کانال لُغَةُ القُرآنِ (دکتر همّت دادرس)
Open in Telegram
⭕دکترای تخصصّی زبان و ادبیات عرب ☑️دبیر و سرگروه درس عربی شهرستان پارس آباد /استان اردبیل ✔️ دانش آموخته دانشگاه های⏬ 💠 دانشگاه شهید بهشتی تهران 💠 دانشگاه شهید مدنی تبریز 💠 دانشگاه بین المللی امام خمینی قزوین
Show more1 412
Subscribers
No data24 hours
+37 days
+730 days
Posts Archive
♦تست گزینه دو تاریخ 26فروردین سال 1404
#تست_استثناء_مستثنی_منه
⭕ عين المستثنى منه مبنياً:
(۱) ما شَجّع هؤلاء إِلَّا فريقهم الفائز!
(۲) مَن يَغفر الذُّنوبِ إِلَّا اللَه؟!
(۳) لم يكن هناك شيء إلّا نَظارة أبي!
(۴) لن تبقى أعمالك إلا ما تعمله لله!
🟢پاسخ: گزینه ۲
♦بررسی گزینه ها:
زیر مبحث عربی پایه دوازدهم درس (۳) ✓گزینه :۱ در این عبارت مستثنی منه وجود ندارد «اینان فقط تیم برندهٔ خود را تشویق کردند» ✓گزینه: ۲ «مَن»«مستثنی منه و مبنی» است. ✓ گزینه ۳: «شيء»«مستثنی منه و معرب» است. ✓گزینه ۴: «أعمال»«مستثنى منه و «معرب» است. در این عبارت« مستثنی» (ما) مبنی است💠مدرس: دکتر همت دادرس ✴️کانال لغة القرآن http://t.me/d5821 🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras
♦تست گزینه دو تاریخ 26فروردین سال 1404
#منادا_ندا_منادای_مضاف
⭕ عين الصحيح في أُسلوب النداء:
(۱) يا الأُمهات، عليكن بتربية جيلٍ مُثَقَّف و عَليم!
(٢) أيتها المؤمنين، لماذا تُفكّران في المواضيع التي لا فائدة لها؟!
(۳) يا صاحبُ المزرعةِ، أ أنتَ مُستعِد لجمع المحاصيل؟!
(۴) صادقَ الوعدِ، اعمَلْ بوعدك بصدق!
♦زیر مبحث عربی پایه دوازدهم انسانی (درس (۵)
🟢دقت کنید که «یا» از ابتدای ساختار ندا می تواند حذف شود همان طور که در گزینه( ۴)رخ داده است.
💢بررسی سایر گزینه ها: ✓گزینه ۱: نادرست است؛ چون اسم پس از «یا» نباید «ال» داشته باشد. ✓گزینه ۲: نادرست است؛ چون اسم بعد از «أيُّها» و «أيّتُها» باید «مرفوع» باشد . همچنین «أيّتها» برای مؤنّث به کار می رود. پس «المؤمنتان» درست است. ✓گزینه( ۳): نادرست است؛ چون «صاحبُ» « منادای مضاف» است و باید« منصوب» باشد.«صاحبَ»💠مدرس: دکتر همت دادرس ✴️کانال لغة القرآن http://t.me/d5821 🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras
♦تست گزینه دو /۲۴ اسفند ۱۴٠۳
#تست_حروف_جازمه_ناصبه_ماضی_استمراری_بعید
⭕عيّن فعلاً مضارعاً لم يتغيّر زمانه في المعنى:
(۱)ما كنتُ أستسلم أمام المشاكل التي واجهها فصِرتُ ناجحاً!
(٢) لِمَ ما أعان الجيران رجلاً فقيراً يستعينهم على شدائد أصابته؟
(۳) إذا قدر المؤمنُ على عدوّه فلا ينتقم بل يرحمه حتى يرحمه الله!
(۴) عندما شاهدنا أنّ الحاكم كان يظلم شعبنا، لم نسكت أمامه!
🟢پاسخ: گزینه ۳
♦زیر مبحث عربی زبان قرآن ۲ درس های ۶ و ۷
♦درسنامه این تست: 💠عواملی که می توانند زمان« فعل مضارع» را تغییر دهند، عبارتند از: (١)«لَم» ← مضارع را به« ماضی منفی» تبدیل میکند. .. (۲)« كان» ← مضارع را به «ماضی استمراری» تبدیل می کند (۳)«لن، س و سوف» ← از ،مضارع مستقبل می سازند. (۴)« ماضی ... + مضارع» ← اگر فعل مضارع بعد از یک فعل ماضی بیاید و از لحاظ معنایی وابسته آن ،باشد به صورت ماضی استمراری ترجمه میشود. ✔️تذکر: دقت کنید که حروف ناصبه (أن) کی حتی ...) و «لا» و «ل» زمان فعل را تغییر نمیدهند بلکه فقط نوع آن را عوض میکنند.🔵بررسی گزینه ها: گزینه( ۱): وجود «کنتُ» در ابتدای جمله باعث می شود فعل های مضارع «أستَسلِمُ» و «أُواجِه» که از لحاظ معنایی وابسته آن هستند، بـه« ماضی استمراری» تبدیل شوند. «مقابل مشکلاتی که با آنها روبه رو می شدم تسلیم نمی شدم برای همین موفق شدم.» گزینه (۲) : فعل مضارع «یستعین» از لحاظ معنایی به فعل ماضی «أعان» وابسته شده است پس به صورت« ماضی استمراری» ترجمه می شود: «چرا همسایگان به مرد فقیری که به خاطر سختی هایی که گرفتارش کرده بودند از آنان یاری می خواست کمک نکردند؟» گزینه (۳):« لا ينتقم»« جواب شرط» به صورت یک« فعل نهی» است و دلیلی ندارد که زمان آن تغییر کند و «رحم» و «حتّی یرحمَ» نیز به صورت« مضارع» ترجمه می شوند. «مؤمن» اگر بر دشمن خود توانایی ،بیابد نباید انتقام بگیرد بلکه به او رحم می کند تا خدا به او رحم کند.» گزینه (۴): « يظلم» بخاطر وجود «کان» و «نسکت» بخاطر وجود «لم» به صورت ماضی ترجمه می شوند. « وقتی دیدیم حاکم به ملت ما ستم می کرد مقابل او ساکت نشدیم». مدرس: دکتر همت دادرس ✴️کانال لغة القرآن http://t.me/d5821 🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras
♦تست گزینه دو /۲۴ اسفند ۱۴٠۳
#مفعول_مطلق
⭕عين ما فيه المفعول المطلق:
(۱) حاسب نفسك قبل أن تموت فالمحاسبة في يوم القيامة أشدّ!
(٢) كانت الطفلة تتصوّر أنّ صورةً تراها على الجدار تختص بأمها!
(۳) لا تقتدوا بالإمام الذي يحسب نفسه أفضل من الآخرين اقتداءً!
(۴) لا نستعين إلّا بالله الذي لا تُتعبه إعانة عباده و هو خير معين
♦زیر مبحث عربی زبان قرآن ۳ درس (۴)
🟢 پاسخ: گزینه ۳
در این عبارت «اقتداءً» مصدر منصوبی از فعل« لا تقتدوا» است و نقش دیگری در جمله ندارد لذا «مفعول مطلق» به حساب می آید. گزینه ۱: «المحاسبة» مصدر «حاسَبَ» است ولی همراه «فَ» آمده یعنی «مبتدا و مرفوع» است. گزینه ۲:در این عبارت سه فعلِ «تتصوّر»، «تری» و «تختص» دیده می شود که «مصدر» هیچ کدام در عبارت نیامده است. گزینه ۴: «إعانة» مصدر« لا نستعين» نمى،باشد البته که نقش فاعل لا تُتعب» را نیز دارد و مفعول مطلق به حساب نمی آید.مدرس: دکتر همت دادرس ✴️کانال لغة القرآن http://t.me/d5821 🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras
♦تست گزینه دو /۲۴ اسفند ۱۴٠۳
#تست_منادا
⭕عين عبارة ما جاء فيها «ربّ» كالمنادى:
(۱) ربنا إن تطردنا من باب رحمتك فمَن يرحمنا!
(۲) ربّنا في الجميع الأحوال يحمينا و لا يدعنا وحيداً!
(۳) ربنا لسنا صالحين لنعماتك و لكنّ أنعمك منهمرة علينا!
(۴) ربنا كيف يُمكن للإنسان أن يرى هذا العالم المنطوي و ينكر وجود الخالق؟
🟢 پاسخ: گزینه ۲
♦عربی زبان قرآن ۳ (درس (۵)
در صورت سؤال آمده است عبارتی را معیّن کن: که در آن «ربّ» به عنوان« منادا» نیامده است.»
در گزینه (۲)، فعلها همگی غایب هستند و هیچ نشانی از منادا بودنِ «ربّ» نیست بلکه «مبتداست»
پروردگار ما در همه احوال از ما نگهداری میکند و ما را تنها رها نمی کند.
🟢تشریح سایر گزینه ها: وجود «فعل یا ضمیر مخاطب» و یا وجود عبارت پرسشی نشان می دهد که «ربّ» مناداست گزینه(۱) : پروردگارا اگر ما را از در رحمتت ،برانی چه کسی به ما رحم میکند؟ گزینه(۳) : پروردگارا ما شایسته نعمت های تو نیستیم ولی نعمتهای تو بر ما ریزان است گزینه ۴: پروردگارا چگونه ممکن است که انسان این جهان درهم تنیده را ببیند و وجود آفریدگار را انکار کند؟مدرس: دکتر همت دادرس ✴️کانال لغة القرآن http://t.me/d5821 🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras
تست گزینه دو /۲۴ اسفند ۱۴٠۳
#تست_انواع_لام
⭕عين «اللام» يختلف معناه:
(۱) نُريد أن نجمع نقوداً لنفك مسجونين لا يقدرون على دفع ديونهم!
(۲) ليحصل الرّياضيون الإيرانيون على الجوائز الذهبية يحتاجون إلى أجهزة أفضل!
(۳)الوصول إلى بعض الغايات صعب جداً فلنستخدم كلَّ جهودنا!
(۴) لتساعد على توازن الطبيعة علينا أن نُقلّل إنتاج النفايات المنزلية!
🟢پاسخ: گزینه ۳
♦زیر مبحث عربی زبان قرآن ۲ درس (۶)
در این گزینه حرف لام» همراه« فعل مضارع» آمده و معنای «باید» دارد یعنی «لام» امر است ولی در بقیه گزینه ها «لام» به معنای «برای
اینکه ؛ تا» به کار رفته است.
♦ ترجمه عبارات: گزینه( ۱): می خواهیم برای اینکه زندانی هایی را که نمی توانند بدهی های خود را پرداخت کنند آزاد کنیم پول جمع کنیم. گزینه( ۲): برای اینکه ورزشکاران ایرانی جوایز طلایی را به دست بیاورند نیاز به دستگاه های بهتری دارند گزینه(۳) : رسیدن به برخی هدفها بسیار سخت است و باید تمام تلاشهای مان را به کار ببریم. گزینه (۴): برای اینکه به تعادل طبیعت کمک کنیم باید تولید زباله های خانگی را کاهش بدهیم.مدرس: دکتر همت دادرس ✴️کانال لغة القرآن http://t.me/d5821 🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras
♦تست گزینه دو /۲۴ اسفند ۱۴٠۳
#تست_افعال_ناقصه_کان
⭕عين «كان» جاء في غير معناه الأصلي:
(۱) كانت السماوات والأرضُ متّصلتين ثم فصل الله بينهما!
(۲) عند طفولتي كان الجوّ في الشّتاء أبرد من هذا و تنزل الثلوج أكثر!
(۳) أتذكر أياماً كان نهر «كارون» مملوء بالمياه حيث تسير فيه السفن!
(۴) نُسمّى بالحليم مَن كان الحِلم غالباً في كلّ أمره ولا يعجل في القيام بالأمور!
🟢 پاسخ: گزینه ۴
♦زیر مبحث عربی زبان قرآن ۲ درس (۷)
فعل «کانَ» اگر درباره اموری به کار برود که تنها مربوط به زمان گذشته نبوده و موضوعی« ثابت و همیشگی» باشند معنای «است» می دهد یعنی معنای «مضارع» دارد. در این حالت می گوییم «کان» از معنای اصلی خود (بود) خارج شده است.در گزینه های« ۱ ، ۲ و ۳»عبارت داده شده صرفاً مربوط به« گذشته» است پس همان «معنی اصلی» خود یعنی «بود» را دارد: گزینه (۱): آسمانها و زمین به هم متصل بودند سپس خداوند میان آنها جدایی انداخت. گزینه (۲): هنگام کودکی ام هوا در زمستان سردتر از این بود و برف بیشتر می بارید! گزینه (۳): روزهایی را به خاطر می آورم که رود کارون پر از آب بود به طوری که در آن کشتی ها حرکت می کردند. اما در گزینه( ۴): یک توصیف کلی از انسان صبور» آمده که تنها مربوط به گذشته نیست کسی را «شکیبا» می نامیم که صبر در هر کارش غالب است و در انجام کارها عجله نمی کند. 💠مدرس: دکتر همت دادرس ✴️کانال لغة القرآن http://t.me/d5821 🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras
دخترای گلمون روزتان مبارک
✴️کانال لغة القرآن
http://t.me/d5821
🔴آزمون جامع مشابه کنکور خیلی سبز 29 فروردین 1404
#تست_ترجمه
عين الصحيح:
(۱) ما كان أحد يأتي إلى حاتم الطائي فردة خائباً! کسی نزد حاتم طائی نیامده که ناامید برگردد!
(٢) أهدتْني جدتي سِواراً عتيقاً و ذلك أغلى ما أملك!: مادربزرگم دستبند کهنه ای را به من هدیه کرد و آن گرانبهاترین چیزی است که دارم!
(۳) تُستخدَم الأنابيب لنقل النفط من الآبار إلى المصافي: لوله ها را برای انتقال نفت از چاهها به پالایشگاه به کار میبرند؟
(۴) و ما الحياة الدنيا إلا لعب ولهو:
و زندگی دنیا تنها بازیچه و سرگرمی نیست!
🟢پاسخ: گزینه (۲)
زیر مبحث، عربی دهم و یازدهم و دوازدهم
نيامده «ما كان ... يأتي»
دارای ساختار کان + مضارع و معادل «ماضی استمراری»
است، بنابراین «نمی آمد» صحیح است!
- برگردد (ضمیر «ه» در «ردّه» ضمیر مفعولی است بنابراین « او را برگرداند» صحیح است!
✓گزینه (۳) پالایشگاه، «المصافي» پالایشگاه ها؛ جمع است نه مفرد.
به کار می برند.« تُستخدم»: به کار برده می شود مفرد و مجهول است ولی به کار می برند «جمع و معلوم» است.
✓گزینه (۴): نیست وقتی «إلّا» را به شکل «فقط تنها» ترجمه می کنیم باید فعل جمله را به شکل« مثبت» ترجمه کنیم،
بنابراین دو ترجمه زیر درست است:
◀️«زندگی دنیا تنها بازیچه و سرگرمی است»
◀️«زندگی دنیا جز بازیچه و سرگرمی نیست»!
💠مدرس: دکتر همت دادرس
✴️کانال لغة القرآن
http://t.me/d5821
🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras
🟢درسنامه این تست: 🔵(۱) ماضی استمراری و ماضی بعید: (الف) كان + مضارع 👈ماضی استمراری ساختار ماضی استمراری در فارسی می + ماضی ساده. میرفتم /میرفتی/ میرفت /میرفتیم /میرفتید/ میرفتند مثال« كانوا يسمعون»: می شنیدند (ب) كان + قد + ماضی (کان + ماضی) 👈 ماضی بعید ♦ساختار ماضی بعید در فارسی: بن ماضی +ه+ بود + شناسه👈 رفته بودم/ رفته ،بودی/ رفته بود/ رفته بودیم رفته بودید،/رفته بودند. مثال: كان الطالب سَمِعَ = كان الطالب قد سمع: دانش آموز شنیده بود. 🔵(۲) اسم تفضیل: به اسمهایی که بر یکی از وزنهای «أفعَل، فُعلى أفَلّ أفعَى» باشند و به همراه« تَر؛ تَرین» ترجمه شوند، اسم تفضیل می گوییم. مثال «اکبر» « بزرگتر؛ بزرگترین» / «أغلی» «گرانبهاتر، گرانبهاترین» ۳) فعلهای مجهول: برای تشخیص «فعل مجهول» باید به شیوه زیر عمل کنیم: (الف) اگر ابتدای فعل ماضی ضمه (_ُ ) داشته باشد مجهول است و غالباً به همراه «شد» ترجمه می شود. مثال: «أُنتج»: تولید شد (ب) اگر ابتدای فعل مضارع ضمه (ُ ) داشته باشد و عین الفعل (دومین) حرف از حروف اصلی فتحه (َ ) داشته باشد مجهول است و غالباً به همراه «می شود» ترجمه می شود. مثال، «تُستَخدَم»: بکار گرفته می شود (۴) ترجمه کلمه «إلّا» : ترجمه «إلّا»، در صورت حذف بودن «مستثنی منه» می تواند دو حالت داشته باشد: 👈منفی و همراه به جز مگر 👈 مثبت و مؤکد و همراه «فقط/ تنها. مثال: «و ما الحياة الدنيا إلا لعب ولهو» 👈زندگی دنیا نیست جز بازیچه و سرگرمی. 👈زندگی دنیا فقط بازیچه و سرگرمی است🟢خطاهای سایر گزینه ها: ✓گزینه (۱):
🔴آزمون مشابه کنکور جامع خیلی سبز 29 فروردین 1404
#تست_ترجمه
♦عيّن الأنسب للجواب في الترجمة:
⭕إنَّا فَتَحنا لك فتحاً مبيناً:
(۱) به راستی ما برایت فتحی آشکار را انجام دادیم.
(۲) ما برای تو بدون تردید به روشنی فتح کرده ایم.
(۳) بی تردید ما برای تو به روشنی فتح کردیم.
(۴) همانا ماییم که برایت فتحی آشکار کردیم.
♦پاسخ گزینه (۳)
♦زیر مبحث: عربی دوازدهم - درس ۴
💠کلمات مهم:
«إنا»: بي ترديد ما (إنّ) (+) (نا)
«فتحنا» فتح كردیم
«لك» برای تو
«فتحاً مبيناً»: به روشنی
💢خطاهای سایر گزینه ها:
گزینه (۱): فتحی آشکار «فتحاً» در این عبارت «مفعول مطلق» است بنابراین بهتر است آن را به شکل« مصدر» ترجمه نکنیم، بلکه به جای آن باید از قید مناسب استفاده کنیم ـ
✓«انجام دادیم» ترجمه درستی برای «فتحنا» نیست.
گزینه (۲): بدون تردید «إنّ» «کل جملهٔ بعد از خود را » را تأکید می کند بنابراین باید آن را در «ابتدای جمله» بیاوریم، نه در وسط جمله!
گزینه (۴): ماییم که اضافی است - فتحی آشکار (مانند (۱) ـ کردیم مانند (۱)
مدرس: دکتر همت دادرس
✴️کانال لغة القرآن
http://t.me/d5821
🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras
🔴 آزمون مشابه کنکور جامع خیلی سبز 29 فروردین 1404
#تست_ترجمه
⭕لا قدرَ للعبادة دون تفكر و إلهنا لن يؤتي الأجر إلا من يفقّه الجُهّال إضافةً إلى إقامة الفرائض!»:
(۱) عبادت بدون هیچ اندیشه ای ارزشی ندارد و خدای مان فقط به کسی پاداش خواهد داد که علاوه بر به پا داشتن واجبات دینی نادان ها را دانا کند!
(۲) پرستش بدون هیچ تفکری ارزشمند نیست و خدای ما پاداش نخواهد داد، جز به آن که علاوه بر به پا داشتن واجبات دینی، نادان را دانا کند!
(۳) هیچ ارزشی برای پرستیدن بدون اندیشه نیست و خدای مان به کسی که نادان ها را دانا کند، علاوه بر اقامه فرائض، فقط پاداش خواهد داد!
(۴) عبادت بدون ذره ای فکر کردن ارزش ندارد و خدای مان فقط به کسی اجر می دهد که علاوه بر به پا داشتن واجبات دینی جاهلان را دانا کرده باشد!
♦پاسخ: گزینه( ۱)
زیر مبحث: عربی دوازدهم
💢درسنامه: (۱) کلمۀ «إلّا: به جز» در جملات منفی میتواند به شکل «فقط تنها» ترجمه شود به شرط آن که تمام کلمات ترجمه شوند و کلمه ای جا نماند. ضمناً در این حالت جمله به صورت مثبت ترجمه میشود. مثال: «لا يقول المؤمن إلا الحق: « مؤمن چیزی جز حق نمی گوید» «مؤمن فقط حق میگوید» «لا يقول المؤمن كلاماً إلا الحق»: مؤمن کلامی جز حق نمی گوید. ❌«مؤمن فقط حق میگوید» نادرست است زیرا کلمه «کلاماً» ترجمه نشده است! (۲) حرف «لا» در ساختار «لا + اسمی که فقط آخرش یک فتحه (__َ ) دارد (بدون ال، بدون تنوین از نوع نفی جنس است و به شکل «هیچ.... نیست» ترجمه می شود مثال:« لا وسیلة» هیچ وسیله ای نیست (وجود ندارد) وقتی بعد از« لای نفی جنس» در ادامه جمله حرف «لــ» به کار برود این «لام معنای مالکیت» دارد و به دو شیوه می توانیم جمله را ترجمه کنیم (۱) هیچ ... + برای ... + نیست (۲) هیچ ... ندارم نداری ندارد ... مثال: «لا حلّ لنا» هیچ چاره ای بر ما نیست. هیچ چاره ای نداریمكلمات مهم: لا قدر للعبادة» عبادت هیچ ارزشی ندارد «دون تفکر» بدون هیچ اندیشه ای إلهنا»: خداي مان «لن يؤتي»: نخواهد داد «الأجر» پاداش «إلا»«جزء فقط» «من یُفقّه: کسی که دانا کند «الجُهّال»: نادانها «إضافة إلى»: علاوه بر «إقامة الفرائض»: به پا داشتن واجبات دینی ♦خطاهای سایر گزینه ها: ✓گزینه (۲) ارزشمند نیست (حرف) لـ» در «للعبادة» معنای مالکیت را میرساند و در عبارت« ارزشمند نیست» اصلاً ترجمه نشده است! - نادان «الجُهّال»«جمع است» نه مفرد! ـ کلمه «نیز»اضافی است! ✓گزینه (۳): نیست مانند (۲) - «فقط پاداش خواهد داد» کلمۀ «إلّا» باید بر سر کلمه بعد از خود («من») ترجمه شود، ولی در این عبارت به اشتباه بر سر فعل« لن يؤتي» ترجمه شده است! ✓گزینه (۴):«اجر می دهد» «لن يؤتي» معادل «مستقبل» است ولی «اجر می دهد» مضارع است. دانا کرده باشد «يُفقّه»« مضارع» است، ولی «دانا کرده باشد» ماضی است! مدرس: دکتر همت دادرس ✴️کانال لغة القرآن http://t.me/d5821 🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras مدرس: دکتر همت دادرس ✴️کانال لغة القرآن http://t.me/d5821 🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras
🔴 آزمون مشابه کنکور جامع خیلی سبز 29 فروردین 1404
#تست_ترجمه
⭕«واجه جدّي مشكلةً في غرس الفسائل مواجهةً فجاء بخبير الزراعة لكي يتعرف على المشكلة في الحقل تعرّفاً جیّداً !»:
(۱) پدربزرگم در کاشتن نهال ها قطعاً با مشکلی روبه ، روبه رو شد، پس کارشناس کشاورزی آمد تا بر آن مشکل در کشتزار به خوبی شناخت یابد!
(۲) قطعاً پدربزرگم با یک مشکلی در کاشت نهال ها مواجه شد که کارشناس کشاورزی را آورده تا بر آن مشکل در کشتزار به خوبی شناخت پیدا کند!
۳) پدربزرگم با یک مشکل در کاشتن نهال ها بی شک روبه رو شد، پس کارشناس کشاورزی را آورد تا به آن مشکل در مزرعه به خوبی شناخت یابد!
(۴) پدربزرگ من در کاشت نهال ها بی شک با مشکلی مواجه شد پس کارشناس کشاورزی را آورد تا به مشکل کشتزار بی شک به درستی
شناخت یابد!
🟢پاسخ: گزینه (۳)
حواستان باشد که «مواجهة» و «تعرّفاً» چه مدل مفعول مطلقی هستند؟
«جاء بـ» فرقش با «جاء» چیه؟
🟢 درسنامه تست: (۱) به مصدر فعل جمله مفعول مطلق میگوییم مثل «فقداناً» در عبارت« تفقد كلّ ما ملكت فقداناً» حالا اگر بعد از این مصدر،«صفت، مضاف إليه و يا جملهٔ وصفیه» به کار برود به آن «مفعول مطلق نوعی» می گوییم و اگر بعد از مصدر ،«صفت، مضاف إليه و يا جمله وصفیه» به کار نرفته باشد به آن «مفعول مطلق تأکیدی می گوییم» ♦برای ترجمه مفعول مطلق تأکیدی خود مصدر را ترجمه نمی کنیم و به جای آن باید از قیدهای تأکیدی مانند «قطعاً، حتماً، بی شک بی گمان و ... استفاده کنیم. ضمناً این قیدها را بر سر فعل جمله می آوریم، ♦در ترجمه مفعول مطلق نوعی با «صفت» خود «مصدر» را ترجمه نمی کنیم و «صفت» را به شکل «قید حالت» ترجمه می کنیم. ♦در ترجمه مفعول مطلق نوعی با «مضاف إليه» خود مصدر را ترجمه نمی کنیم و به جایش از کلمات تشبیهی (همچون،مانند) استفاده می کنیم. ♦(۲) برخی از «حروف جرّ» وقتی به همراه فعل خاصی به کار می روند اصلاً ترجمه نمی شوند و فقط باعث تغییر «معنای آن فعل» می شوند. حَصَلَ حاصل شد حَصَلَ عَلی: به دست آورد مثال: «حصلتُ عَلى هدفي» هدف خود را به دست آوردم. جاءَ: آمد جاءَ بـ: آورد مثال:«جاء الرجل ببنته» پدر دخترش را آورد. ♦(۳) اگر یک اسم نکره در جمله ای به کار برود و در ادامه بخواهیم همان اسم را مجدداً تکرار کنیم در این صورت «الف و لام» را میتوانیم به شکل «این» یا «آن» و یا حتی «همان» ترجمه کنیم! مثال:«أرسلنا إلى فرعون رسولاً فعصى فرعون الرسول» فرستاده ای را به سوی فرعون فرستادیم، اما فرعون از آن فرستاده نافرمانی کرد💢خطاهای سایر گزینه ها: ✓گزینه (۱) «جاء» به تنهایی یعنی «آمد»، اما وقتی بعد از آن حرف «ب» بیاید به معنی «آورد» خواهد بود، بنابراین «جاء بخبیر» یعنی «کارشناس را آورد». ✓گزینه (۲): در این عبارت «مواجهة» مفعول مطلق تأکیدی است و فقط بر فعل «واجه» تأکید می کند، در نتیجه باید قید تأکید«قطعا » را بر سر« فعل» بیاوریم نه در ابتدای جمله، بنابراین« قطعاً مواجه شد» صحیح است. ⬅️ «که» (معادل «ف: پس» نیست!) ✓گزینه (۴): حرف «في» در « في الحقل» در مزرعه ترجمه نشده است ⬅️بی شک (دومی) (در این عبارت، «تعرّفاً» « مفعول مطلق نوع» ی و جيّداً» صفت آن است در نتیجه نباید از قید تأکید «بی شک» استفاده کرد.
💢موضوع تدریس: اسم فاعل و اسم مفعول
♦گروه هدف: پایه دهم و یازدهم تمامی رشته ها
👈حتی در امتحان خرداد پایه دوازدهم، هم سوالی از این مبحث، وجود دارد.
⭕مدرس: دکتر همت دادرس
🛑 وبلاگ "لغة القرآن"
http://hematdadras.blogfa.com/
✴️کانال لغة القرآن (دکتر همت دادرس) در تلگرام
http://t.me/d5821
🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras
♦آزمون #گاج ۵ اردیبهشت ۱۴۰۴
♦ پایه: #دهم
♦رشته: #انسانی
♦ دفترچه سوالات عربی و پاسخنامه
♦ آزمون مرحله ۱۹
مدرس: دکتر همت دادرس
✴️کانال لغة القرآن
http://t.me/d5821
🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras
♦آزمون #گاج ۵ اردیبهشت ۱۴۰۴
♦ پایه: #دوازدهم
♦ رشته: #انسانی
♦ دفترچه سوالات عربی و پاسخنامه
♦ آزمون مرحله ۲۱
♦ مبحث: #جامع ۱ مشابه و شبه کنکور سراسری
مدرس: دکتر همت دادرس
✴️کانال لغة القرآن
http://t.me/d5821
🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras
♦ آزمون #قلمچی ۵ اردیبهشت ۱۴۰۴
♦ پایه: #دوازدهم
♦ رشته: #انسانی
♦ دفترچه سوالات عربی و پاسخنامه
♦مبحث: #جامع ۲ مشابه و شبه کنکور سراسری
مدرس: دکتر همت دادرس
✴️کانال لغة القرآن
http://t.me/d5821
🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras
♦آزمون #گاج ۵ اردیبهشت ۱۴۰۴
♦ پایه: #یازدهم
♦ رشته: #انسانی
♦ دفترچه سوالات عربی و پاسخنامه
♦ آزمون مرحله ۱۹
مدرس: دکتر همت دادرس
✴️کانال لغة القرآن
http://t.me/d5821
🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras
♦ پروژه #دوپینگ_ماز 404
♦ مرحله ۲۹ - ۶ اردیبهشت ۱۴۰۴
♦پایه: #دوازدهم
♦ رشته: #انسانی
♦ دفترچه سوالات عربی و پاسخنامه
📖 دفترچه کنکور سراسری تیر ۴۰۳
مدرس: دکتر همت دادرس
✴️کانال لغة القرآن
http://t.me/d5821
🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras
آزمون #سنجش ۵ اردیبهشت ۱۴۰۴
🟢پایه: #دوازدهم / جامع ۲
🔎رشته: #انسانی
دفترچه سوالات عربی و پاسخنامه
بودجه: #جامع ۲ مطابق و شبه کنکور سراسری
مدرس: دکتر همت دادرس
✴️کانال لغة القرآن
http://t.me/d5821
🛑پیج اینستاگرام : dr_hemmat_dadras
Available now! Telegram Research 2025 — the year's key insights 
