cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

Русский для мозга

Полезное и интересное о русском языке, культуре общения и коммуникации. Если вы тоже хотите поделиться интересными ресурсами по русскому языку, культуре речи или коммуникации, а также своими мыслями - жду здесь: @filcomanka

Show more
Advertising posts
1 538
Subscribers
+924 hours
No data7 days
-1030 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

Я читаю русскую диалектологию в той же группе, что и старославянский Что представляют студенты, когда произношу "архангельский говор" Что ж, в теории архангелы тоже должны окать
Show all...
😁 43 7👍 2🔥 2
Один остряк в 20-х годах XIX века считал непоправимым и непонятным противоречием русского языка то обстоятельство, что в нем слова доброта, надежда и снисходительность относятся к женскому роду, а гнев, сумасшествие и каприз - к мужскому и среднему. Этот анекдот приводит В.В.Виноградов в книге «Русский язык» и комментирует: «Можно думать, что эти остроумные замечания принадлежат юному Лермонтову». Мне недавно задали вопрос о словах общего рода, и я углубилась в чтение любимого автора. В.В.Виноградов выделяет 25 разрядов слов внутри категории общего рода - по значению и характеру производства. От зевака, запевала до стервоза и пустомеля. Практически все они имеют экспрессивный уничижительный характер (кстати, среди них почти нет славянизмов). Интересно вот что: «Вся эта сложная гамма смысловых оттенков воздвигается на основе класса слов женского рода». Абстрактные оценки (женского рода на -а, как и многие другие абстрактные существительные типа доброта и надежда) стали использоваться как номинации лиц мужского (да и женского) пола. Причем и 25-ю разрядами пренебрежительно-ироничных не ограничивается количество похожих слов: «К границам этой категории общего рода приближаются бранные обозначения мужчин, пренебрежительные или иронические клички, экспрессивные характеристики, вообще красочная вереница слов женского рода, метафорически или метонимически применяемых к человеку независимо от пола. Например, шляпа, стерва, душка, крошка, змея, свинья, глухая тетеря». Интересен вопрос: почему же эти в прошлом "женские" слова так исключительно и даже изощренно негативны? Это не был бы Виноградов, если бы не дал социолингвистический комментарий: Применение слов женского рода к мужчинам и порождает своеобразную экспрессивную окраску этих слов. В этом явлении пережиточно отражается социальное положение женщины, отношение к женскому полу. {...} А.А.Потебня справедливо видит в этом грамматическом процессе пережиток старых воззрений на женщину. Причина перенесения имен agentis и других женских на мужские лица в «унизительности». Для примера, юридический акт 17 века: «…умысля тот Андрей подал на меня… явку… будто я, холоп твой, пришед к нему ко двору, и его, государь, будтось я, холоп твой, бесчестил и лаял, и называл будто я жонкою…» (1617 Акты юрид., 86)
Show all...
14👍 4🤯 2
Show all...
Он умеет в интегралы. Русисты утверждают, что так говорить и писать можно

Спросите себя, где живет русский язык? Ответ наверняка будет: в уме людей, им пользующихся, в текстах, написанных по-русски, в грамматиках и словарях. Верно. До недавнего времени и я бы так [...]

8👍 5🔥 2
Минутка саморефлексии: часто используемые символы о многом ☺️
Show all...
22🔥 5😁 4
Интернет подсказал, что сегодня день рождения Андрея Анатольевича Зализняка. Ему бы исполнилось 89. В честь этого собрала несколько ссылок: - библиография с полнотекстовыми оцифрованными версиями - видеотека публичных лекций - интересная биографическая статья Как-то мой брат назвал работы Зализняка рок-н-роллом в лингвистике. Можно много перечислять, что у него и благодаря ему: доказательство подлинности "Слова о полку Игореве", открытие древненовгородского диалекта, который стал бы языком, если б не история 15 века, полемика с задорновщиной, расшифровка средневековой берестяной письменности и много-много-много публичных выступлений - сердечное такое радение за научный подход к истории языка. ❤️
Show all...
52👍 8
Наконец послушала выпуск Наблюдателя "Диалекты России" Гости-ученые такие темпераментные, что разговор получился сумбурный. Хотя в целом ликбез о том, как по-разному можно говорить по-русски, получился. Что интересного: - много говорят о диалектной фонетике, пытаясь заменять сложные термины (типа диэреза интервокального йот) на понятные слова; - немного говорят об истории: какой говор в основе литературного языка, откуда взялось санкт-петербургское произношение, как складывались говоры Сибири и Дальнего востока. - рассказывают, как родной диалект проявляется в разные периоды жизни человека. Я (помятуя курс диалектологии в институте) привыкла, что диалектоносители - это старики, оказывается, это ещё и дети, и женщины в декрете. Причем "забывание" и "вспоминание" диалекта в разные поры жизни происходит стихийно. Позитивный пафос передачи в том, что русские диалекты живы, несмотря на распространение СМИ, всеобщее образование и цифровизацию. ПС. Особый момент в передаче - похвала бабушкам. Женский вклад в сохранение языковых традиций, ткскть - опять и снова))
Show all...
Наблюдатель. Диалекты России

Тема: Диалекты России

20🔥 8
Мы привыкли считать творительные падежи существительных типа водой и землёй обычными, а формы типа водою и землёю — архаичными поэтизмами. Но 250 лет назад всё было не так. Поэтическими были как раз формы на -ой/ей: они обогнали в поэзии формы на -ою/ею уже в 1740 году — видимо, этой вариативностью удобно было пользоваться для достижения нужного количества слогов. В прозе творительный на -ой выходит вперёд только в 1840-м году; по доле форм на -ой проза догоняет поэзию лишь около 1865-го года. Затем -ою стремительно уходит из прозы, но в поэзии весь XX век сохраняется примерно на уровне 20%. Вот так молодая форма на -ой сперва стала приметой поэтической языка, а потом передала этот почётной статус своей старой конкурентке на -ою, у которой волею судеб почти ничего кроме этого статуса и не осталось. Ах, да, осталось ещё слово волею — оно рекордсмен, у него и в XXI веке > 30% форм на -ею, а не на -ей. (графики из НКРЯ)
Show all...
28👍 14
Все же помнят, что завтра Тотальный диктант? Ни разу, признаюсь, не писала его очно, но с удовольствием слежу за событиями, которые этот проект окружают. Завтра вот целый марафон: https://marafon.totaldict.ru/#program По опыту прошлых лет ТД собирает очень интересных спикеров и говорит на злободневные темы. Среди завлекательного завтра: - про агнонимы - слова, окторых мы не знаем; - про стереотипы, коорые отражаются в языке; - как изменился телефонный разговор в последнее время; - про старомосковское произношение - то ли оно, чем кажется)
Show all...
Онлайн-марафон 20.04.2024

Традиционный онлайн-марафон Тотального диктанта

15👍 6🔥 3
Диалекты России: https://smotrim.ru/video/2776658
Show all...
Наблюдатель. Диалекты России

Тема: Диалекты России

Если бы я читала в этом году ИРЛЯ, мы бы отметили это событие со студентами Тредиаковскому 320! Очень люблю исторические образы персон, "сделавших" нашу культуру в 18 веке. Тех, кто верил в Просвещение, отдавал свою жизнь науке и начал говорить обо всем этом по-русски. Набросала небольшой очерк о нем, чтобы зафиксировать любимое
Show all...
320 лет Тредиаковскому в этом году

Basilius Trediacovensis - один из моих любимых Василиев 18 века. Характерные для персон этого времени элементы биографии: простое происхождение и европейское образование. Связанный с этим истый патриотизм.  Сын астраханского священника, он учился в латинской школе у капуцинов (всегда поражает в биографиях этого времени легкость перехода из православия в католичество и обратно ради просвещения) и всю жизнь чувствовал их поддержку. Судя по всему, именно они спонсировали обучение в Москве и первые поездки за границу.…

🔥 23👍 9 5