Зарубіжна Література
Open in Telegram
2 168
Subscribers
No data24 hours
+17 days
+130 days
Posts Archive
2 168
Сто років самотності
✔️Автор: #Габріель_Гарсія_Маркес (переклад: Петро Соколовський та ін.)
🔸Жанр/Категорія: #роман, #збірка
🏆 Нагороди: 100 книг століття за версією «Le Monde», премія Ромуло Гальєгоса (1972).
🔹Стисло: Цю книгу вважають шедевром Ґабрієля Ґарсія Маркеса, метафоричним описом історії Колумбії або Латинської Америки. Роман описує історію життя родини Буендіа та їхнього містечка Макондо впродовж ста років.
2 168
Поміж сірих сутінків
✔️Автор: #Рута_Шепетіс
🔸Жанр/Категорія: #роман
🔹Стисло: Вони гинутимуть від куль енкаведистів, від цинги й тифу, але не припинятимуть вірити, що колись побачать замість крижаного моря Лаптєвих рідну Балтику. Історію депортованих литовців – свою історію – розповість п’ятнадцятирічна художниця Ліна. Так, як уміє найкраще, – олівцями й сірою аквареллю з попелу. Про перше кохання, про зниклого в сибірських тюрмах батька, про матір, яка стоїть на колінах перед застреленою дівчиною, про безнадію і віру в силу людської гідності, з якою маленький народ здолав великі випробування.
2 168
Портрет Доріана Ґрея
✔️Автор: #Оскар_Уайлд (переклад: Ростислав Доценко)
🔸Жанр/Категорія: #роман
🔹Стисло: За словами самого письменника, «справжня мораль цього твору полягає в тому, що всяке надуживання, так само, як і самозречення, тягне за собою покару». Моральний злочин призводить до колапсу естетики. Ще один і, можливо, найголовніший урок цього роману полягає в тому, що людина не може надміру загравати ані з мистецтвом, ані з життям.
2 168
Порнографія
✔️Автор: #Вітольд_Гомбрович (переклад: Олександр Гриценко)
🔸Жанр/Категорія: #роман
🔹Стисло: 1943 рік, окупована Польща. Двоє підстаркуватих митців (сам Вітольд Ґомбрович, що веде оповідь від першої особи, та його приятель Фридерик) приїжджають до маєтку свого друга, де сподіваються знайти спочинок від кошмару окупації. Невдовзі їх захоплюють взаємини двох підлітків — доньки хазяїна маєтку Гені та юнака Кароля, який тимчасово живе в цій родині. В уяві Вітольда та Фридерика вони створюють ідеал незрілої краси, проте в житті не виявляють жодного інтересу один до одного. Друзі, котрими рухає прагнення хоч якось обґрунтувати рештки власних уявлень про світ, зведених нанівець війною та навколишнім хаосом, прагнуть будь-якою ціною наблизити одне до одного Геню та Кароля, створивши таким чином ідеальний симбіоз юної краси.
2 168
У дзеркалі, у загадці
✔️Автор: #Юстейн_Гордер (переклад: Наталя Іваничук)
🔸Жанр/Категорія: #роман
🔹Стисло: Автор запрошує читача до діалогу про вічні проблеми, які хвилюють дорослих, молодь і дітей. У велику таїну людського життя і смерті, у простір між дійсністю та потойбіччям, у незбагненну загадку задзеркалля заглядає за допомогою ангела Аріеля уява важко хворої дівчинки Сесілії, щоб там, У ДЗЕРКАЛІ, У ЗАГАДЦІ, віднайти відображення дійсності.
Available now! Telegram Research 2025 — the year's key insights 
