Catatan Slang Inggris
前往频道在 Telegram
Catatan kecil yang bantu kamu pakai slang Inggris secara natural dan effortless di kehidupan sehari-hari. 🤍
显示更多5 660
订阅者
-324 小时
-257 天
-14130 天
帖子存档
Datang ke kelas, lihat jadwal, dan baru sadar hari itu ada presentasi. Persiapan? Nggak benar-benar. Jadi ya sudah… wing it 😅
Hi friends! 👋
“Wing it” dipakai waktu seseorang melakukan sesuatu tanpa rencana atau persiapan yang jelas. Biasanya karena situasinya mendadak dan harus langsung improvisasi.
💬 “I didn’t prepare much for the presentation, so I had to wing it.”
“Aku nggak sempat benar-benar siap buat presentasinya, jadi harus improvisasi.”
Aku pernah ngalamin ini waktu presentasi di kelas. Slide-nya ada, tapi aku belum benar-benar hafal urutannya. Jadi ya jalan saja dan wing it. Kadang justru momen seperti itu yang bikin kita lebih santai ngomongnya 😅
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
Pernah ada momen di kampus waktu diskusi kelompok tiba-tiba berubah jadi debat panas. Suara mulai naik, semua orang ngomong barengan, dan suasana makin tegang. Sampai akhirnya satu temen nyender di kursinya dan bilang setengah ketawa, “guys… take a chill pill dulu.” 😅
Hello! 👋
“Take a chill pill” dipakai buat bilang ke seseorang supaya tenang dan nggak terlalu bereaksi berlebihan. Biasanya nadanya santai, kadang juga sedikit bercanda.
💬 “Hey, take a chill pill, it’s not that serious.”
“Tenang dulu, nggak seserius itu kok.”
Pernah nggak kamu ada di situasi kayak gitu? Saat semua orang mulai emosi dan ada yang akhirnya bilang take a chill pill biar suasana balik santai lagi? 😄
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
Lagi main game bareng temen, semua lagi fokus… terus tiba-tiba ada satu pesan di chat: “brb, AFK dulu.” 🎮
Hey there! 👋
“AFK” adalah singkatan dari Away From Keyboard. Biasanya dipakai waktu seseorang sementara nggak ada di depan komputer atau HP.
💬 “I’ll be AFK for a few minutes.”
“Aku bakal AFK beberapa menit.”
Aku paling sering pakai AFK waktu lagi main Valorant bareng temen. Pernah sekali tiba-tiba harus buka pintu buat kurir, jadi aku langsung ngetik di voice chat, “guys, AFK sebentar.” Semua langsung ngerti tanpa perlu penjelasan panjang.
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
Guru tiba-tiba berhenti di tengah pelajaran, lihat kelas, lalu bilang satu kalimat yang langsung bikin semua orang tegang: pop quiz 😬📚
Hey guys! 👋
“Pop quiz” dipakai waktu ada tes atau pertanyaan mendadak tanpa persiapan sebelumnya. Biasanya muncul tiba-tiba, jadi semua orang langsung panik sebentar.
💬 “The teacher gave us a pop quiz at the end of class.”
“Guru tiba-tiba kasih kuis mendadak di akhir kelas.”
Jujur, kata pop quiz masih punya efek kecil sampai sekarang. Bahkan kalau cuma dengar istilahnya, rasanya langsung ingat momen deg-degan di kelas waktu semua orang buru-buru mikir jawabannya.
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
Pernah nggak sih awalnya cuma mau bahas sesuatu sebentar… tapi ujung-ujungnya malah jadi obrolan panjang? Dari satu topik kecil, terus ada yang bilang, “okay, let’s deep dive.” 🔍
Hi friends! 👋
“Deep dive” dipakai waktu kita mau masuk lebih dalam ke satu topik. Bukan sekadar bahas di permukaan, tapi benar-benar lihat detailnya.
💬 “Before we decide, let’s deep dive into the numbers.”
“Sebelum kita ambil keputusan, kita lihat dulu datanya lebih dalam.”
Aku biasanya dengar frasa deep dive waktu lagi diskusi kerja atau proyek. Biasanya muncul ketika topiknya mulai serius dan semua orang sadar kalau kita perlu lihat detailnya, bukan cuma ambil kesimpulan cepat.
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
Beberapa waktu lalu lagi ngobrol sama temen yang baru mulai startup. Dia lagi cerita soal budget, runway, dan tiba-tiba bilang, “kita harus hati-hati sama burn rate.” Di situ langsung kebayang betapa cepat uang bisa habis kalau nggak dijaga 📉
Hi friends! 👋
“Burn rate” dipakai buat ngomongin seberapa cepat sebuah perusahaan atau proyek menghabiskan uangnya, biasanya sebelum mulai menghasilkan profit.
💬 “We need to lower our burn rate if we want to survive the next six months.”
“Kita harus menurunkan laju pengeluaran kalau mau bertahan enam bulan ke depan.”
Intinya simpel: kalau uang keluar lebih cepat daripada yang masuk, waktumu buat bertahan jadi makin pendek. Makanya angka burn rate sering jadi hal pertama yang diperhatikan di banyak proyek.
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
Kadang lihat to-do list panjang langsung bikin pusing. Jadi aku biasanya cek dulu mana yang low-hanging fruit, lalu mulai dari situ 🍏
Hey there! 👋
“Low-hanging fruit” dipakai buat ngomongin sesuatu yang paling mudah dicapai atau diselesaikan dulu. Biasanya muncul di konteks kerja, strategi, atau waktu lagi nyusun prioritas.
💬 “Let’s start with the low-hanging fruit before tackling the harder tasks.”
“Kita mulai dari yang paling gampang dulu sebelum ngerjain yang lebih sulit.”
Buatku pendekatan low-hanging fruit sering jadi cara paling realistis buat mulai kerja. Begitu satu hal kecil selesai, rasanya kepala langsung lebih ringan dan biasanya energi buat lanjut ke tugas berikutnya ikut muncul.
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
Di tim kami sering muncul satu kalimat: fokus ke hal yang benar-benar bisa move the needle 📊
Hi, everyone! 👋
“Move the needle” dipakai waktu sebuah aksi atau keputusan benar-benar memberi dampak nyata. Bukan cuma terlihat sibuk, tapi benar-benar bikin progres bergerak.
💬 “We need ideas that will actually move the needle for the project.”
“Kita butuh ide yang benar-benar bisa memberi dampak nyata ke proyek ini.”
Aku makin sadar satu hal: kadang bukan soal banyaknya task, tapi mana yang benar-benar move the needle dan mengubah hasilnya.
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
Beberapa hari nggak chat, terus tiba-tiba kirim pesan singkat: “hey, just wanted to touch base.” Bukan karena ada drama, cuma pengin cek kabar dan nyambung lagi aja 📱
Hello! 👋
“Touch base” dipakai waktu kamu ingin reconnect sebentar dengan seseorang. Biasanya buat cek update, ngobrol singkat, atau memastikan semuanya masih on track.
💬 “Let’s touch base tomorrow about the project.”
“Kita ngobrol sebentar besok buat update soal proyeknya.”
Aku sering pakai touch base di chat kerja atau kolaborasi kecil. Biasanya cuma buat ngecek kabar atau memastikan semuanya masih jalan sesuai rencana. Kadang pesan singkat kayak gitu cukup buat bikin komunikasi tetap jalan tanpa terasa berat.
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
Kemarin lagi jalan pulang, tiba-tiba kepikiran temen lama yang udah lama banget nggak ngobrol. Aku cuma kirim satu pesan simpel: “hey, hit me up kalau lagi free.” Kadang reconnect sesederhana itu 📱
Hey guys! 👋
“Hit me up” dipakai waktu kamu ngajak seseorang buat menghubungi kamu. Biasanya buat chat, telepon, atau sekadar lanjut ngobrol nanti.
💬 “If you’re around this weekend, hit me up.”
“Kalau kamu lagi ada waktu akhir pekan ini, hubungi aku ya.”
Aku sering pakai hit me up di chat santai. Rasanya lebih natural dibanding kalimat yang terlalu formal. Tinggal kirim pesan pendek, dan orang langsung ngerti maksudnya — ngobrol lagi kalau ada waktu 😊
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
Pernah lihat orang masuk ruangan dan yang langsung ketarik perhatian bukan cuma orangnya, tapi juga kilauan di leher dan tangannya? Refleks banget mikir: wow… that’s bling 💎
Hi friends! 👋
“Bling” dipakai buat ngomongin perhiasan atau sesuatu yang kelihatan flashy dan berkilau. Biasanya dipakai di konteks gaya hidup, fashion, atau hip-hop culture.
💬 “His watch and chain were pure bling.”
“Jam tangan dan kalungnya benar-benar berkilau dan mencolok.”
Di lagu 50 Cent ada baris terkenal: “my neck, my wrist, my ears is blingin’.” Di situ kata bling dipakai buat nunjukin kemewahan dan simbol kesuksesan lewat perhiasan yang mencolok. Dalam hip-hop, kilauan itu bukan cuma gaya, tapi juga statement.
Kadang satu detail kecil yang bling bisa langsung ngubah vibe keseluruhan look ✨
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
Di meja makan lagi ramai bahas drama kantor yang katanya bikin semua orang stres. Ceritanya panjang, reaksinya heboh… dan aku cuma angguk kecil sambil mikir, okay… can’t relate 😅
Hello! 👋
“Can’t relate” dipakai waktu kamu denger cerita atau pengalaman orang lain, tapi kamu sendiri nggak pernah ada di situasi yang sama. Jadi bukan nyinyir, cuma memang nggak punya koneksi personal ke ceritanya.
💬 “Everyone was stressing about the exam, but I honestly can’t relate.”
“Semua orang panik soal ujian, tapi jujur aku nggak ngerasain hal yang sama.”
Kadang aku cuma senyum dan bilang can’t relate waktu denger cerita yang buat orang lain terasa besar, tapi buatku nggak terlalu kena. Kita semua kan lagi jalan di fase hidup yang beda-beda, kan? 😊
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
Temen aku pernah cerita panjang tentang rencananya pindah kota, mulai hidup baru, bahkan udah bayangin semuanya detail banget. Aku cuma dengar, senyum, lalu bilang pelan, “oh, totally.” Kadang respon sesimpel itu udah cukup 😊
Hi friends! 👋
“Oh, totally” biasanya dipakai buat nunjukin kalau kamu setuju atau relate banget sama apa yang baru saja dikatakan orang lain. Nadanya santai, kadang juga sedikit playful.
💬 “Oh, totally, I get what you mean.”
“Oh iya, aku ngerti banget maksudmu.”
Aku sering pakai oh, totally waktu ngobrol santai sama temen. Misalnya pas mereka cerita sesuatu dan aku nggak perlu komentar panjang. Tinggal jawab gitu aja, dan obrolannya tetap jalan. Kedengarannya kecil, tapi di percakapan sehari-hari frasa ini kepakai banget.
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
Lagi ngobrol santai sama temen, terus ada yang cerita teori panjang dengan muka serius banget… tapi makin didenger malah makin nggak masuk akal. Aku sampai ketawa dan spontan bilang, “itu mah codswallop” 😅
Hi, everyone! 👋
“Codswallop” itu slang British yang dipakai buat bilang kalau sesuatu itu omong kosong, nggak masuk akal, atau terlalu dilebih-lebihkan.
💬 “That explanation sounds like complete codswallop.”
“Penjelasan itu terdengar seperti omong kosong total.”
Aku biasanya pakai kata codswallop waktu lagi bercanda sama temen yang cerita sesuatu terlalu dramatis atau teorinya mulai kemana-mana. Nggak buat nyerang, tapi lebih ke cara ringan bilang, “itu kayaknya kebanyakan drama deh.” Kadang kata ini justru bikin suasana obrolan jadi lebih santai 🤭
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
Aku masih inget pertama kali dinner bareng temen-temen kampus setelah lulus. Nggak mewah, cuma makan biasa, tapi pas semua angkat gelas dan bilang “cheers”, rasanya kayak satu chapter resmi ditutup 🥂
Hi friends! 👋
“Cheers” punya beberapa arti. Bisa buat toast sebelum minum, bisa juga dipakai sebagai cara santai bilang “thanks” atau bahkan “bye” di British English.
💬 “Thanks for helping me earlier — cheers!”
“Terima kasih sudah bantu aku tadi — makasih ya!”
Buatku, cheers itu kecil tapi meaningful. Satu kata yang bisa jadi tanda syukur, perayaan, atau sekadar apresiasi tanpa harus panjang lebar. Simpel, hangat, dan selalu terasa tulus 🥂
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
🎬 In the Shadow of the Moon
Lagi hujan sore, kerjaan udah kelar, terus tiba-tiba playlist lama ke-play lagi. Lagu yang biasa aja, tapi entah kenapa kali ini rasanya beda banget. Seriously… it just hits different 🎧🌧
Hi, everyone! 👋
“Hits different” dipakai waktu sesuatu terasa lebih dalam atau lebih kuat dari biasanya. Bisa lagu, momen, kata-kata, bahkan kenangan yang dulu biasa aja tapi sekarang kena banget.
💬 “This song hits different after everything that happened.”
“Lagu ini rasanya beda banget setelah semua yang kejadian.”
Kadang suasana lagi tenang, long weekend vibes masih kebawa, dan hal kecil jadi lebih kerasa. Makanan favorit, chat sederhana, atau quality time bareng orang rumah tiba-tiba jadi meaningful. Itu tipe momen yang hits different tanpa perlu alasan ribet.
Belakangan ini, apa yang tiba-tiba hits different buat kamu? ✨
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
🎬 Blink Twice
Pernah nggak sih lagi ngomong baik-baik, tapi lawan bicara nadanya udah tinggi duluan? Di situ rasanya langsung kepikiran satu kata: attitude 😅
Hey guys! 👋
“Attitude” biasanya dipakai buat ngomongin sikap atau cara seseorang bersikap. Bisa positif, bisa juga negatif, tergantung konteks dan tone-nya.
💬 “Sir, the attitude is not going to speed things up.”
“Pak, sikap seperti itu tidak akan membuat prosesnya jadi lebih cepat.”
Di film Transformers, ada adegan di mana karakter yang kerja di call center ngomong kalimat itu ke pelanggan yang lagi emosi. Maksudnya jelas: nada kasar atau sikap negatif nggak bikin masalah selesai lebih cepat.
Kadang bukan situasinya yang bikin ribet, tapi attitude-nya. Kamu pernah ada di posisi itu? ✨
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
Kamu udah mikir lama sebelum kirim chat itu. Ngetik, hapus, ngetik lagi. Akhirnya dikirim… dan beberapa menit kemudian statusnya berubah jadi “read”. Tapi nggak ada balasan. Yup. Left on read 📱😶
Hi friends! 👋
“Left on read” dipakai waktu pesan kamu sudah dibaca, tapi nggak dibalas. Bukan cuma soal teknis, tapi soal perasaan yang ikut ngegantung.
💬 “He saw my message and left me on read for hours.”
“Dia udah baca pesanku dan nggak bales berjam-jam.”
Jujur aja, being left on read itu bisa bikin overthinking aktif dalam 0,5 detik. Padahal kadang alasannya simpel, orangnya lagi sibuk atau belum sempat jawab. Tapi tetap aja rasanya beda dibanding cuma belum dibaca.
Kamu tipe yang santai kalau left on read, atau langsung kepikiran? 😅
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
Pernah nggak sih lagi jalan sendiri, headset nyala, dan tiba-tiba lagu bikin kamu mikir terlalu jauh? Hati jadi lembek, memori lama keangkat lagi — yep, you’re in my feelings 🥺🎧
Hello, everybody! 👋
“In my feelings” dipakai pas seseorang lagi kebawa emosi. Bisa karena cinta, kangen, overthinking, atau hal kecil yang tiba-tiba jadi terasa besar.
💬 “I’m not mad, I’m just in my feelings tonight.”
“Aku nggak marah, cuma lagi kebawa perasaan malam ini.”
Drake bahkan punya lagu berjudul “In My Feelings”, di mana dia ngomongin soal perasaan, hubungan, dan sisi rapuh yang biasanya nggak selalu kelihatan. Dengerin potongan lagunya, dan kamu bakal langsung nangkep vibe-nya.
Kadang being in my feelings itu nggak lemah — itu cuma tanda kamu lagi jujur sama diri sendiri ❤️
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
Lagi duduk bengong di KRL, musik nyala tapi nggak beneran kedengeran, otak kosong total. Nggak mikir apa-apa, nggak mikir ke mana-mana — literally no thoughts, head empty 😶🌫️🚆
Hey there! 👋
“No thoughts, head empty” dipakai pas kondisi otak lagi off. Bukan stres, bukan sedih — cuma kosong. Kayak autopilot, tanpa overthinking, tanpa narasi di kepala.
💬 “I stared at the wall for ten minutes — no thoughts, head empty.”
“Aku bengong ngeliatin tembok sepuluh menit — otak kosong.”
Jujur, momen no thoughts, head empty itu kadang justru mewah. Di tengah hidup yang rame dan kepala penuh to-do list, bisa berhenti sebentar tanpa mikir apa pun tuh rasanya lega. Aku sering dapet momen ini pas lagi capek tapi belum pengin tidur.
Kalau kamu, biasanya no thoughts, head empty muncul di situasi apa? 🤍✨
🇮🇩 Catatan Slang Inggris
现已上线!2025 年 Telegram 研究 — 年度关键洞察 
