427
订阅者
无数据24 小时
无数据7 天
+5030 天
帖子存档
427
1:39 i’m calling, and i’m calling, but not no one is standing at the river bank calling out my name. and i can feel the soil and silt, i’m calling and i’m calling like no one ever did.
427
i feel so designed, so made to know, that there is no place in time in backwards-flow, and this is all there is. and i close my eyes, and i’m not depressed or anything, i just close my eyes. this is all there is.
427
imagine what they did to us that we're manifesting a fucking war so they can all die, or luckily us too.
427
we may not be in a war but we have the mentality of it and who knows, maybe we WILL be in it soon.
427
in the silence where time is swallowed, a nameless being bound by blood and snow, slowly ascends, drawn by the weight of the soul.
427
2:13 its birth is invisible to the eye. the sky speaks not, but as if it heard, it stops. the wind holds its breath.
427
stars fall like the dust of prayer, there is warmth within. trembling, formless, waiting.
427
something stirs beneath the ice, a voice older than the mountains echoes beneath the frost, a hymn without words, a melody that resonates through the marrow of the earth.
427
1:25 dividing the fog, i wander through the ashes of memory. the air bends, and every stone remembers a name.
427
구룡 백두의 산맥 아래 천년의 눈이 숨을 쉰다 얼어붙은 공기. 속에서 산의 심장은 천 번의 겨울마다 한 번씩 뛴다. 하늘의 틈이 열리고 희미한 빛이 내려온다 말없이 끝없이.
beneath the Baekdu Mountains of Guryong, a thousand-year-old snow breathes in the frozen air. within, the mountain's heart beats once every thousand winters. a rift in the sky opens, and a faint light descends, silently and endlessly.
427
بنده خودم خیلی دوست دارم تبدیل به ماضیِ بعید بشم اما از شنیدن بهکار بردنشون برای کسی که عاشقِ حال مضارع بود، عصبیام میکنه.
427
این موضوع که فعلهای مورد استفاده برای خطاب دادن یک شخص رو از حال مضارع به ماضیِ بعید تبدیل کردید، باعث میشه روز افزون آتیش بگیرم.
427
راستش درحال حاضر حتی مرگ هم باعث راحتیم نمیشه چون حتی وقت مرگ هم گذشت. زمانی که باید، نشد. حالا باید نگاه کنیم و تا زمانِ نامعلومی غصه بخوریم.
427
现已上线!2025 年 Telegram 研究 — 年度关键洞察 
