ch
Feedback
VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔

VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔

前往频道在 Telegram

努力以自己的方式让补丁永存,毕竟谁都不能保证原贴、补丁文件甚至是VNDB十年后仍存在于网络世界。 只发汉化补丁,不包括体验版汉化和纯AI补丁。 搜汉化补丁请在置顶消息的表格用vndb.org标准名搜索。亦可在频道内直接搜索VNDB ID,如:v31160。 本频道不提供任何盗版资源下载,请在自行购买正版作品,遵守当地法律法规的前提下使用本频道的补丁,否则后果自负。 加入频道则视为同意上述规则。

显示更多

📈 Telegram 频道 VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔 的分析概览

频道 VN视觉小说汉化补丁遗产归档/VN視覺小說漢化補丁遺產歸檔 (@vn_patch) 中文 语言赛道中的 是活跃参与者。目前社区聚集了 12 703 名订阅者,在 艺术与设计 类别中位列第 2 804,并在 中国 地区排名第 16 626

📊 受众指标与增长动态

невідомо 创建以来,项目保持高速增长,吸引了 12 703 名订阅者。

根据 26 六月, 2026 的最新数据,频道保持稳定运转。过去 30 天订阅人数变化为 176,过去 24 小时变化为 8,整体触达仍然可观。

  • 认证状态: 未认证
  • 互动率 (ER): 平均受众互动率为 6.42%。内容发布后 24 小时内通常能获得 2.77% 的反应,占订阅者总量。
  • 帖子覆盖: 每篇帖子平均可获得 816 次浏览,首日通常累积 352 次浏览。
  • 互动与反馈: 受众积极参与,单帖平均反应数为 1
  • 主题关注点: 内容集中在 ][chs, 汉化组, 本汉化, 沸点康主义, [win] 等核心主题上。

📝 描述与内容策略

作者将该频道定位为表达主观观点的平台:
努力以自己的方式让补丁永存,毕竟谁都不能保证原贴、补丁文件甚至是VNDB十年后仍存在于网络世界。 只发汉化补丁,不包括体验版汉化和纯AI补丁。 搜汉化补丁请在置顶消息的表格用vndb.org标准名搜索。亦可在频道内直接搜索VNDB ID,如:v31160。 本频道不提供任何盗版资源下载,请在自行购买正版作品,遵守当地法律法规的前提下使用本频道的补丁,否则后果自负。 加入频道则视为同意上述规则。

凭借高频更新(最新数据采集于 27 六月, 2026),频道始终保持新鲜度与高覆盖。分析显示受众积极互动,使其成为 艺术与设计 类别中的关键影响点。

12 703
订阅者
+824 小时
+507
+17630
帖子存档
🔠🔠🔠🔠🔠 2️⃣0️⃣2️⃣5️⃣

[とこはな][20220128][v23392][Windows][月之滨汉化组][20241231]僕と彼女のご奉仕同棲 ~Theもーしょん~[CHS] https://tieba.baidu.com/p/9376563528 https://2dfan.com/downloads/32039
staff 初翻:梅川根,没事绫濑小姐小小的也很可爱,闪电泡芙,友则利奈则绪,Hnksln,Akiseherol,孔虚,湯川春樹,白夜ハネ,はつゆきさくら 程序:ShiraYukiNoa 校对:ひとり02,ドラゴン桜,月之雫,兔子,只爱東條希,進撃の亚撒西,Shirobinasoba PS图片:科莫COSMOS ,夕里 OP特效字幕以及听译:友则利奈则绪 初次测试:Shirobinasoba 图片翻译以及人名统一校对:Shirobinasoba 汉化总监督:友则利奈则绪,Shirobinasoba 制作:月之滨汉化组 8th project 如您不接受下列条款,请立即删除补丁,继续使用将视为同意条款。 本补丁仅供日语交流学习用,请支持正版,于下载后24小时之内删除。 本补丁完全免费,未参与任何形式的收费活动,如果你是通过付费渠道获取该补丁,说明你被骗了。 如您未满18岁,或您当地的法律法规不支持您使用补丁,请立即删除。 由本补丁制作的汉化硬盘版造成的一切问题, 本组不承担任何责任。 请勿将该补丁用于游戏录制、直播等!(包括以录无关视频形式转载此补丁) 转载本补丁请附上原帖地址,不得擅自删除此声明文件。 非法售卖该补丁属于传播淫秽物品获利,责任还请自负!不得将本补丁的任何一部分内容用于商业行为。 禁止拆解本补丁,提取其中文件。 月之滨汉化组对上述条款享有解释权。

已整合 nxs7字幕补丁和电弧光灯的汉化修正

[Enterbrain!(エンターブレイン)][20140130][v1281][PlayStation Vita][NO DATA][20241225]アマガミ[CHS] https://www.bilibili.com/opus/1014548790921658373
2024.12.25更新: 修复了森岛遥线(53,32)对话白屏问题 修复了3DM版游戏打补丁后卡死问题 网盘内文件已更新,已打24日补丁的直接替换SCENARIO.CPK即可 黑商店版(NoNpDRM版本)安装rePatch插件后,把文件夹名后的“_patch”删掉,放进ux0:rePatch文件夹内即可 附:尝试修复了psp版学姐线(53,32)白屏问题和班长线问题 替换iso镜像内PSP_GAME/USRDIR/SCENARIO.CPK即可 2024.12.24更新: Merry Christmas!

[CUBE][20170927][v21496][Windows][黙示汉化组][20200118]ゆらめく心に満ちた世界で、君の夢と欲望は叶うか[CHS]

[MAGES.&Nitroplus(ニトロプラス)][20140626][v5883][PlayStation Vita][RNE汉化组][20200820]ROBOTICS;NOTES ELITE[CHS] 授权转载自:https://tieba.baidu.com/p/7536487269https://tieba.baidu.com/p/7801128151 已合入修正补丁
之前的被官方删了 一直忘了补 就简单补一下 没有任何改变 汉化:Rne汉化组 Fayes k90单反 rxins 栗山
20年就弄完了这个游戏的psv版,但是因为懒没有校对,现在补上了。 程序:fayes 栗山 k90单反 因为上个月弄完了pc版移植(pc的文本已经整理好了) 我就顺手搬到了psv上(已经校对了) 弄到刚刚顺手修了一下奖杯的几个漏字缺字 时隔两年再发这个补丁,还是有点久了,抱歉。 那么,玩得愉快。 systeam,movie,bg等文件则需从我另一个帖子下载 这个补丁只是修正以前的补丁漏洞而发布的而已。 ————RNE到此结束————

+1
【RNE汉化组】ROBOTICS;NOTES.part1.rar2000.00 MB

[MAGES.&Nitroplus(ニトロプラス)][20201014][v5883][Windows][RNE汉化组][20220320]ROBOTICS;NOTES ELITE[CHS] 已获授权,转载自https://tieba.baidu.com/p/7766003808
Rne汉化组 平台:steam 程序:FayeS◎ & 栗山 翻译:栗山、星云nebulas、Pwbmello 大部分移植文本来源——psv文本(已经校对、润色二次) psv文本来源:Rne汉化组 校对:Pwbmello、星云nebulas 程序协力:依旧w如此 视频字幕:星云nebulas 过场cg修改:翻译:星云nebulas 制作:栗山、星云nebulas 个别图片:翻译:星云nebulas 修图:星云nebulas 简单测试:栗山、FayeS◎、星云nebulas、听风落羽、Sisyphe_菠萝(、Alcyone 感谢(星云nebulas)为steam移植提供了大量精力 当然没有上数这些人就不会有这个游戏的汉化! tips:文本大部分来自二次润色,相比于psv版优化了很多 考虑到debug,决定会接受反馈,并于6.28做最后一次修正

太忙了,可能搬的有点慢,放心,肯定不是有对象了

[K2Cee][20151227][v19911][Windows][驎之汉化][20241225]去人たちZERO -prologue-[CHS] https://www.bilibili.com/read/cv40190565
去人たちZERO -prologue-的叙事游走于文本、虚构、现实与恋洞癖的幻想之间。啊,凯伊真可爱啊。在一连串密切的转折之中,错综复杂的线索散乱地叠合在一起。嚯,凯伊真可爱啊。哎,凯伊真可爱啊。故事以男主的视角展开,在男主的精神强压之下,本作的行文风格并未表现出如前作去人たちII般的疯癫,而是呈现为一种克制下的压抑倒错。唔,凯伊真可爱啊。作为序章,本作尚未给出故事的完整结局脉络。呵,凯伊真可爱啊。我们在屏幕面前,就像枪口或洞窟中的恶魔正悄悄窥视着男主一般,我们粘腻的视线紧紧拖住了男主的双腿,将他牢牢困在文本的架构之间,这一狡猾的隐喻结构反而使得——哈,凯伊真可爱啊。 度盘: https://pan.baidu.com/s/1sjv6QJ06OOMwNyqu6RQX1g 提取码: zero 夸克盘:https://pan.quark.cn/s/1eab4558a591 提取码:tkgU 谷歌盘:https://drive.google.com/file/d/191sREl49hUijMwVbcjyoXT1It2urjyyR/view?usp=sharing 汉化:驎之 校对:驎之、深见庆、ELFEE、蝉 特别感谢:斑猫研、武陵人汉化组、Cottery、fo、以及其他热心网友 另有斑猫研的版本可在https://kyojintachi.denpanote.moe/ 下载

[K2Cee][20151227][v19911][Windows&Mac&Linux][斑猫研汉化组&V1.0.0][20241225]去人たちZERO -prologue-[CHS] https://github.com/DenpaNote/kyojintachi0p
离开的人们 Zero -Prologue- 您需要最新的 AIR Runtime 才能启动游戏,请点击上述链接下载。 此处发布离开的人们 Zero -Prologue- 汉化包体发布页面,因版权考虑,补丁 ActionScript Patch 及所用工具暂无法开源。 使用方法 Warning 有关读档、存档、快进、历史对话和译注的逻辑或功能不再更新新功能,这些功能也并非由 K2Cee 实现,而是汉化组在其之上添加的功能。其引擎代码限制,维护较为困难,程序不保证此类功能的完备性。 此外,您不得向 K2Cee 汇报(通过 Discord,X,邮箱或其他联系方式)有关读档、存档、快进、历史对话、译注和汉化感言页面所引起的错误,再次提醒,这些功能的最终实现并非出自 K2Cee。如果出现无法使游戏继续的情况(指无法继续操作,而对于历史对话中出现全部文本、结尾文本无法快进等问题不再受理)请加入测试群(下文)或提交 Issue 汇报。 另,此后若是有文本补丁,因引擎限制,过去的存档或无法使用,请使用「章节选择」功能跳转至想读的章节后存档即可。 前往 Release 页面下载最新汉化包: Windows 用户:下载「Windows.zip」,解压后,双击「去人たちZERO -prologue-.exe」启动游戏。 其他操作系统:自行前往官网下载游戏安装包,解压后进行安装(压缩包编码为 Shift-JIS),随后按照以下步骤替换文件: 下载 OtherOS.zip; 备份并替换 KyojinZeroPrologue.swf; 备份并替换整个 font/, config/ 和 META-INF/ 文件夹; 进入 data/,备份并替换 text.dat, system.dat 和 img.dat,最后拖入 wiki.json 即可。 非桌面端操作系统用户:该汉化补丁暂不支持 Android 或 iOS 端,因多端适配问题,暂不做移动端的考虑。 如果您无法启动游戏,诸如出现白屏、报错,请见下文(「AIR SDK 启动方法」)启动游戏。 如果您发现了游戏中的问题,请加入测试 QQ 群 1006184061 向我们反馈,或在此处的 Issues 页面向我们汇报错误。 发布 2024.12.25 正式版 1.0.0 发布。 2024.12.05 发布第一章体验版,该版本仅提供 Windows 硬盘版本,12 月 25 日(UTC+08:00)发布全包(正式版)并开源工具。 AIR SDK 启动方法 如果您遇到了白屏、闪退、无法安装的问题,请按照以下方式启动序章: AIR SDK 需要 JDK 前置。如果你安装过了 JDK 并配置好了系统环境,请继续阅读,否则请先安装 JDK; 进入 Harman AIRSDK 下载您的操作系统所对应的 SDK; 解压 SDK 后,将 SDK 下的 bin 文件夹添加到您的环境变量: 对于 Windows 用户,搜索「环境变量」,点击「编辑系统环境变量」,随后点击「环境变量」,在「系统变量」中找到 Path 变量点击并点击「编辑」,在「编辑环境变量」中点击「新建」后在新的文本框中粘贴 SDK 的 bin 路径; 对于其他操作系统用户,在您的 Profile 中添加:export PATH="/path/to/AIRSDK/bin:$PATH" 进入汉化文件夹,您可以使用「Windows 硬盘版」或自行解压官方安装包(即解压 KYOJIN_ZERO.air 文件)并手动安装补丁; 随后在此文件夹下打开终端,输入 adl META-INF/AIR/application.xml . 执行即可启动。 斑猫研汉化组成员 组长:米拉比利斯 翻译:歯医 校润:Zero Strelka、白斩鸡、SCHOEMATT、DJ Godot、夢見る魚 程序:DJ Godot 美工:kyoshi 测试:全体汉化组成员、Borillo、黑白小人、乐正君、梦的逢破、上光末宴 K2Cee 联络:歯医、kyoshi WIKI 及译注:全体汉化组成员 特别感谢:Rien(虚航汉化组)、驎之个人汉化、名为 ok 绷的创可贴 声明 该汉化补丁非 K2Cee 官方翻译,由「斑猫研汉化组」制作完成。请勿用于商业目的,违者后果自负。 K2Cee 官方网站 官方 X(推特) 离开的人们 YouTube 频道 离开的人们 Ⅰ/Ⅱ 官方网站 还请各位去人玩家遵守 K2Cee 版权指南!

[Littlewitch(リトルウィッチ)][20021217][v11443][Windows][香子兰翻译同好会][20241225]白詰草話番外編 『津名川さん家のクリスマス』[CHS] https://github.com/vanilla-translation-group/shirotsume_extra_chs
白诘草话-番外篇- 津名川家的圣诞节 汉化补丁 在 Releases 中下载补丁压缩包,把其中内容解压到游戏文件夹下,运行 sirotume_ex_chs.exe 启动游戏。 本次实验性地采用了 GPG 签名来保证补丁的安全性和完整性。可以在 Releases 页面中获得签名文件,并从 keyserver 导入我们的公钥对压缩包进行验证。 Staff 程序:scientificworld 翻译:scientificworld 校对:Misaka13514 润色:MujiTogawa 测试:Misaka13514、MujiTogawa 特别感谢:arc_conv 开发者 w8m 签名人员:scientificworld、baiyuanneko、Misaka13514 Thoughts scientificworld 第二次做汉化了,本次依然是短篇,祝各位游玩愉快。以及,圣诞快乐。 @Misaka13514@MujiTogawa 在校对润色过程中对我的原文本做了很大优化,在这里表示感谢。 这次在程序体积上做了改进,至少不像上次一样把整个 frida 运行时搬来了不是…… Misaka13514 你们啊... 真心觉得以这样的短篇 ADV 就能享受圣诞节了吗?年少的EXTRA们啊 在百忙的考试周破防时间中我度过了一年一度的圣诞节,所以请大家连同我的份一起在圣诞节享受生活吧,圣诞快乐。 本次短篇我并没有做出很多修改 (#1),主要的工作是辅助 @scientificworld@MujiTogawa 建立讨论空间和结果的代码记录 (#2)。@scientificworld 完成了绝大部分的工作, @MujiTogawa 的许多润色为译文增加了地道程度,本次汉化离不开你们的贡献。 本作代码注释中有部分日文台词,我们没有翻译(不影响游戏效果),如果在游玩作品之余有兴趣的话也可以来看看。还可以考虑加入我们的汉化工作,找 @scientificworld 签订契约(x Muji Togawa 在百忙的备考(摸鱼)时间中,被 @scientificworld 摇来,第一次参与作品汉化。 虽说心中满是欣喜,但责任感也随之而来,这确实是一件复杂的事啊。 日后我也应该会更多地参与到Van♂illa组的汉化工作中() 和 @Misaka13514 & @scientificworld 不厌其烦地咬文嚼字是件愉快的事~ 虽说是短篇作品,但也花费了不少的时间和精力才完成汉化。 祝各位游玩愉快~ 若翻译有不妥之处还请斧正。 圣诞快乐。 Build 将脚本转为适当的编码(UTF8 转 GBK) 提取原封包内容(可使用 crass 或 arc_conv)并把汉化文件中不包含的部分复制进来 使用 arc_conv 重新封包,命令示例:arc_conv --pack repipack N N.dat 2 1。不要随意改动文件夹名称,会导致游戏读取封包失败! 使用 RisohEditor 等工具汉化菜单栏文本 把 exe 改名为 sirotume_ex_chs.exe,并使用 x32dbg 导入补丁、修补文件 FAQ 启动时提示需要安装 DirectPlay 直接取消即可,不影响游戏运行。 也可以直接取消勾选菜单栏中的 配置 - 系统详细设置 - 在启动游戏时进行系统诊断。 报错提示 File I/O Error 请保证路径中仅有英文字符。 Copyright 修改后的文本、资源脚本和 x64dbg 补丁以 Unlicense 许可证授权,属于公有领域;其余所有部分版权归 Littlewitch 所有。

[elf][20090423][v2361][Windows][r514783个人汉化&V1.0][20241224]河原崎家の一族2 完全版[CHS] https://kf.miaola.work/read.php?tid=1049354&sf=5ad
各位圣诞节快乐。上次投票中呼声最高,最万众期待的河原崎的中文化补丁终于做完了。 本汉化也是当初和汉化人间残渣的鸟叔说好了要一起合作的工程,但由于鸟叔要养娃的缘故,所以很遗憾只是帮忙了番外章节的汉化,不过也算是完成了当初和鸟叔的约定及夙愿。 其他的……就这样吧。另外赞叹一下,蛭田老大的文笔真不是盖的…… PS:下一弹汉化计划关键字:日语白学。 注意事项: 1:本补丁只适用于完全版(虽然是废话)。 2:由于测试普遍反馈游戏文字过小,因此该补丁分为大字体版和小字体版,请根据自行需求选择。(另外注意,大字体版补丁请将文字速度调到最快,不然换行时游戏会跳出。小字体版则无该问题) 3:主程序名AI6WIN.exe不可更改名字,否则无法运行。 4:补丁解释权归本人所有,请仅供学习交流,严禁用于商业用途,下载后请于24小时内删除 5:禁止用于任何商业用途。若该补丁 6:欢迎抓虫。 7:禁止直播录播、禁移植和转自默示及其他盈利性站点。 8:转载请注明出处。

[CRYSTALiA][20231229][v47880][Windows][白井木学园汉化组][20241224]刹那にかける恋はなび[CHS] https://kf.miaola.work/read.php?tid=1049316&sf=ac7
大家好,这里是真理,久等了,今天是平安夜,组里挑选了一个有意义的日子来发布作品,水晶社的新作,刹那绽放的恋之花火,时隔许久终于汉化完成,希望大家在平安夜和圣诞节能玩的开心,感谢大家的支持 汉化声明: 本作品汉化补丁基于官方最新版制作,请有能力的同学们支持正版, 汉化补丁的汉化权限归白组所有,著作权归官方所有, 请不要私自将本作品进行直播或上传至视频网站。 本补丁完全免费,请不要相信其他人发送的收费信息。 如有在淘宝,闲鱼或其他一些不知名网站上看到贩卖本补丁的信息,请立刻举报。 本组官方渠道的汉化补丁受到权威机构认证,安全无毒, 但不保证其他一些转载的渠道及网站在里面掺杂些奇怪的东西, 请认准我们的官方汉化群【517948154】 本汉化补丁下载使用完毕后请于24小时内删除, 为了保护双方的利益关系,请您在开始游戏之前先仔仔细细的阅读补丁内的声明文件。 以上信息自您开始下载补丁的时刻开始生效,且反对无效, 在您使用本补丁对您的自身及电脑造成的一切损失, 本组&游戏制作方不承担任何责任!请注意。 中文汉化方:白井木学园汉化组 中文译名:【刹那绽放的恋之花火】 游戏官方:CRYSTALIA 发布平台:百度贴吧【galgame吧】【白井木学园吧】,汉化组官方群【517948154】 发布时间:2024年12月24日 汉化名单表: 组长:爱雨真理 程序:ShiraYuki Noa 翻译:乱s冰舞,scn,拾玖遥,イカロス,果茶姬,Carabosse,9300GE,法月hdk,花火咲く,吸溜,冰殇千华,Ayanami 润色:芒种的瓜,Raku,鈴喵,沉配,栗子,雾之湖的冰精,古洛绫,目云雪,seazer,夜风H翻超凶の 校对:Carabosse,乱s冰舞,拾玖遥,shini,星洲鲸鲨,HANSON,miny,chenpirain,楚法七Tjk,暗炎,9300GE,MekHYua,没猫也没她,龙舞,暗炎,139,UtsumiAkie 修图:中二野乃 测试:kinori,hentai-c,小四,伊地知虹夏,吉吉国,miku,宇星辰,群内鬼中鬼,一方通行 kokubun,急急急,ER,没有意思,喵哈娜,猫內枝华,AC,橘,学沫中沫,みなみ,けて季节の花,随暗,橙砸,有机茶,理奈,虾米口,老咸鱼,sawa 本汉化组长期招聘英杰人才(*为极其稀缺的人才) 有兴趣参与汉化可以直接加群后私聊群主,或直接加群主qq: 翻译*(N2-N1): 翻译要求能在少量依靠词典的情况下看懂日文原文 能不看字幕看懂日剧&日番,玩的了生肉galgame的,及一些已经获得日语能力资格证的人。 程序:程序要求会汇编语言及反汇编技术,会用Python或C++自己写运行程序 曾经做过galgame破解的及曾经做过逆向分析的优先加群 修图: 熟练掌握PS,SAI,CAD,CDR(非全部精通,会一个就可以)能按照日文原文将修改至中文并看起来没有任何的违和感 润色: 对自身的语文及纠错能力非常有自信,能将那些文本不通顺的地方 错别字的地方,漏翻的地方修改成正常向通俗易懂的文本 学历达到高中及以上水平,高中语文分数达到110/150即可申请参与 参与汉化请加群【517948154】并加群主qq,备注参与汉化即可

[Frontwing][20241129][v7724][Windows][ShiraYukiNoa移植][20241218]グリザイアの楽園 -LE EDEN DE LA GRISAIA- FHD[CHS] https://2dfan.com/downloads/31567
移植说明 只适用于fhd 普通版完全不能用 没有修改任何汉化文本内容