эстА Эча] - Ужин готов 🔹Por quе no nos sentamos? [поркЭ но нос сэнтАмос] - Садитесь, пожалуйста 🔹Te gustaría un poco de ensalada? [тэ густарИя ун пОко дэ энсалАда] - Хочешь немного салада? 🔹Quieres un poco mas? [кьЕрэс ун пОко мас] - Хочешь еще? 🔹Sirvete tu mismo [сИрбэтэ ту мИсмо] - Угощайся сам 🔹Quieres otra copa de vino? [кьЕрэс Отра кОпа дэ бИно] - Хочешь ещё стакан вина? 🔹Muchas gracias por la fiesta [мУчас грАсияс пор ла фиЕста] - Большое спасибо за праздник 📝Испанский язык
Show all...
❤‍🔥 15👍 10🔥 4
лекарство — la medicina капсула — la capsula таблетка — la tableta пилюля — la pildora инъекция — la inyeccion мазь — el unguento постельный отдых — descanso en cama хирургия — la cirugia грелка — la toalla calentadora грелка со льдом — la bolsa de hielo перевязь, повязка — el soporte гипс — el enyesado костыль — la muleta доктор — el medico медсестра — la enfermera сыпь — el salpullido дрожь, озноб — los escalofrios боль — el dolor высокое кровяное давление — alta presion sanguinea насморк, простуда — el resfriado растяжение связок — la torcedura инфекция — la infeccion перелом — la fractura порез — la cortada синяк — el golpe Как ты себя чувствуешь? — ¿Que tal te encuentras? Я хорошо себя чувствую. — Me siento bien. Мне больно. — Estoy con dolor. Я плохо себя чувствую. — Me siento mal. Мне холодно. — Tengo frio. Я устал / устала. — Estoy cansado / cansada. Или Estoy fatigado / fatigada. Я хочу есть. (Я голоден / голодна.) — Tengo hambre. У меня кружится голова. Меня тошнит. — Estoy mareado. Tengo nauseas. Я не в силах это сделать. — No me siento con fuerzas para ello. Сейчас мне не хочется (этого). — Ahora mismo no quiero. Я болен / больна. — Estoy enfermo / enferma. У меня аллергия. — Tengo alergia. У меня понос. — Tengo diarrea. У меня мигрень. — Tengo migrana. Где ближайшая больница? — ¿Donde esta el hospital mas cercano? Не могли бы вы вызвать врача, пожалуйста? — ¿Podria llamar a un medico, por favor? Может врач прийти ко мне? — ¿Puede visitarme el medico? Пожалуйста, отвезите меня в скорую помощь. — Por favor, lleveme al hospital de urgencias. Мне нужен доктор, который говорит по-русски / по-английски. — Necesito un medico que habla ruso / ingles. Пойду поищу помощь. — Voy a buscar auxilio. Не двигайтесь. Не шевелитесь. — No cambie de sitio. No se mueva. Оставайтесь здесь. — Quedese aqui. Подождите здесь. — Espere aqui. Где ближайшая аптека? — Donde esta la farmacia mas cercana? Мне нужно что-нибудь от … — Necesito algo para … Мне нужно средство от запора. — Necesito un remedio contra el estrenimiento. У вас есть сре́дство от головно́й бо́ли? — ¿Tiene un remedio para el dolor de cabeza? Мне нужно что-нибудь от солнечных ожогов. — Necesito algo para las quemaduras solares. У вас есть что-нибудь от укусов насекомых? — ¿Tiene algo para las picaduras de insectos? У меня закончились лекарства. — Se me ha acabado la medicacion. 📝Испанский язык
Show all...
👍 22 5🔥 3