Chytomo
Канал про книгу в усіх її проявах, про осмислене читання як трамплін, інструмент для самоосвіти та реалізації. Будемо щиро вдячні, якщо порадите наш канал друзям ❤️ Реклама та співпраця: https://bit.ly/3Jyqd5j
Show more7 371
Subscribers
-424 hours
-17 days
+4530 days
- Subscribers
- Post coverage
- ER - engagement ratio
Data loading in progress...
Subscriber growth rate
Data loading in progress...
Продовжуємо розповідати про актуальні книги у межах спецпроєкту «Вітрина новинок 2024» до Книжкового Арсеналу.
Представляємо другу частину великого (але все одно неповного) травневого огляду книжкових новинок сучасної української поезії. Впевнені, вам буде з чого вибрати. Досліджував тему — Олег Коцарев.
Проєкт відбувається за фінансової підтримки ЗМІН Фундація у партнерстві із Книжковий Арсенал.
Місця втрат і місця сили: ще 11 нових збірок поезії
Українська поезія, збірка поезії. «Читомо» продовжує серію оглядів книжок поезії. Представляємо другу частину травневого огляду книжкових новинок сучасної української поезії. Досліджував Олег Коцарев.
👍 5🔥 3
🇨🇦 У віці 92 років померла канадська письменниця, майстриня короткого оповідання, лавреатка Нобелівської премії з літератури-2013 Еліс Манро.
Найвідоміші її книжки: «Занадто багато щастя», «Вид з Касл-Року», «Любов хорошої жінки», «Служниця жебрака», «Ведмідь за горою», «Коррі» та «Місяць Юпітера».
У США й Канаді читачі купили понад мільйонів примірників книжок Еліс Манро.
Письменниця отримала Нобелівську премію у 2013 році як «майстриня сучасних коротких історій», ставши першою громадянкою Канади, яка здобула цю нагороду. У 2009 Манро стала лавреаткою Міжнародної Букерівської премії.
#Канада #втрати-2024
Підписатися на Читомо в телеграмі
😢 40💔 22❤ 2😭 2
🇬🇪 Парламент Сакартвело затвердив закон «Про прозорість іноземного впливу» у третьому і остаточному читанні.
Законопроєкт передбачає створення реєстру «іноагентів», куди вноситимуть всі некомерційні юридичні особи та ЗМІ, фінансування яких відбувається з-за кордону більш ніж на 20%.
Опозиція і громадянське суспільство Сакартвело вважають закон спрямованим на репресії проти непідконтрольних владі неурядових організацій і вільних ЗМІ. Вони наголошують, що цей закон повторює російське законодавство про «іноземних агентів».
#Cакартвело #свобода_слова
Підписатися на Читомо в телеграмі
Парламент Сакартвело остаточно ухвалив закон про «іноагентів»
Парламент Сакартвело затвердив закон «Про прозорість іноземного впливу», який називають також законом про «іноагентів», у третьому і остаточному читанні.
😡 70💔 15😢 6👍 3
🇵🇱 Наприкінці травня в Палаці культури й науки у Варшаві відбудеться Міжнародний книжковий ярмарок, на якому Україна буде представлена національним стендом і літературною програмою.
На українському стенді можна буде придбати книжки 20 українських видавництв, а в літературній програмі візьмуть участь Світлана Тараторіна, Ярина Цимбал, Марцін Ґачковський, Галина Ткачук, Катажина Ририх та інші.
Уперше наша країна представила національний стенд на Варшавському книжковому ярмарку в 2016 році.
#Польща #літературні_фестивалі
Підписатися на Читомо в телеграмі
❤ 37👌 14🔥 3👍 2
Олену Пчілку, тобто Ольгу Косач, практично всі ми пам’ятаємо зі шкільного курсу української літератури як матір Лесі Українки та дитячу письменницю.
Насправді Олена Пчілка — одна з тих постатей, яких неможливо оминути на шляху розуміння, як саме складався літературний і культурний ландшафт України.
Вона перекладала численні художні тексти, досліджувала український народний орнамент, займалась видавничою та просвітницькою діяльністю.
Більше про королеву-мати родини Косачів у матеріалі Ірини Ніколайчук.
Підтримати наше медіа можна тут:
https://www.patreon.com/chytomo
https://buymeacoffee.com/chytomo?l=uk?t=true
Підписатися на Читомо в телеграм
❤ 59🔥 10
Один із лідерів українського літературного модернізму та покоління Розстріляного відродження. Трагічний, патетичний символ політичного й культурного руху націонал-комуністів, які намагалися прив’язати ліво-радикальну політику до питань національної ідентичності, національного визволення, антиколоніалізму. Харизматичний самогубець тридцятих років.
«13» було улюбленим числом Миколи Хвильового. 13 грудня він побачив світ, а 13 травня пішов із нього.
Доки у прокаті йде «Будинок Слово» і ви маєте змогу дивитися на художнє втілення Хвильового, ми нагадуємо, яким він був у житті.
❤ 54💔 15👍 5
Письменниця Софія Андрухович і перекладачі її книжки «Амадока» на німецьку мову стали лавреатами Міжнародної премії імені Германа Гессе.
Нагородою відзначили 2 з 3 томів «Амадоки», котру австрійське видавництво Residenz Verlag вирішило видавати окремими частинами: «Історія Романи», «Історія Уляни» та «Історія Софії». 3 книжка має вийти друком у жовтні 2024 року.
«Перекладачі Александр Кратохвіль та Марія Вайсенбьок зуміли майстерно відтворити німецькою багаті мовні регістри “Амадоки”. Вони передали історичні голоси й тональності 100-річної давнини, різноманітні розповідні конструкції, невимушені або ненадійні, прості або витончені, сковані історичними жахіттями або наснажені пошуками власного щастя. І Кратохвіль, і Вайсенбьок впродовж багатьох років є знаними посередниками між українською літературою та німецькомовними читачами», — ідеться в заяві журі премії.
#Німеччина #Австрія #переклади #перекладацькі_премії
Підписатися на Читомо в телеграмі
🔥 77❤ 26
🇬🇧 Книжку «Позивний для Йова» Олександра Михеда видадуть в імпринті одного з найвідоміших британських видавництв Penguin Books Allan Lane.
«Allen Lane — імпринт одного з найвідоміших світових видавництв Penguin і я дотепер не дуже вірю, коли бачу поруч цей логотип і своє прізвище. Будь ласка, поділіться лінком зі своїми друзями з інших країн, щоби велике видавництво бачило запит на розповідь нашої історії вторгнення нашим голосом», — написав Олександр Михед.
#переклади
Підписатися на Читомо в телеграмі
❤ 106🔥 17❤🔥 10👏 6
Ексречниця Білого дому Джен Псакі видала книжку про «найагресивнішу» російську пропаганду
У мемуарах «Скажи більше» експосадовиця ділиться порадами з протистояння російським пропагандистам й особам, які ображають чи поширюють неправдиві чутки.
Джен Псакі розповіла, що відчуття від російського булінгу були «не найкращими».
#США #пропаганда_рф
Підписатися на Читомо в телеграмі
👍 63❤ 6❤🔥 4😁 1
Українські програмісти створили першу безплатну мобільну гру-головоломку кримськотатарською мовою
Lağoda QT — «гра у слова», у якій кожен рівень — це вірш одного з видатних кримськотатарських авторів, у якому треба знайти помилку.
Мобільна гра містить понад 150 творів від таких відомих кримськотатарських поетів, як Ісмаїл Гаспринський, Номан Челебіджихан, Бекір Чобан-заде та інших.
#кримськотатарська_література #кримськотатарська_мова
Підписатися на Читомо в телеграмі
❤ 70🔥 24👍 5