cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

ͲᎬᏞᎬᏟᎪՏͲᎬᎡ

گپ ما: https://t.me/telecastergp 💚✨ کانال گلچین موزیک هایی که شما برای ما میفرستید: https://t.me/telecaster_daily Stay Tuned,🤘🏻🎶

Show more
Advertising posts
2 595
Subscribers
+124 hours
-57 days
-3930 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

#Alternative_Metal [ متن و ترجمه 🌱 ] □■□■ ناگهان خوابی مرا خواهد ربود من تهی خواهم شد از فریاد درد می خزند آرام روی دفترم دستهایم فارغ از افسون شعر یاد می آرم که در دستان من روزگاری شعله می زد خون شعر... 🌟فروغ فرخزاد #شبآهنگ @Telecaster_music
Show all...
Five Finger Death Punch - Darkness Settles In.mp311.02 MB
❤‍🔥 13 4🔥 1
متن و ترجمه The Darkness Settles In Another sun sets down behind me Another day comes crashing in There's a whispering wind that's blowing There's a storm that's closing in I can hear the trains, they're rolling To a place I've never been And I can feel her breath beside me With an empty glass of gin As the darkness settles in I can hear her voice again I can hear your voice again نوری(امید_فرصتی) دیگر از بین می‌رود روز جدیدی شروع می‌شود بادی درحال وزیدن است طوفانی در حال نزدیک شدن است(این دو خط استعاره ای از نزدیک شدن مشکلات به زندگی بودند) می‌توانم صدای رفتن قطار زندگی را بشنوم به مسیری می‌رود که تا بحال آنجا نبوده ام می‌توانم نفس کشیدن او را در کنارم حس کنم با یک بطری مشروبی که خالی است ( این تیکه سمبلی از فقدان آسایش یا فرار رو به جلو بسوی الکل است) همان‌گاه که تاریکی بر جهان چیره می‌شود می‌توانم صدای اورا مجددا بشنوم Waiting for someone to save me But everyone just runs away Waiting for someone to change me But no one ever comes I'm breaking down the walls that cage me But nothing ever falls in place Waiting for the end to take me Blinded by the sun در انتظار فردی هستم که نجاتم بدهد اما همگان از من فراری اند در انتظار فردی هستم که تغییرم بدهد اما کسی نخواهد رسید من دیوارهای اطرافم را می‌شکنم اما هیچ چیز هیچ‌وقت درست نمی‌شود در انتظار مرگ هستم که مرا با خود ببر نور مرا کور کرده است( نشان‌دهنده طاقت فرسا بودن زندگی و رد شدن از مشکلات و فرصت های مختلف آن) All the ghosts that live inside me Always waiting in the wind I can see through my reflection What I've become and what I've been You see, your Heaven doesn't want me And your Hell won't let me in It's like I'm holding all the aces But I know I'll never win تمامی خاطرات گذشته تلخم که درون من هستند نفسم را می‌گیرند از واکنش هایم پیداست که چه بودم و چه شدم می‌بینی، بهشت رویایی‌ات جایی برای من ندارد و جهنمت هم مرا راه نمی‌دهد بمانند این است که تمامی تک خال ها دست منند اما می‌دانم که قرار نیست پیروز شوم Waiting for someone to save me But everyone just runs away Waiting for someone to change me But no one ever comes I'm breaking down the walls that cage me But nothing ever falls in place Waiting for the end to take me Blinded by the sun (ترجمه شده) You can take it away, tear it all down Spit in my face, pushed to the ground Look what I've become I've fallen from grace, bloodied and bound Taking up space, lost and I'm found Look what I've become آبرویم را بگیرید و نابود کنید بر روی صورتم تف کنید و هل‌ام بدید ببینید که کارم به کجا رسیده شکوه من کو؟ نابود شده ام فضا را اشغال کرده ام، گم شدم و پیدا شدم حالا ببینید که چه شدم ( این تیکه اشاره ای به سخن گفتن با احساس افسردگي و از دست دادن، سقوط از شکوه و ناديده گرفته شدت فرد يا که او را بي‌لياقت بدانند. و راوی مارا به دیدن دگرگونی دردناک خود دعوت می‌کند) I can hear the snakes, they're winding Singing songs of pain and sin There's an anger overflowing From this empty glass of gin As the darkness settles in And the darkness settles in می‌توانم صدای نزدیک شدن مارها را بشنوم(وسوسه ها) که برایم از گناه کردن و درد می‌‌خوانند از این لیوان خالی مشروبم به هنگام فرو نشستن تاریکی خشمی مهار نشدنی صادر می‌شود و تاریکی چیره می‌شود.... Waiting for someone to save me But everyone just runs away Waiting for someone to change me But no one ever comes I'm breaking down the walls that cage me But nothing ever falls in place Waiting for the end to take me Blinded by the sun And the darkness settles in (You can take it away) And the darkness settles in (You can take it away) As the darkness settles in (ترجمه شده) @Telecaster_music
Show all...
10
👤Chris Rea 🎧Looking for the summer آهنگی خاطره انگیز از «کریس ریا»که با سبک خاص گیتارش به یکی از ستارگان دهه ۸۰ و ۹۰ تبدیل شد @Telecaster_music
Show all...
4_6019546078666297529.mp34.57 MB
❤‍🔥 8 1
Sing a song of love to me (1991) Chris Rea (1951-), English singer and song writer Sing a song of love to me/ As the shadow starts to grow/And I won’t be sad and lonely anymore/ ‹Cause if you sing a song of love to me/ I will always find a smile/ That will warm my cold, cold heart/ Just for awhile Songs of love I know so well/ Yea I’ve seen some days and had some times/ Lucky boy I can hear you say/ You think my sun does nothing but shine/ So sing a song of love to me/ One more time before I go/ And I won’t be sad and lonely/ No I won’t be sad and lonely/ Anymore وقتی‌ سایه‌ها روییدن آغاز میکنند/ برایم آواز عشق بخوان/ و دیگر غمگین و تنها نخواهم بود/ زیرا هنگامی که برایم آواز عشق میخوانی/ لبخندی خواهم یافت که لَختی، قلب یخ زده ام را گرم میکند/ آوازهای عشق را خوب می‌دانم / آری، روزها، لحظات خوشی را دیده‌ام / می‌گویی چه مرد خوشبختی/ میپنداری آفتاب من همیشه میدرخشید / پس برایم آواز عشق بخوان/ یک بار دیگر پیش از آنکه بروم / و دیگر غمگین و تنها نخواهم بود/ نه، دیگر غمگین و تنها نخواهم بود. @Telecaster_music
Show all...
2_5312071085619938697.mp38.24 MB
12👍 3
Photo unavailableShow in Telegram
Chris Rea 🔥 عزیز دل متاسفانه سرطان پانکراس دارن 💔و امید که حالا حالا برایمان گوش نوازی کنند 🙏 @Telecaster_music
Show all...
👍 12
Show all...
Chris Rea- Gone Fishing.mp310.80 MB
8
Photo unavailableShow in Telegram
کریستوفر آنتون ریا ‌‏ خواننده ای با صدایی منحصربه‌فرد اهل انگلستان است. وی بیش از ۷۲ میلیون آلبوم در سراسر جهان فروخته‌است. او تا سن ۱۹ سالگی اولین گیتار خود را کنار نگذاشت. پدرش یک مهاجر ایتالیایی بود و یک مغازه بستنی فروشی در انگلیس داشت و بنابراین کریس با یک دیدگاه رؤیایی ایتالیایی رشد کرد. ویکی‌پدیا تاریخ تولد: ۴ مارس ۱۹۵۱ (سن ۷۰ سال)، میدلزبورو، بریتانیا همسر: جوآن ری @Telecaster_music
Show all...
❤‍🔥 7
#Rock [ متن + ترجمه 🌱 ] ☆☆☆☆ عجب سیرکی است! همه مان خواهیم مُرد. این مسئله به تنهایی باید کاری کند که یکدیگر را دوست بداریم، ولی نمی‌کند. ما با چیزهای بی اهمیت و مبتذل، کوچک شده ایم، ترور شده ایم. ما در "هیچ" هضم شده ایم. ● #چارلز_بوکوفسکی ● ● #Text ● @Telecaster_music
Show all...
Johnny Cash - She Used to Love Me a Lot.mp37.27 MB
❤‍🔥 17💔 5👍 1
She Used To Love Me A Lot | متن و ترجمه I saw her through the window today She was sittin' in the Silver Spoon café I started to keep going But something made me stop She used to love me a lot امروز از پشت پنجره های کافه دیدمش اونجا واسه خودش نشسته بود تصمیم گرفتم به راه خودم ادامه بدم اما ندایی درونی باعث توقفم شد که می‌گفت اون قبلنا منو خیلی دوست داشت She looked lonely and I knew the cure Old memories would win her heart for sure I thought I'd walk on in And I give it my best shot She used to love me a lot اون تنها بنظر می‌رسید و من می‌دونستم باید چی کار کنم می‌تونستم با خاطرات قدیمیمون قلبشو بدست بیارم پس با خودم گفتم برم تو و شانسمو امتحان کنم چون اون، قبلنا منو خیلی دوست داشت I sat down beside her and she smiled She said where have you been it's been a while She was glad to see me I could almost read her thoughts She used to love me a lot رفتم کنارش نشستم و اون خندید بهم گفت کجا بودی؟ خیلی وقته ندیدمت اون از دیدنم خوشحال بود فکر کردم می‌تونم ذهنشو بخونم اون قبلا منو خیلی دوست داشت She used to love me with a love that wouldn't die Looking at her now I can't believe I said goodbye It would only take a minute to turn back the clock She used to love me a lot اون قبلا با عشق زیادی منو دوست داشت الان که می‌بینمش باورم نمی‌شه ی روزی ازش دل کنده بودم با یک نگاه دوباره عاشقش شدم و می‌تونیم برگردیم به هم اون، قبلا منو خیلی دوست داشت I remember how good it was back then And I said it's not too late to start again We could spend a night together Take up where we left off She used to love me a lot یادمه که قدیما کنارش همه چی خوب بود و حالا من گفتم می‌تونیم دوباره برگردیم می‌تونیم دوباره برگردیم به پیش هم برگردیم به همونجایی که از ترکش کردیم(رابطشون رو درست کنن) چون قبلا منو خیلی دوست داشت But I panicked as she turned to walk away As she went out the door I heard her say Yes, I'm in need of something But it's something you ain't got But I used to love you a lot اما تقریبا سکته کردم وقتی دیدم پا شده و می‌خواد بره درحالی که نزدیک در خروجی کافه می‌شه گفت بله من نیازمند چیزی کم دارم اما اون چیز پیش تو نیست ولی خب، قبلا خیلی دوست داشتم I thought she loved me with a love that wouldn't die Looking at her now I can't believe she said goodbye She just left me standing there, I've never been so shocked She used to love me a lot She used to love me a lot She used to love me a lot She used to love me a lot She used to love me a lot من فکر کردم عشق اون به من هیچوقت تمام نمی‌شه حتی الان هم باورم نمی‌شه که باهام خداحافظی کرده(ترکم کرده) الان منو همینجا کاشت و خیلی راحت رفت هیچوقت اینطوری شوکه نشده بودم اون منو خیلی دوست داشت.... @Telecaster_music
Show all...
❤‍🔥 8💔 2
گیتار بزن دوباره گیتار بزن «جانیِ» من ظاهرت شاید سرد باشه درونت اما بسیار پرحرارته من همیشه شیفته جانی خودم بودم شیفته اون کسی که بهش میگن جانی گیتار دوبار گیتار بزن... چی میشه اگه بری چی میشه اگه بمونی دوستت دارم چی میشه اگه سنگدلی کنی میتونی مهربون هم باشی می‌دونم هیچوقت مردی مث جانیِ من نبوده مث اون کسی که بهش میگن جانی گیتار دوباره گیتار بزن... @Telecaster_music
Show all...
Johnny Guitar.mp36.92 MB
👍 11❤‍🔥 5
Choose a Different Plan

Your current plan allows analytics for only 5 channels. To get more, please choose a different plan.