cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

Heresy Hub

Канал Жанны Поярковой (Мор). Пишу непохожие друг на друга книги и рассказываю о чужих - от Макэлроя до фэнтези про чупакабру. Сайт: https://heresyhub.com/ Подкаст: https://soundcloud.com/heresyhub Связь: @habronattus

Show more
The country is not specifiedRussian204 885Books10 813
Advertising posts
1 496
Subscribers
+424 hours
+127 days
+2130 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

Я уже написала, о чем это, и контекст к обсуждению chattel slavery в современном англоязычном пространстве, где вращается Куанг (Караев тебе объясняет дополнительно, но сама дискуссия там гораздо интереснее), и текущих споров на эту тему любезно добавила еще в первый пост. Чувствую, что зря потратила время.
Show all...
Обнаружила у МИФа целую серию книг о библиотеках и книжных. Я не фанат cozy reading, но знайте.
Show all...
Прекрасный эльф.
Show all...
Наткнулась на текст про профессии писателей и подумала, что у меня две стороны жизни, творческая и рабочая, сейчас разделились так, как никогда до этого. В одной части жизни я работала инженером, а сейчас - управляю ими, в другой я безумствовала и полностью отдавалась разнообразной творческой энергии. Эти части не пересекались. Моя личная идеология подразумевает, что человек должен быть максимально разнообразен, должен знать как можно больше; что необходимо достигать чего-то в разных сферах. Нельзя быть "гуманитарием" или "технарем", необходим синтез знаний, разносторонность. Довольно долго, лет до 35, мне это удавалось, хотя от кое-каких вещей пришлось отказаться, затем это стало делать сложнее. Между мной-писателем и руководителем, который скачет по странам, не было почти ничего общего за исключением ощущения, что я выстраиваю мир так, как необходимо. Сейчас же эти ипостаси очень сильно разошлись - в инженерном "моде" я не могу писать, а в писательском - слишком нестабильна, чтобы руководить, потому что восторг от текста полностью захватывает, все остальное кажется неважным. Переключаться стало сложнее в разы. Отъезд из РФ еще обнажил реальность - не тексты обеспечивают деньги на жизнь. Не писательский талант, а знания босса и инженера вывезли меня из РФ и позволили успешно жить. Не подкасты и не музыка дают мне ощущение, что я не умру в канаве. Не доходы от книг позволяют помогать пострадавшим людям, попавшим в беду. Я не могу не писать, ведь без этого жизнь невероятно бедна, но вот это ощущение окончательной раздвоенности на разных людей, которые друг другу мешают, - это нечто новое. Зарабатывать другими вещами - совершенно обыденная для писателей вещь, но вот эта взаимная помеха двух ипостасей очень неудобна, т.е последние два года я чувствую себя больше руководителем, чем писателем, и страдаю.
Show all...
Я не писатель: авторы о своих профессиях / Лента / Альпина нон-фикшн

Моделирование машин для чтения мыслей (мы не шутим), режиссура, геймдев…  Помогают ли современным прозаикам их основные профессии в творчестве? Или только мешают? Подумали, что 1 мая — лучшее время узнать об этом. Вместе с Литрес Самиздат и бюро «Литагенты существуют» подготовили спецматериал, где авторы делятся своим опытом.  

Мария из Bloodborne.
Show all...
Куанг в интервью упомянула все эти соцсетевые гонки, о которых недавно рассказывали молодые писатели:
"Мы недостаточно обсуждаем то, как современный литературный процесс влияет на психическое здоровье авторов, - говорит Куанг. - Мы живем во время, когда все объединены друг с другом гораздо теснее, чем когда бы то ни было, но также мы гораздо более изолированы. Ты можешь просто залогиниться и обнаружить, что тысячи людей говорят о тебе и твоей работе. Это бесконечная суета: сравнение рейтингов Гудридз, маркетинговых бюджетов, которые издательства выделяют на книги, количества постов, которые издательство сделало о книге в Инстаграме. И от авторов ожидают, что они просто выдержат все это и останутся совершенно невозмутимыми и спокойными. Это смехотворное требование. Когда вас как личность и то, во что вы вложили все сердце и душу, безжалостно критикуют в Интернете так, как вы и ожидать не могли, - это совершенно душераздирающе."
Видимо, поэтому она больше в Твиттер и не пишет.
Show all...
Пока смотрела разные позиции по рабству после BLM, попала на интересный рисунок со схемой размещения рабов в кандалах на судне.
Show all...
Она написала не это - https://t.me/SpeculativeFiction/4748 Она сделала примечание к реплике одного из героев, сетующего, что рабы почему-то недовольны, хотя в Африке они находились в таком же рабстве у королей-тиранов. Она подчеркивает, что не в таком же, т.к. окончательное превращение человека в вещь (не рабство как таковое) изобрели европейцы. Это дискуссионный вопрос, но тут уже речь о нюансах. Беспрецедентные масштабы, расовый аспект и крайне малую возможность выйти из статуса раба вполне можно выделить как особенности американско-английского рабства. В современном англоязычном обучении существует позиция, что в римском рабстве, сходном с американским по жестокости, все же существовал постоянный поток освобождаемых рабов и самовыкупов, что на ранней стадии было невозможным, а позже редким для американских рабов. Сhattel slavery не изобретение европейцев, но отличительные особенности у английско-американского рабства есть. Так что это отражение обширных дискуссий в англоязычном мире, в которых консерваторы трясут мусульманским рабством и фактом повсеместной работорговли в Древнем мире вообще, а либералы фокусируются на разнообразии условий этого рабства и отличиях, подчеркивая, как низко опустились христиане, став самыми крупными работорговцами вопреки религии милосердия. В общем, речь о выбранной позиции. Ну и Ребекка не писала историческую книгу. Она использует много материала, но она исследует интересующие ее вопросы внутри фэнтези, и эти вопросы - использование языка как колониального инструмента, сокрытие масштабов поддерживаемого UK рабства и последствия британского колониализма. Любимый ей Оксфорд и другие университеты плотно финансировались с помощью результатов работорговли в Карибском бассейне, а сами помимо науки производили поддерживающие рабство точки зрения. И она подсвечивает этот факт, показывая болезненную двойственность наследия университетов. Куанг тычет палкой в язвы, и делает это, судя по отзывам и размеру обид, хорошо. Ну а так да, если писатель фэнтези не понимает в истории или инженерном деле, то все, читать не надо. А раз Гибсон не шарит в компах, то его тоже следует избегать. 👻
Show all...
speculative_fiction

О том, как легко литератору испортить репутацию думаю. Вот есть такая Ребекка Куанг, популярная американская писательница китайского происхождения. Ее «Йеллоуфес», роман об изнанке писательской жизни там у них, в Буржуинии, смотрю, у нас здесь продолжают обсуждать. Дескать, какие, оказывается, удивительные вещи в забугорной книжной индустрии происходят! А знаете – вот не хочется мне ее читать. Даже в идеальном переводе или там в оригинале. Вот ляпнула она очевидную глупость в «Вавилоне», продемонстрировала с серьезным видом некомпетентность («рабовладение придумали европейцы»), и все – как отрезало. Если Куанг в истории плавает, и это не мешает ей делиться плодами своих глубокомысленных размышлений, кто сказал, что в книгоиздательском бизнесе она понимает больше? А я потом буду думать, что все это взаправду, так и есть на самом деле. Лучше Шиффрина перечитаю или «Торговцев культурой» Томпсона наконец добью. Ну или на канал к В. Харитонову схожу, комментарии изучу, там хоть живые книжные люди.

Бардуго, оказывается, уже написала историческое фэнтези про Золотой век Испании, а на русский даже второй том "Девятого дома" не переведен (осенью планируется выход).
Show all...
The Familiar

From the New York Times bestselling author of Ninth Hou…

Show all...