cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

ترجمه و آموزش زبان انگلیسی پارسا

ترجمه انواع مقالات،ویدیو و ویس های انگلیسی و دوره های مکالمه آنلاین و تبلیغ و رفع اشکال و نکات آموزشی زبان انگلیسی.در کانال هم تست های مربوط به ترجمه و زبان انگلیسی آموزش داده می شود. https://www.youtube.com/watch?v=cYQ9VMkbfVI @English_instructorpa14

Show more
Advertising posts
283
Subscribers
+124 hours
+27 days
+230 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

protocol /ˈproʊtəkɑːl/ 🥇رویه آداب و رسوم، روال، تشریفات 1.protocol forbids the prince from making any public statement in his defense. 1. آداب و رسوم شاهزاده را منع می‌کند از این که اظهاری عمومی در دفاع از خود انجام دهد. 2.The protocols of diplomatic visits differ in each country. 2. تشریفات ملاقات‌های دیپلماتیک در هر کشوری 🥈معاهده، تفاهم‌نامه، توافق‌نامه 1.Montreal Protocol reached agreement. 1. معاهده مونترال به توافق رسید. 2.The first Geneva Protocol was signed in the conference. 2. اولین معاهده ژنو در کنفرانس امضا شد. 🥉متمم، معاهده 1.A protocol to the treaty allowed for this Danish referendum 1. برای یک متمم معاهده در تفاهم‌نامه دانمارک اجازه صورت گرفت. 4⃣ روش اجرا،روند انجام تحقیق 1.A study protocol approved by the committee of the hospital. 1. یک روش تحقیق توسط انجمن بیمارستان به تایید رسید. 2.protocols of published cases frequently lack this vital information. 2. روند انجام تحقیق موارد منتشرشده، اغلب فاقد این اطلاعات مهم می‌باشد.
Show all...
00:18
Video unavailableShow in Telegram
#Hamster 📡اشاره سیمپسون ها به همستر؟؟ من هنوزم باورم اینه پیشگویی همش چرنده ولی زمانی که اویل ۲۰۱۱.۲۰۱۲ اشاره های زیادی به بیتکوین داشت هم کسی توجه نمیکرد!
Show all...
6.03 MB
Post Malone - I had some help lyrics: You got a lot of nerve, don't you, baby? I only hit the curb 'cause you made me You're tellin' all your friends that I'm crazy Like I'm the only one Why'd you throw them stones if you Had a wild hair of your own or two? Livin' in your big glass house with a view I thought you knew I had some help It ain't like I can make this kinda mess all by myself Don't act like you ain't help me pull that bottle off the shelf Been deep in every weekend if you couldn't tell They say, "Teamwork makes the dream work" Hell, I had some help (help) You thought I'd take the blame for us a-crumblin' Go 'round like you ain't guilty of somethin' Already lost the game that you been runnin' Guess it's catchin' up to you, huh You think that you're so innocent After all the shit you did I ain't an angel, you ain't heaven-sent Can't wash our hands of this I had some help It ain't like I can make this kinda mess all by myself Don't act like you ain't help me pull that bottle off the shelf Been deep in every weekend if you couldn't tell They say, "Teamwork makes the dream work" Hell, I had some help (help) It takes two to break a heart in two, ooh Baby, you blame me and, baby, I blame you Aw, if that ain't the truth (oh) I had some help It ain't like I can make this kinda mess all by myself Don't act like you ain't help me pull that bottle off the shelf Been deep in every weekend if you couldn't tell They say, "Teamwork makes the dream work" Hell, I had some help (help)
Show all...
تو فیلم I am wrath هم دیدم از فعل فقط  to walk  با این مفهوم استفاده شده بود: They let that piece of shit walk? گذاشتن اون آشغال راست راست راه بره؟ از فعل to walk around هم زیاد می بینم استفاده می کنن. Everyone's got a sob story. That doesn't give you the right to be a bully: هرکسی یه جور گرفتاره. دلیل نمی شه که قلدر بازی در آورد.
Show all...
اصطلاحات کاربردی: She was trying to trap me for my money: اون برای پولام تور پهن کرده بود. It's well-thought-out: فکر زیادی روش گذاشته شده، خیلی خوب روش فکر شده Iconic image:تصویر نمادین Profit per hour:سود ساعتی Asperges: مراسم آب‌پاشی بر محراب و بر کشیشان و نیایشگران پیش از مراسم عشای ربانی(این لغت در فرانسه یعنی زردچوبه ولی در انگلیسی زردچوبه می شه asparagus ) Lay translator:مترجم غیررسمی در این بخش شما را با معنی فعل عبارتی turn away آشنا کرده و با ذکر مثال، کاربرد آن را در جمله بیان می‌کنیم. ترجمه و معنی turn away به طور خلاصه ترجمه turn away در فارسی به معانی زیر است: روی خود را برگرداندن؛ اجازه ورود ندادن؛ کسی را پس زدن؛ و غیره کاربرد turn away اگر کسی به شما اجازه ورود نداده و یا شما را از جایی برمی‌گرداند می‌توانید با استفاده از turn away این عمل را بیان کنید. فعل turn away یک فعل عبارتی و یا phrasal verb در زبان انگلیسی است که به‌صورت turn someone away و یا turn away someone مورد استفاده قرار می‌گیرد. معنی turn away به فارسی با موارد زیر معادل است: روی خود را برگرداندن و یا روی‌گردان شدن؛ مانع ورود کسی شدن، اجازه ورود به کسی ندادن، کسی را برگرداندن، کسی را راه ندادن، از ورود کسی جلوگیری کردن و یا رد کردن؛ دست رد به سینه کسی زدن، کسی را رد کردن، کسی را پس زدن و یا از کمک به کسی خودداری کردن. برای این‌که کاربرد و معنی turn away برای شما ملموس‌تر باشد؛ در ادامه چند مثال انگلیسی به‌همراه ترجمه هریک ارائه داده‌ایم. فعل عبارتی turn away در گروه افعال باقاعده زبان انگلیسی بوده که با افزودن ed به‌انتهای آن می‌توان زمان گذشته و کاملش را ساخت. از این رو، زمان گذشته و شکل سوم این فعل به‌صورت turned away نوشته و بیان می‌شود. هم‌چنین اسم مصدر (gerund) و یا حالت استمراری آن نیز turning away است. مثال برای فعل turn away They turned us away at the door because we didn't have tickets. چون بلیط نداشتیم دَم در مانع ورود ما شدند. Doormen at five star hotels sometimes turn away people who aren't properly dressed. دربان‌های هتل‌های پنج‌ستاره گاهی افرادی را که لباس مناسب نپوشیده‌اند راه نمی‌دهند. When they show an operation on TV, I have to turn away. وقتی در تلویزیون عملی را نشان می‌دهند، من باید روی خود را برگردانم. The agency turned her away because she does not have a Social Security number. آژانس دست رد به سینه او زد زیرا شماره تامین اجتماعی ندارد. Several protesters were turned away by security guards when they tried to enter the meeting. تعدادی از معترضان هنگامی که می‌خواستند وارد جلسه شوند توسط نیروهای امنیتی برگردانده شدند. She managed to turn away all criticism. او موفق شد تمام انتقادات را رد کند. An embassy official turned him away at the gate because he didn't have any identification. یکی از مقامات سفارت به دلیل نداشتن مدارک شناسایی، مانع ورود او شد. Don’t let your monkey brain turn you away yet. اینجا yet همون معادل just yet به معنای (از همین الان) توی اینجا معنی می ده چون جمله ی امری هم هست این می خوره. ترجمه: از همین الان اجازه نده ذهن ناآرامت متوقفت کنه یا جلوی کارتو بگیره. sloppy /ˈslɑːpi/ قابل مقایسه [حالت تفضیلی: sloppier] [حالت عالی: sloppiest] * گشاد (لباس و...) مترادف و متضاد:baggy 1. a sloppy T-shirt: یک تی‌شرت گشاد *شلخته بی‌نظم Your work is sloppy. 2. کار شما بی‌نظم است. a sloppy worker: یک کارگر شلخته Self indulgent taker: آدم های تیغ بزن تن پرور psychoactive drug:داروی روانگردان Outstaff service: خدمات کارمند خارجی outsourcing services: خدمات برون‌سپاری Despite the distance, Taylor Swift shows that love knows no bounds for her boyfriend, Travis Kelce. علی رغم فاصله، تیلور سوییفت نشون می ده که عشقش به دوست پسرش ترویس کلسی هیچ مرزی نمی شناسه‌. It’s like the color has been drained from their world and everything is just shades of gray. انگار رنگ و بوی دنیاشون از بین رفته و همه چی کاملا تیره و تاره. At the corner of:تقاطعِ I keep my socks in the top drawer of the dresser. من جوراب‌هایم را در کشوی بالایی دراورم نگه می‌دارم. Dresser: به معنای شیک هم هست One's hype train: هیاهو و سر و صدایی که یه چیزی به پا می کنه. اصطلاح راست راست راه رفتن: 1. To walk free 2. To strut around freely 3. To walk around (freely) 4. To stroll around
Show all...
00:18
Video unavailableShow in Telegram
I wish this family does great.
Show all...
1.25 MB
Which one is correct?Anonymous voting
  • A. I insist that this thing is gonna be sacred and intact.
  • B. I insist that this thing be gonna be sacred and intact.
  • C. I insist that this thing should be gonna be sacred and intact.
  • D. B&C
0 votes
تجزیه و تحلیل کلمه ی sketchy:☑️☑️☑️ sketchy /ˈsketʃi/  قابل مقایسه [حالت تفضیلی: sketchier] [حالت عالی: sketchiest] 1. ناقص، ناتمام، ناکامل مترادف vague 1.Details of the accident are still sketchy. 1. جزئیات تصادف هنوز ناکامل است. 2. سطحی، سرسری مترادف rough 1.He gave us a very sketchy account of his visit. 1. او توضیحی بسیار سرسری از بازدیدش به ما داد. 3 ناجور، بد informal:  a sketchy neighborhood  یک محله ناجور
Show all...
https://t.me/hamstEr_kombat_bot/start?startapp=kentId2089503127 اگه همستر کسی نرفته حتما روی این لینک بزنه.
Show all...
Hamster Kombat

Just for you, we have developed an unrealistically cool application in the clicker genre, and no hamster was harmed! Perform simple tasks that take very little time and get the opportunity to earn money!

Choose a Different Plan

Your current plan allows analytics for only 5 channels. To get more, please choose a different plan.