cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

Ду’а и зикры | Мольбы и поминания Аллаха

Собрание обращений с мольбами к Аллаху (ду’а) и поминаний Всевышнего (зикр), которые пришли в Коране и Сунне.

Show more
The country is not specifiedRussian179 742Religion & Spirituality44 843
Advertising posts
1 864
Subscribers
+124 hours
+37 days
+2730 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

👉🏻 Делитесь знаниями со своими близкими! Ссылки на файлы по теме «Книга о поминании Аллаха» из сборника «Сахих Мауарид аз-Замъан»: 📌 Прослушать и скачать аудио из папки Dropbox 🗄 КОНЕЦ ДАННОЙ ТЕМЫ🗄
Show all...
Глава 21-я: О том, что следует говорить, когда человек садится на верховое животное (транспорт). ٢٠٢٠ — عن علي بن ربيعة الأَسدي قال: ركبَ عليّ دابةً فقال: بسم الله. فلمّا استوى عليها قال: الحمد لله الذي أَكرمنا وحملنا في البر والبحر، ورزقنا من الطيبات، وفَضَّلنا على كثير ممّن خلقَ تفضيلاً، ﴿سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ (١٣) وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ﴾، ثمَّ كبرّ ثلاثًا، ثمَّ قال: اللهمَّ! اغفر لي إِنّه لا يغفرُ الذنوبَ غيرك. ثمَّ قال: فعل رسول الله ﷺ بمثل هذا وأنا رديفه. (وفي رواية) عنه قال: شهدتُ عليًّا أُتي بدابّة ليركبها، فلما وضع رِجله في الركاب قال: بسم الله. فلمّا استوى على ظهرِه قال: الحمد للهِ [ثلاثًا] , ثمَّ قال: ﴿سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ﴾ [إلى قولِه:] ﴿وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ﴾، ثمَّ قال: «الحمدُ للهِ (ثلاثًا)، الله أَكبر (ثلاثًا)، سبحانَك انّي ظلمتُ نفسي؛ فأغفر لي، إِنّه لا يغفرُ الذنوبَ إِلّا أَنتَ». ثمَّ ضحكَ، فقلت: من أَيَّ شيءٍ ضَحكتَ يا أَميرَ المؤمنين؟! قال: رأيتُ النبيّ ﷺ صنعَ كما صنعتُ ثمَّ ضحك، فقلت: من أَيِّ شيءٍ ضحكتَ يا رسولَ الله؟! قال: «إنَّ ربّك ليعجب من عبده إِذا قال: [ربِّ!]، اغفر لي ذنوبي، قال: علم عبدي أنّه لا يغفر الذنوب غيري». (صحيح لغيره «صحيح أَبي داود» ١٣٤٢). 2020 — ‘Али ибн Раби’а аль-Асади рассказывал: «(Как-то раз) ’Али сел верхом на верховое животное, сказав: “С Именем Аллаха”. Когда же он уселся на него, то сказал: “Хвала Аллаху, Который проявил нам щедрость, и посадил нас (на что-то) на суше и на море, наделил нас из благого, дал нам преимущество над многими из тех, кого Он создал. Пречист Тот, Который подчинил нам это, на что мы не были способны. Поистине, к нашему Господу мы вернёмся”, — затем он трижды произнёс такбир, а затем сказал: “О Аллах! Прости меня, ведь, поистине, никто не прощает грехов кроме Тебя”. Затем он сказал: “Посланник Аллаха ﷺ поступал также, когда я сидел за ним верхом”». (В другом риваяте передаётся) от него, что он сказал: «Я видел, что к ‘Али привели верховое животное, чтобы он сел на него. Когда он поставил ногу на стремя, он сказал: «С Именем Аллаха». Когда он уселся на него, он сказал: «Хвала Аллаху [трижды]», а затем он сказал: «Пречист Тот, Который подчинил нам это, на что мы не были способны» и до слов: «Поистине, к нашему Господу мы вернёмся». Затем он сказал: «Аль-хамду-ли-Ллях» — трижды, «Аллаху Акбар» — трижды, «Пречист Ты, поистине, я причин несправедливость самому себе. Прости же меня, поистине, никто не прощает грехов, кроме Тебя». Затем он засмеялся, и я сказал: «Почему ты смеёшься, о повелитель правоверных?» Он сказал: «Я видел, как Пророк ﷺ сделал так, как я сделал я, а затем засмеялся. Я сказал: «Почему ты засмеялся, о посланник Аллаха?» Он сказал: «Поистине, Твой Господь удивляется Своему рабу, который сказал: “[Господь мой!] Прости мои грехи”, говоря: “Знает Мой раб, что никто не прощает грехов, кроме Меня”». Достоверный хадис в виду других хадисов. См. «Сахих Абу Дауд» 1342.
Show all...
Глава 20-я: О наставлении того, кто выходит в путь и мольбе за него. ٢٠١٩ — عن أَبي هريرة، قال: جاءَ رجل يريد سفرًا فقال: يا رسولَ اللهِ! أَوصني، فقال له رسول الله ﷺ: «أُوصيك بتقوى الله، [والتكبير على كلِّ شَرَف]». فلما ولّى الرَّجل قال النبيّ ﷺ: «اللهمّ! ازْوِ له الأَرضَ، وهوّن عليه السفر». (حسن «الصحيحة» ١٧٣٠). 2019 — Абу Хурайра рассказывал: «Однажды пришёл один человек, который желал выйти в путь, и сказал: “О посланник Аллаха! Дай мне наставление”. Посланник Аллаха ﷺ сказал ему: “Я завещаю тебе бояться Аллаха, [и произносить такбир, когда ты поднимаешься на какую-то возвышенность”]. Когда же он ушёл, Пророк ﷺ сказал: “О, Аллах! Сверни для него землю (сократи дорогу), и облегчи ему путь”». Хороший хадис. См. «ас-Сахиха» 1730.
Show all...
Глава 19-я: О том, что следует говорить при виде селения, в которое человек хочет войти. ٢٠١٧ — عن صهيب: حدّثه: أنَّ رسولَ الله ﷺ لم يكن يرى قريةً يريد دخولها؛ إِلّا قالَ حين يراها: «اللهمَّ! ربَّ السماواتِ السبعِ وما أَظلَلْنَ! وربَّ الأَرضين السبع وما أَقْلَلْنَ! وربَّ الرياح وما ذرين! وربّ الشياطين وما أَضللن! نسألُك خيَر هذه القرية وخيرَ أَهلِها، ونعوذُ بك من شرّها وشرِّ أَهلِها وشرِّ ما فيها». (صحيح «الصحيحة» ٢٧٥٩). 2017 — Сухейб рассказывал, что если Посланник Аллаха ﷺ видел селение, в которое он хотел войти, он говорил, когда видел его: «О Аллах! Господь семи небес и того, что они накрывают! Господь семи земель и того, что они несут на себе! Господь ветров и того, что они развевают! Господь шайтанов и того, что они заблуждают! Просим у тебя добра этого селения и добра жителей этого селения. И прибегаем к тебе от зла этого селения и жителей этого селения, и от зла, которое в нём». Достоверный хадис. См. «ас-Сахиха» 2759.
Show all...
Глава 18-я: О том, что следует говорить, когда человек провожает кого-то. ٢٠١٦ — عن مجاهد، قال: خرجتُ إِلى العراق أَنا ورجل معي، فشيَّعَنا عبد الله بن عمر، فلما أَرادَ أَن يفارقنا، قال: إِنّه ليس معي ما أُعطيكما, ولكن سمعتُ رسولَ الله ﷺ يقول: «إِذا استُودعِ اللهُ شيئًا حفظه». وإِنّي أَسْتَوْدِعُ الله دينَكما وأَمانتَكما وخواتيمَ عملِكما. صحيح - «الصحيحة» (١٤)، «الكلم الطيب» (٩٣/ ١٦٨ و ٦٦٩). 2016 — Муджахид рассказывал: «(Однажды) я вышел в Ирак и со мной был ещё один человек. Нас провожал ‘Абдуллах ибн ‘Умар. Когда он пожелал расстаться с нами, он сказал: “Поистине, у меня нет ничего, чтобы дать вам в дорогу. Однако я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Если вверить что-то на хранению Аллаху, то Он хранит это”. Поистине, я вверяю Аллаху вашу религию, вашу безопасность (или: то, что вам вверено) и конец ваших дел”». Достоверный хадис. См. «ас-Сахиха» 14.
Show all...