cookie

We use cookies to improve your browsing experience. By clicking «Accept all», you agree to the use of cookies.

avatar

Хау ту Инглиш

It’s damn simple Реклама: @hillmanager_bot

Show more
The country is not specifiedThe language is not specifiedThe category is not specified
Advertising posts
5 884
Subscribers
No data24 hours
No data7 days
No data30 days

Data loading in progress...

Subscriber growth rate

Data loading in progress...

Чтобы грамотно говорить в 21 веке — достаточно быть подписаным на Станция Союз - образовательный проект с нескучными уроками и подсказками о грамотности и красивой речи Довольно стильный проект, стоит взглянуть - @s_souyz
Show all...
​​Как завершить беседу? Вот несколько предложений, которые можно использовать для того, чтобы показать собеседнику, что вам пора идти и т.д. — Sorry, i’ve got to go - извини, мне нужно идти — Well, i won’t keep you any longer - чтож, не буду тебя задерживать. (желательно говорить с улыбкой и немного робким тоном) — I have to rush off now - мне нужно спешить А вот это можно добавить после вышесказанных предложений: — Let’s meet up again soon - давай еще раз встретимся в ближайшее время — Let’s get together soon. - почти то же самое Еще было бы хорошо пожелать здоровья или удачи: — Take care! - береги себя!
Show all...

👍 164
I'm sweet _____ you (я влюблена в тебя)
Show all...
in
on
at
​​Regretful (прилагательное) Значение - showing that you feel sorry about something Синоним - sorry — a regretful goodbye/glance/smile.
Show all...

👍 138
👍
Regretful (прилагательное) Значение - showing that you feel sorry about something Синоним - sorry — a regretful goodbye/glance/smile.
Show all...
​​Go to bat for someone (идиома) Значение - помочь, поддержать кого-либо — The government will go to bat for companies that pay lots of taxes. правительство окажет поддержку компаниям, которые платят много налогов.
Show all...

​​Pull (some) strings (идиома) Значение - потянуть за ниточки, тайно использовать свое влияние и власть. — Our boss was able to pull some strings and get his son a job for the summer. наш начальник сумел посодействовать, чтобы его сын получил работу на лето.
Show all...

​​A jack-of-all-trades / a jack of all trades (идиома) Значение - мастер на все руки. Идиома, используемая по отношению к человеку, который баловался многими навыками, вместо того, чтобы получить опыт, сосредоточившись на одном. — I'm kind of a Jack-of-all-trades.
Show all...

👍 97
Grin Значение - ухмылка, ухмыляться — Why is he grinning? Почему он ухмыляется?
Show all...

👍 101
Choose a Different Plan

Your current plan allows analytics for only 5 channels. To get more, please choose a different plan.