Best analytics service

Add your telegram channel for

  • get advanced analytics
  • get more advertisers
  • find out the gender of subscriber
CategoryNot specified
Channel location and language

audience statistics Queenland_English_quiz_story_Ielts

3040
~70
~73
23.03%
Telegram general rating
Globally
4 064 534place
of 6 645 672
233 298place
of 417 413

Subscribers gender

Find out how many male and female subscibers you have on the channel.
?%
?%

Audience language

Find out the distribution of channel subscribers by language
Russian?%English?%Arabic?%
Subscribers count
ChartTable
D
W
M
Y
help

Data loading is in progress

User lifetime on the channel

Find out how long subscribers stay on the channel.
Up to a week?%Old Timers?%Up to a month?%
Subscribers gain
ChartTable
D
W
M
Y
help

Data loading is in progress

Since the beginning of the war, more than 2000 civilians have been killed by Russian missiles, according to official data. Help us protect Ukrainians from missiles - provide max military assisstance to Ukraine #Ukraine. #StandWithUkraine
#Off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 Hold off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 To delay, or to be delayed, in occurring. 🌹🌸 (جدا شدنی) عقب افتادن، عقب انداختن، به تعویق انداختن، به تعویق افتادن 🌹 If the rain holds off for a few more days, they can finish planting the rest of thc crop. 🌸 اگر باران برای چند روز دیگر عقب بیفتد، می‌توانند کار کشت بقیه محصول را تمام کنند. 🌹 The judge agreed to hold off making a decision until now evidence could be introduced into court. 🌸 قاضی موافقت کرد که صدور حکم، تا زمان ارائه مدرک جدید به دادگاه، به تعویق بیفتد.
Show more ...
5
1

معنی Hold off

عقب افتادن
نگه داشتن
0
Anonymous voting
19
1
#Off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 Lay off = To let go 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 To abstain from, stop using as a habit; to release or discharge from a job. 🌹🌸 (جدا شدنی) خودداری کردن از، کنار گذاشتن؛ اخراج کردن 🌹 If you're trying to lose weight, you should lay off sweet things. 🌸اگر می‌خواهی لاغر شوی، باید شیرینی‌جات را کنار بگذاری. 🌹If business continues to be slow, we will have to lay off some workers. 🌸 اگر کار و کاسبی همینطوری کساد بماند، مجبور خواهیم بود چند تا از کارگران را اخراج کنیم. 🌹 It will be necessary to let the youngest employees go first. 🌸ضروری است ابتدا کارمندان جوانتر را اخراج کنیم.
Show more ...
28
1

هم معنی Lay off

Exist
To let go
0
Anonymous voting
33
1

معنی Lay off

اخراج کردن
غیر مقدس
0
Anonymous voting
31
1
#Off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 Pull off (something) 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 To exit to the side of a highway 🌹🌸 (جدا شدنی) (وسیله نقلیه یا راننده آن) کنار زدن، کنار جاده پارک کردن، کنار... توقف کردن، از ... خارج شدن، کنار کشیدن، توقف کردن 🌹 The motorist pulled off when the police officer turned on the red lights and the siren. 🌸 وقتی پلیس راه چراغ قرمز و آژیرش رو روشن کرد، راننده کنار زد و پارک کرد. 🌹 Pull off the motorway to fill up with petrol. 🌸 برای بنزین زدن کنار بزرگراه توقف کن.
Show more ...
32
1

معنی Pull off something

کنار جاده پارک کردن
از کار افتادن چیزی
4
Anonymous voting
39
1
#Off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 Pull something off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 To succeed in doing something difficult. 🌹🌸 (جدا شدنی) موفق شدن در، از عهده کاری برآمدن، راست و ریس کردن 🌹 The group of investors pulled off a big deal by buying half the stock in that company. I wonder how they pulled it off before the company could prevent it. 🌸 گروه سرمایه‌گذاران با خرید نیمی از سهام شرکت موفق به انجام معامله بزرگی شدند. متعجبم که چطوری توانستند از عهده این کار برآیند بدون اینکه شرکت بتواند جلوی آن را بگیرد. 🌹 I never thought you'd pull it off. 🌸هرگز فکر نمی‌کردم موفق بشوی.
Show more ...
39
2

معنی Pull something off

از عهده کاری برآمدن
هل داد چیزی
0
Anonymous voting
41
1
#Off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 Put something off; put off doing something 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 To postpone. 🌹🌸 (جدا شدنی) به تعویق انداختن، عقب انداختن 🌹 Many students put off doing their assignments until the last minute. 🌸 اکثر دانشجویان انجام تکالیف خود رو تا آخرین لحظه عقب انداختند. 🌹 Let's put the party off until next weekend, okay? 🌸 بیا مهمونی رو تا آخر هفته آینده عقب بیندازیم، باشه؟ 🌹 We've had to put our wedding off until September. 🌸مجبور شده‌ایم مراسم ازدواجمون رو تا ماه سپتامبر عقب بیندازیم. 🌹She keeps putting off going to the dentist. 🌸 او مراجعه به دنداپزشک رو هی عقب میندازه. 🌹 The afternoon's meeting will have to be put off. 🌸 جلسه امروز بعد از ظهر بایستی عقب بیفتد.
Show more ...
42
1

معنی Put something off

چیزی را جدا کردن
چیزی را به تعویق انداختن
0
Anonymous voting
41
1
#Off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 See somebody off = Send off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 To say goodbye upon departure by train, airplane, bus, etc. 🌹🌸 بدرقه کردن، مشایعت کردن، همراهی کردن 🌹 We are going to the airport to see Peter off on his trip to Europe. 🌸 می‌خواهیم به فرودگاه برویم تا پیتر را در سفر به اروپا بدرقه کنیم. 🌹 When I left for Cincinnati on a business trip, no one came to the train station to send me off. 🌸 وقتی برای سفر تجاری عازم سینسینایی شدم، هیچکش برای بدرقه من به ایستگاه قطار نیومد.
Show more ...
37
1

معنی Send off

بدرقه کردن
عدم دریافت
0
Anonymous voting
42
1
#Off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 Set out = Set off = Head out 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 To start traveling toward a place. 🌹🌸 عازم/رهسپار/روانه شدن، راه افتادن، حرکت/شروع کردن 🌹 We set out for the top of the mountain at dawn. Unfortunately, as we set off, it started to snow heavily, so we decided to head out again later. 🌸 ما سپیده دم عازم قله کوه شدیم اما متاسفانه محض اینکه راه افتادیم برف سنگینی شروع شد. بنابراین تصمیم گرفتیم بعدا دوباره صعودمان را شروع کنیم. 🌹 They set out on the last stage of their journey. 🌸آنها آخرین مرحله از سفرشان را شروع کردند.
Show more ...
44
1

معنی Set off

تناسب داشتن
عازم شدن
0
Anonymous voting
42
0
#Off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 Show off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 To display one's ability in order to attract attention. 🌹🌸 خودنمایی کردن، پز دادن، فیس دادن، اِفه آمدن 🌹 Elizabeth is an excellent swimmer, but I don't like the way she shows off in front of everyone. It's very obvious that she enjoys being a showoff. 🌸 الیزابت شناگر بسیار خوبیه، اما خودنمایش جلو بقیه رو دوست ندارم. مثل روز روشنه که او از خودنمایی لذت میبره. 🌹 Do stop showing off, it's embarrassing. 🌸 دست از خودنمایی بردار، شرم‌آوره.
Show more ...
40
1

معنی Show off

پز دادن
اجرا کردن
0
Anonymous voting
40
1
#Off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 Turn off = Switch off = Shut off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 To cause to stop functioning 🌹🌸 خاموش کردن 🌹Are you really listening to the radio, or should I turn it off? 🌸 واقعا داری به رادیو گوش میدی یا خاموشش کنم؟ 🌹 Please turn off the light when you leave the room. 🌸 لطفا هنگام ترک اتاق چراغ رو خاموش کن. #Idiom#Off 
45
1

مترادف Turn off

Switch off
Go off
0
Anonymous voting
48
0
#Off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 Wear off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 🌹🌸 (درد و غیره) بتدریج از بین رفتن/کم شدن، یواش یواش محو شدن، کم‌کم از بین رفتن، برطرف شدن 🌹 My headache isn't serious. It will wear off after an hour or so. 🌸 سردردم جدی نیست. یکی دو ساعت دیگه از بین میره. 🌹 The effect of the painkilling drug didn't wear off several hours. 🌸 اثر آن داروی مسکن تا چند ساعت از بین نرفت. 🌹 The pain is slowly wearing off. 🌸 درد بتدریج برطرف میشه.
Show more ...
57
2

معنی Wear off

خاموش کردن
به تدریج از بین رفتن
0
Anonymous voting
51
0
#Off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 See somebody off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 🌹🌸 کسی را بدرقه کردن، مشایعت کردن 🌹 They went to the airport to see their daughter off. 🌸 به فرودگاه رفتند تا دخترشان را بدرقه کنند. 🌹 ‌No one went to the station to see him off. 🌸 هیچکس به ایستگاه نرفت تا او را مشایعت کنه. 🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿 🌹🌸 کسی را شکست دادن، بر کسی پیروز شدن، بر کسی غلبه کردن 🌹 England saw off Luxemburg 5-0. 🌸 تیم انگلستان پنج به هیچ بر تیم لوکزامبورک پیروز شد. 🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿 🌸🌹کسی را بیرون راندن، فراری کردن 🌹 Security guards saw him off the premises. 🌸گارد امنیتی او را از محوطه بیرون راند.
Show more ...
49
0

بر کسی پیروز شدن

See somebody off
See somebody of
0
Anonymous voting
41
0
#Off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿 On and off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿 🌹🌸 گاه و بی گاه، گاه گداری، گاه گاهی، هر چند وقت یک بار 🌹 It was raining on and off all day. 🌸در طول روز گاه گاهی باران می‌آمد.
43
0
e·gre·gious /əˈɡrējəs/ adjective 1_ outstandingly bad; shocking."egregious abuses of copyright" 2_ remarkably good.
45
0

معنی اصطلاح On and off

گاه گاهی
به ندرت
0
Anonymous voting
43
0
#Off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 Getting years off somebody 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 🌹🌸 جوان‌تر به نظر آمدن/کردن 🌹 Getting married took years off him. 🌸 ازدواج او را جوان‌تر کرده است.
43
1

معنی اصطلاح Getting years off

جوان تر به نظر آمدن
مرخصی سالیانه
0
Anonymous voting
199
2

معنی اصطلاح Getting years off

جوان تر به نظر رسیدن
مرخصی سالیانه
0
Anonymous voting
1
0
#Off To nod off 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 To fall asleep unexpectedly or for a short time. 🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸 🌹🌸 چرت زدن، (کسی) خوابش بردن 🌹 He was reading a book and got so tired, he nodded off! 🌹Father always nods off after Sunday lunch.
45
0
Last updated: 10.11.22
Privacy Policy Telemetrio