KR
Open in Telegram
Knowledge Revival | A Channel For Students Of Islamic Studies
Show more2 449
Subscribers
No data24 hours
+47 days
+330 days
Posts Archive
2 450
I do make this joke quite often, that the Mongols hated the Ahnaf so much that they threw all the Hanafi-supporting hadiths into the Tigris. The river turned black with ink
2 450
Anyway, the idea that it is only the Ahnaf who were adversely affected by a mass of lost hadiths - and not anybody else - is for the birds
2 450
On the one hand, they want to their own standards of Hadith acceptance and verification.
On the other hand, they want to barge shoulders with the Ahl al-Hadith in trying to establish the veracity of the Hanafi Madhhab through normative Hadith discourse.
2 450
There is definitely a modern Hanafi school of thought that looks very sympathetically at the hadiths mentioned in al-Hidayah etc.
2 450
Omani Shafi’i Shaykh on calculations sand impossible naked-eye sightings of the crescent
https://x.com/alshahri_aa1/status/2025274979605266488
2 450
Why is a Zahiri understanding of the Qur’an and Sunnah considered dangerous but the same Zahiri obsession with the texts of later Fuqaha considered acceptable?
They are equally dangerous. One leads to misunderstanding the Quran and Sunnah. The other leads to wholly improper Ijtihad by a) misunderstanding the context in which those rules were formulated, b) misapplying them to a different context, and c) discounting the variables across the two contexts.
2 450
• اردو کو ایک غیر ملکی زبان کے طور پر، فارسی کے ساتھ، اس وقت پڑھایا جائے جب عربی کی تعلیم اور اس پر زور پہلے سے مضبوط بنیادوں پر قائم ہو چکا ہو۔
• نوجوانوں کو اردو کے اثر سے فعال طور پر محفوظ رکھا جائے تاکہ ان کے ایمان کے تصور میں بگاڑ پیدا نہ ہو۔
یہاں کے دینی حلقوں میں اردو اگلی چند دہائیوں میں فطری طور پر ختم ہو جائے گی۔ سوال یہ ہے کہ کیا ہم اگلی نسل کے مسلمانوں کو کھونے کے لیے اردو کے پیچھے مزید تین دہائیاں ضائع کرنے کے لیے تیار ہیں؟ اگر عربی کی طرح یہ کوئی مقدس زبان ہے تو بتا دیجئے۔
وباللہ التوفیق
2 450
اگر آپ مغرب میں بیٹھے ہیں اور اس تحریر کو پچھلی انگریزی میں لکھی گئی تحریر کی نسبت بہتر سمجھ سکتے ہیں، تو آپ کو بطور امام، خطیب، استاد، یا مسلم رہنما اپنی حیثیت پر سنجیدگی سے غور کرنا چاہیے۔ آپ کو اس بات پر نظر رکھنی چاہیے کہ کیا آپ غیر ارادی طور پر مسلمان نوجوانوں کے دین میں نفع کے بجائے نقصان تو نہیں پہنچا رہے ہیں۔ اپنے گریبان میں دیکھ کر یہ پوچھنا چاہیے کہ آیا انگریزی بولنے والے آئندہ نسل کے علما کو محلی انگریز یافتہ مسلمانوں کی خدمت کا موقع کب فراہم کریں۔ اگر آپ ایسا نہیں کرتے تو مسئلہ آپ حضرات خود ہیں۔ دین آپ کی خواہشات کے تابع نہیں ہے کہ آپ مسلسل لوگوں سے ایسی زبان میں گفتگو کریں جسے وہ سمجھ ہی نہیں کر پاتے۔
___
افسوس سے یہ بات کہنی پڑتی ہے کہ مغرب میں عوامی اسلامی خطابات کے تناظر میں ہمیں اردو کے مسئلے پر گفتگو کرنے کی ضرورت ہے۔
1. اس زبان کے ساتھ غیر معمولی وابستگی نوجوانوں کے ذہنوں میں یہ تصور بٹھا دیتی ہے کہ اردو سیکھے بغیر اسلام کی رسائی ممکن نہیں۔ اس سے اسلام کے حوالے سے ایک فکری محرومی (cognitive exclusion) پیدا ہوتی ہے۔ نتیجہ یہ بنتا ہے کہ اسلام محض رسوم وظواہر تک محدود ہو کر رہ جاتا ہے۔ (زیادہ تر لوگ پہلے ہی عربی زبان نہیں جانتے اور وہ سمجھ بیٹھے ہیں کہ عربی محض ایک مذہبی/عبادی زبان ہے۔ اس اعتبار سے عربی کی صورتِ حال رومن کیتھولکوں کے ہاں لاطینی یا بعض یہودیوں کے ہاں عبرانی جیسی ہو جاتی ہے — لیکن یہ ایک الگ بحث ہے۔)
2. نوجوانوں کے ذہنوں میں ایک نمایاں روحانی فاصلے کا احساس پیدا ہوتا ہے۔ وہ جو دیندار شخصیات روزانہ دیکھتے ہیں، یا رمضان کی راتوں اور ہفتہ وار اجتماعات میں سنتے ہیں، ان میں سے اکثر اردو میں گفتگو کرتے ہیں۔ ذرا تصور کیجیے کہ آپ ایک اُردو بولنے والے ہیں اور آپ کے پاس امام غزالی تشریف لائیں لیکن وہ اصرار کریں کہ وہ فارسی میں ہی بات کریں — ایسی زبان جسے زیادہ تر اردو بولنے والے پوری طرح نہیں سمجھتے — تو ہمیں کیسا محسوس ہوگا؟
3. جب اردو کو انگریزی پر فوقیت دی جاتی ہے تو ایک ذہنی تضاد پیدا ہوتا ہے۔ نوجوان پہلے ہی اسکولوں اور اپنی ابتدائی تشکیل کے دور میں اسلام کے حوالے سے کشمکش کا شکار ہیں، اور پھر وہ یہ محسوس کرتے ہیں کہ اسلام ایک جنوبی ایشیائی زبان اور ثقافت سے جڑا ہوا ہے جس سے ان کا کوئی تعلق نہیں۔
4. اردو یہ تاثر پیدا کرتی ہے کہ قرآن و سنت کے عربی پیغام کی رسائی صرف اردو کے ذریعے ممکن ہے۔ ہاں، نوجوان انگریزی خطابات میں بھی شرکت کرتے ہیں، لیکن جب بزرگ نسل اور مہمان مقررین کی طرف سے اردو بولنے والوں کے لیے غیر معمولی عوامی تعظیم اور ترجیح دکھائی جاتی ہے تو یہ تاثر مزید مضبوط ہوتا ہے، اور عربی تک رسائی اور بھی زیادہ دور کی بات ہے۔
5. ایمان کو اس کی عالمگیریت کو سمجھے بغیر قبول کرنے کا ایک گہرا جذباتی دباؤ پیدا ہوتا ہے۔ اردو کی وجہ سے یہ احساس پیدا ہو سکتا ہے کہ نوجوانوں سے برابری کی سطح پر مکالمہ نہیں کیا جا رہا بلکہ ان کے ساتھ اوپر سے بات کی جا رہی ہے۔ اس سے جنم لینے والا احساسِ کمتری ایک سنگین مسئلہ ہے۔
6. برصغیر سے آنے والے بعض پرجوش اور جذباتی انداز بیان رکھنے والے اردو مقررین اور انگریزی میں متوازن، معقول اور غیر جانب دار لہجے کی توقع کے درمیان ثقافتی ٹکراؤ ہے۔ اس سے بزرگ علما اور اسلامی شعائر کے لیے احترام میں کمی پیدا ہو سکتی ہے۔ بہت سے نوجوان برصغیری طرز خطابت سے شدید طور پر بدظن ہیں، جس کے نتیجے میں دین کے رموز سے ایک گہری اور خطرناک دوری پیدا ہوتی ہے۔
7. اردو کے ذریعے پیش کیا جانے والا اسلام نفسیاتی طور پر بوجھل ثابت ہو سکتا ہے، جسے خاندان اور معاشرے کے دباؤ کے ذریعے برقرار رکھنے کی کوشش کی جاتی ہے تاکہ ظاہری ہم آہنگی قائم رہے۔ لیکن جیسے ہی کوئی نوجوان اس ماحول سے نکلتا ہے — مثلا جامعہ میں داخلہ ملتا ہے یا گھر سے دور ملازمت اختیار کرنی پڑتی ہے — تو یہ ظاہری ہم آہنگی بالکل بے کام ہو سکتی ہے۔
8. اختیار اور رہنمائی کی جو خلا (vacuum) پیدا ہوتی ہے، اسے آن لائن انگریزی داعیوں کے ذریعے یہ نوجوان پر کر لیتے ہیں۔ ان میں سے اکثر کے پاس خاطر خواہ علمی اسناد نہیں ہوتی۔ ان کے ہاں ایک آن لائن اسلامی شناخت تشکیل پاتی ہے جس میں نوجوان کھنچتے چلے جاتے ہیں، جو کہ حقیقی زندگی اور دنیا سے مختلف ہوتی ہے۔
خلاصۂ کلام:
• اردو مقررین کو بہت محدود انداز میں مدعو کیا جائے۔
• عمدہ اور ماہر انگریزی مقررین پر زور دیا جائے۔
• اردو کو بطور استثنا بزرگوں کے لیے نجی نشستوں میں رکھا جائے۔ عمر رسیدہ افراد کی ضروریات کا خیال رکھا جائے، لیکن اسی تناسب سے جس قدر وہ مغرب میں اسلام اور مسلمانوں کے مستقبل کے لیے اہمیت رکھتے ہیں — اور اسی طرح مسلم نوجوانوں کی اہمیت کو بھی دیکھنا چاہیے۔
2 450
We need to talk about Urdu in the context of public Islamic lectures in the West.
1. The image this obsession with the language plants in the minds of the youth is that Islam is unattainable without learning the language. It leads to a cognitive exclusion from Islam. It leads to Islam being reduced to ritualism. (Most already don’t know the Arabic language and are labouring under it being reduced to a liturgical language. To this end, Arabic is no different from Latin for Roman Catholics, or Hebrew for some Jews - but that’s another point)
2. There is a substantial spiritual distance inculcated in the minds of the youth. The Urdu figures of piety they see day in day out, or during the nights and weekends of Ramadan, are mostly speaking in Urdu. Imagine yourself as an Urdu speaker being visited by an Imam Ghazali who insists on speaking Persian, a language most of us Urdu speakers don’t fully understand: how would we feel?
3. There is a serious dissonance created when Urdu is promoted at the expense of English. It leads to a form of identity confusion. The youth are already struggling with Islam in their schools and in their formative years, yet they feel Islam is associated with a South Asian language and culture that they bear no relationship with.
4. Urdu leads to the planting of a notion that the Arabic message of the Quran and Sunnah can only be accessed through the Urdu language. Yes the youth attend English lectures. But when there is an extreme public deference shown to Urdu speakers from the elderly generation and visiting speakers, that creates the impression that access to Arabic is even more remote.
5. There is a deep emotional pressure of accepting faith without appreciating its universality. Urdu leads to a feeling of being talked down to without being sincerely engaged as equal Muslims. The inferiority complex that triggers is a huge problem.
6. The cultural mismatch between many fiery and emotionally charged speakers from the Sub-Continent in Urdu and the expectation of a tone-neutral rational discourse in English can breed a lack of deference for senior scholarship - and the symbols of Islam. Many of the youth are highly turned off by Sub-Continent style rhetoric, leading to a quiet and highly sinister form of disengagement with the religion.
7. Urdu Islam can be psychologically taxing, which must be compensated for by family and societal pressure to remain in conformity with the tenets of faith. That conformity would collapse like a pack of cards when one is removed from that environment, like when going to university or work away from home.
8. The vacuum of authority yearning is filled in by online English du’at. Most of these do not have much in the way of qualifications. The result is an online Islamic identity that the youth are sucked into, which they rarely ever get to see in the real world.
What should be done:
- Urdu speakers should be invited highly sparingly.
- Professional English speakers should be emphasised.
- Urdu should be accommodated as the exception in private sittings for the elderly. Ageing congregations should be accommodated in proportion to their importance to the future of Islam and Muslims in the West, and likewise the Muslim youth.
- Urdu should be taught should as a foreign language alongside Persian - much after Arabic is taught and emphasised much earlier on.
- The youth should be actively protected from Urdu, so that their perception of faith is not corrupted.
Urdu will die a natural death in the next few decades at worst. The question facing us is whether we are willing to waste another three decades to lose the next generation of Muslims.
2 450
Charlatan who infamously distorted Al-Fatihah and allowed Christians to attack Muslims delivers his verdict in favour of Saudi moonsighting.
One problem: the imagery he’s claiming is from Saudi’s second night of Ramadan, which almost everybody could see and is not up for dispute.
https://x.com/abu_kutub/status/2024256318274720142
There are levels of incompetence. This dude sits at its most extreme.
Available now! Telegram Research 2025 — the year's key insights 
