Языковая арт-резиденция. Музыка слова 📚
前往频道在 Telegram
💕 Сохраняем, развиваем и популяризируем языковую культуру народов России 🇷🇺 «Языковая арт-резиденция. Музыка слова» реализуется Ресурсным центром в сфере национальных отношений при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
显示更多316
订阅者
-124 小时
无数据7 天
-330 天
帖子存档
Repost from ГЕН России
+3
💬 В Якутске завершился Международный научный форум «Язык и культура коренных малочисленных народов России: вызовы современности и стратегии развития»
Первый день форума был посвящен обсуждению ключевых направлений сохранения и развития языков коренных малочисленных народов России в условиях текущих вызовов — от образовательной политики до цифровизации языковой среды.
➡️В рамках пленарной сессии были представлены доклады, посвященные цифровизации языков народов России, развитию учебно-методического обеспечения в условиях многоязычия, вопросам языковой идентичности, социолингвистическим аспектам воспроизводства языков, а также роли родных языков в системе образования.
Отдельное внимание было уделено международному и межрегиональному опыту, включая исследования языков народов Севера и Арктики, а также вопросам взаимодействия культур и языков в трансграничном пространстве.
Предложить новость
#ГЕНРоссии
#ГодЕдинстваНародовРоссии
Знакомьтесь: наши финалисты — не списками побед, а по-настоящему.
Друзья, до выезда молодых писателей на Алтай остаётся не так много, и самое время узнать тех, кто поедет в резиденцию. Мы запускаем серию креативных знакомств — в необычных форматах, чтобы сразу почувствовать голос, характер и поэтику каждого участника Всероссийского проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова».
Сегодня наше творческое «меню» открывает первая финалистка.
Вот какой «рецепт» составила о себе молодой поэт, писатель, драматург:
🥘 Имя: Крестина Гладкевич.
🧂 Основной ингредиент: творческий принцип в разных форматах.
🌶 Острота: 5 из 5 по шкале эмоциональных триггеров.
🍽 Подача: в моменте — шкварчащая чувствами.
⚠ Противопоказания: возможна непереносимость лиц, неспособных к эмпатии.
Как вам такое «блюдо»? Заказываете на костёр? 🔥
Ставьте эмодзи в комментариях:
· 🍲 — хочу послушать вживую!
· ☕ — беру с собой в резиденцию.
· 🔥 — это моя острота!
Всероссийский социально значимый литературный проект «Языковая арт-резиденция. Музыка слова» реализуется Ресурсным центром в сфере национальных отношений при поддержке Президентского фонда культурных инициатив и в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа.
P.S. Не переключайтесь! Дальше будет жарко.
#ЯзыковаяАртРезиденция #языковаякультура #КрестинаГладкевич #МенюЯзыковойАртРезиденции
Repost from Правительство России
Утвержден план мероприятий по реализации основ государственной языковой политики
📃В документ вошло 120 мероприятий, направленных на сохранение, развитие и поддержку русского языка, государственных языков республик и других языков народов России, а также на продвижение русского языка в мире.
Сохранение и развитие русского языка
📚В рамках этой работы планируется актуализировать список нормативных словарей современного русского языка, проводить книжные выставки и просветительские мероприятия, популяризирующие русский язык. Ежегодно будут проходить студенческие олимпиады по языкознанию и литературоведению.
🎭Планируется оказывать поддержку постановкам спектаклей по произведениям русских классиков, создавать лаборатории детского и подросткового чтения и подкастов с представителями Союза писателей России.
Сохранение, развитие и поддержка языков народов России
👩🏫Будут вестись мониторинг состояния и развития языков народов России, разработка методологии преподавания этих языков и литературы, написанной на них.
Появится линейка школьных учебников по государственным языкам республик России, будут издаваться двуязычные русско-национальные словари для школ.
Ежегодно будет проводиться форум, посвященный вопросам языкового многообразия.
Продвижение и укрепление позиций русского языка в мире
🔹Планируется создание электронных образовательных ресурсов для обучения русскому языку иностранных граждан в России.
🔹Детскую литературу на русском языке будут переводить на языки народов стран ближнего зарубежья.
🔹Читатели из стран СНГ получат свободный доступ к электронным ресурсам Российской государственной библиотеки.
С полным перечнем инициатив можно ознакомиться на сайте Правительства.
🇷🇺 Подписаться на Правительство России в МАКС
🔺Завтра в Ненецком автономном округе представят возможности цифрового словаря ненецкого языка
В Нарьян-Маре 27 мая состоится тренинг-семинар, посвящённый использованию ненецко-русского и русско-ненецкого онлайн-словаря. Мероприятие пройдёт в смешанном формате и объединит специалистов в области преподавания и изучения родных языков.
Ресурс направлен на расширение возможностей изучения ненецкого языка. Участникам семинара представят функционал и практики его применения в образовательной и профессиональной деятельности. Также планируется обсуждение дальнейшего развития цифровых инструментов, способствующих сохранению языков коренных малочисленных народов.
❄ Подключиться к встрече можно 27 мая 10:00 МСК.
❄ Онлайн-словарь разработан Северным (Арктическим) федеральным университетом имени М. В. Ломоносова совместно с Ассоциацией ненецкого народа «Ясавэй», входящей в зонтичную структуру Ассоциации коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ, при поддержке Фонда президентских грантов и Администрации Ненецкого автономного округа.
#ненецкийязык #НАО
Команда Всероссийского литературного проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова» приглашает к разговору о том, почему и как стать писателем, а также о другом проекте по переводу одной забытой сказки Александра Пушкина на языки народов России.
Онлайн-встреча по традиции пройдёт в воскресенье,
31 мая, в 11:00 по московскому времени.
Гостями квартирника станут:
✅ Анна Темникова, резидент первой волны проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова», член Союза литераторов России, руководитель ЛИТО «Не воробей», активист литературного клуба «Бумажный слон»;
✅ Оксана Ромашко, филолог, исследователь творчества А.С. Пушкина, издатель возрождённой пушкинской «Сказки о Коньке-горбунке и о прекрасной Царь-девице».
На неформальной встрече мы узнаем, почему фиксация мыслей и идей в блокноте полезнее записок в смартфоне и почему важно участвовать в писательских марафонах и проектах с чётко очерченными сроками.
Также у участников квартирника будет возможность узнать из первых уст об уникальном проекте по возвращению «Сказки о Коньке-горбунке и о прекрасной Царь-девице» с именем её настоящего автора.
Подключиться к онлайн-встрече может любой желающий, достаточно пройти регистрацию и получить ссылку-приглашение на указанную в анкете электронную почту.
➡️ Регистрация.
Всероссийский социально значимый литературный проект «Языковая арт-резиденция. Музыка слова» для молодых литераторов реализуется Ресурсным центром в сфере национальных отношений при поддержке Президентского фонда культурных инициатив и в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа.
🔴 О проекте 🔴 #ЯзыковаяАртРезиденция
Сообщество языковых активистов новых медиа в
ВКонтакте 💙 | Rutube 📺 | МАХ 💬
🍃 30 мая в Адыгейске впервые зажжётся «Очаг дружбы» — гастрономический фестиваль, посвящённый Году единства народов России. И название выбрано не случайно.
Очаг для адыга — это центр мироздания, место, где собирается семья, где передаются из уст в уста предания о нартах, где варят щипс и пекут гуубат, где рождается тот самый адыгейский сыр, что славится далеко за пределами республики. И вот теперь у этого очага соберутся люди разных народов — адыги, русские, армяне, греки, татары, чеченцы… Со своими блюдами, песнями, ремёслами. Со своей душой.
А ещё до 30 мая открыт приём заявок на фестиваль казачьей культуры, который пройдёт летом в Каменномостском. И это тоже про единство. Про то, что разные традиции не вытесняют друг друга, а сплетаются в единый узор, подобный тому, что вышивают адыгские мастерицы золотыми нитями на праздничных нарядах.
В этом, пожалуй, и есть главная правда Года единства народов России. Единство — это когда каждый приходит к общему очагу со своим хлебом, своей песней, своей молитвой. И понимает, что мы — разные, но в этом наша сила.
С маем, Адыгея! С Годом единства народов России!
Урысейм ис лъэпкъхэм я зэкъуэтыныгъэм и ГъэмкIэ дынывохъуэхъу!
Пусть ваш очаг будет тёплым, хлеб — щедрым, а небо над горами — мирным.
—
Сообщество языковых активистов новых медиа
#ГодЕдинстваНародовРоссии
+5
‼️ Сегодня в штаб-квартире Яндекс открылась III языковая стратегическая сессия «Информационные технологии и языки народов России». Пленарное заседание заседание «Суверенный ИИ: сохранить общий культурный цивилизационный код и обеспечить безопасность данных» открыла директор Дома народов России России Анна Полежаева. Выступают руководитель ФАДН России Игорь Баринов и глава республики Северная Осетия – Алания Сергей Меняйло.
Наша команда и Ресурсный центр здесь! Сегодня нас ждут стратегические вопросы, теплые встречи с коллегами и партнерами, важные слова поддержки и идеи для совместных проектов, которые позволят не только поддержать и сохранить языки народов России, но и развивать языковую культуру через литературу и других современных форматов использования языкового многообразия.
#ГодЕдинстваНародовРоссии
Ровно месяц до Резиденции на Алтае!
Друзья, с 20 по 30 июня в Алтайском крае и Республике Алтай состоится ключевое событие нашего проекта — выездная программа проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова».
Десять финалистов — молодых поэтов и писателей, которые творят на языках народов России, — соберутся в месте силы и вдохновения. Задача -- творить, писать, спорить, молчать у костра и находить новые звуки родного слова, его музыку и корневую основу.
Что ждёт ТОП-10 за 10 дней?
🎯 Мастер-классы по продвижению творчества. Съёмки. Записи. Новые форматы.
🎯 Литературные чтения под открытым небом. Встречи с писателями, музыкантами, переводчиками.
🎯 Работа над новыми текстами в атмосфере полной тишины или под шум горной реки.
🎯 Диалог культур — русский, алтайский, татарский, башкирский, тувинский, чувашский, мокшанский, хакасский и другие языки будут звучать одновременно.
🎯 И, конечно, Алтай — с его ветром, облаками, реками и людьми с уникальной культурой.
Для кого этот пост?
Для всех, кто хочет следить за проектом. Мы будем вести репортажи, выкладывать новые произведения, включать эфиры с занятий и встреч, чтобы поделиться магией. Подписывайтесь, не пропустите.
Для финалистов:
вы уже получили все инструкции, пакуете чемоданы и рюкзаки, запасаетесь блокнотами, готовите голосовые связки и набираетесь смелости. Алтай принимает сильных! Проведите с пользой этот месяц ДО начала... До встречи!
Проект реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
#ЯзыковаяАртРезиденция #АлтайЖдёт #ПФКИ
+3
🌤 Майский квартирник был не совсем обычным. Совсем необычным! У нас не сохранилось видео, к сожалению, но встреча была очень насыщенной, глубокой, интересной.
Все участники, кто выступал в этот воскресный день на нашей встрече, были параллельно заняты на фестивалях, литературных занятиях, встречах с партнёрами, читателями или коллегами... но мы встретились!
К примеру, Анастасия Лосева вышла в эфир из Кировского парка, что у Национальной библиотеки Республики Коми в г. Сыктывкар, т.к. после встречи с нами у Насти была встреча с читателями в рамках Дня семейного отдыха «Коми лун», где она рассказывала о своей краеведческой игре-бродилке «Мойдса туй» («Сказочная дорога»), погрузив участников в мир мифических существ и старинных примет.
Анна Темникова в этот день проводила занятие в литературной студии «Не воробей» в Новосибирской молодёжной библиотеке на исторической улице Красный проспект. Такая у них творческая атмосфера на занятиях — чай, плюшки и... литературное творчество!
У Александры Агафоновой следом шёл эфир с коллегами, но новость, которой автор поделилась с нами, была сногсшибательной — на днях кабинет министров объявил лауреатов премии Правительства РФ в области детской литературы, и в номинации «Лучший издательский проект для детей и подростков» лауреатом стала её книжная серия «Сказочные земли»! Ну не чудо ли?! ⭐️
Модератор встречи, руководитель проекта Анжелика Засядько была в самом литературном, в самом вдохновляющем месте Москвы — в Переделкино, где в этот день проходил неофольклорный молодёжный фестиваль «Будем бить баклуши». В нём принимали участие резиденты уже Дома писателей Переделкино, уже выступавшие на наших онлайн-квартирниках — корякский писатель Кирилл Косыгин и автор этнических сказок и рассказов, кандидат медицинских наук Лидия Тарасова-Туллук.
Интернет-связь не справилась с нашим активизмом и устроила забастовку, превратив наш эфир в эксклюзив!
🌐 Подробности нашего квартирника уже на сайте Ресурсного центра.
Напомним, что квартирники проходят в рамках Всероссийского проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова», который реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
И... мы тут подумали и решили провести в мае ещё один квартирник. Все подробности скоро в нашей ленте новостей!
#ЯзыковаяАртРезиденция
‼️ Общероссийский совет лидеров молодёжных этноинициатив Центра культуры народов России ГРДНТ им. В.Д. Поленова и Сообщество языковых активистов новых медиа в рамках проведения Года единства народов России предлагают осуществить художественный перевод на языки народов России, проживающих в ваших регионах, законченных частей или полного варианта возрождённого оригинала «Сказки о Коньке-горбунке и о прекрасной Царь-девице» А.С. Пушкина, которая была впервые издана в 2021 году с иллюстрациями художника-графика ХIХ века Алексея Федоровича Афанасьева.
Публичная презентация книги состоялась 6 февраля 2022 года в детской библиотеке-читальне им. К.И. Чуковского посёлка писателей в Переделкино. Автором-составителем является филолог, учитель русского языка и литературы, исследователь творчества А.С. Пушкина, издатель Оксана Васильевна Ромашко, которая собрала все загадки истории пушкинской мистификации.
Произведение имеет важное смысловое значение для духовно-нравственного развития подрастающих поколений народов России. Это пророческий пушкинский сказ о пути эволюционного исторического развития русского народа, о его исконно-ценностном становлении и возрождении, на примере художественного образа Иван-дурака, ставшего Царём-Хозяином своей земли и своей жизни.
С 2022 года книга имела успех у широкого круга читателей на ежегодном Книжном фестивале «Красная Площадь», в связи с этим была переиздана в 2023 году, а в 2024 году одобрена Министерством культуры и науки г. Москвы и рекомендована для пополнения фондов библиотек России.
Сказку можно найти в книжных магазинах «Подписные издания», «Дом Книги» в Санкт-Петербурге, в Москве в книжном магазине «Москва» на Тверской и на интернет-площадках.
С 4 по 7 июня 2026 года издание вновь будет представлено на Красной площади на Фестивале национальных литератур в павильоне «Москва». В этот раз центральной темой Фестиваля станет десятилетие Программы поддержки национальных литератур народов России. Уже опубликовано девять антологий современной литературы на языках народов России и скоро выйдет десятая — юбилейная!
В эти дни состоится Марафон поэзии на национальных языках. Современные авторы представят свои произведения как на родных языках, так и в переводах на русский. Основное внимание, конечно, будет уделено классике.
Предлагаем в рамках праздничных мероприятий Дня русского языка в июне представить свои переводы «Сказки о Коньке-горбунке и о прекрасной Царь-девице» А.С. Пушкина уже на фестивале, обсудить варианты осуществления перевода на языки народов России и публикации сказки, в том числе в электронном формате, а презентацию изданных и опубликованных вариантов приурочить к Дню языков народов РФ, утвержденному Президентом России, который впервые будет отмечаться 8 сентября 2026 года.
Дорогие наши языковые активисты, литераторы-переводчики, приглашаем вас к участию в данной акции. О своём желании присоединиться напишите сообщение в наш канал или в комментарии. Мы вышлем вам текст для перевода и все инструкции.
+2
Музыка слова звучит на всю Россию: как мы вместе с Президентским фондом культурных инициатив сохраняем родные языки через творчество...
«Языковая арт-резиденция. Музыка слова» — литературно-языковой проект, который объединил молодых талантливых писателей-носителей родных языков России, создающих современную литературу и развивающих, тем самым, языковую культуру своего народа.
✨ О чём проект?
Мы учимся говорить на родном языке красиво, современно и вдохновенно. Наша цель — сохранить языки народов России в молодёжной среде с помощью литературных произведений. Мы создаём благоприятное языковое пространство, в нём рождаются новые стихи, рассказы, сказки родных языках.
🚀 Что уже сделано?
В августе 2025 года стартовала онлайн-программа. Участники встречались с экспертами литературного творчества, языковой культуры, медиапродвижения на Большом открытом лектории с 10 лекциями с творческими заданиями.
· Мы проводим душевные онлайн-квартирники, где писатели (участники первой резиденции в Башкортостане и будущие резиденты Алтая) читают свои произведения..
🎯 Проект объединяет огромное количество партнёров: от Союза писателей России, Общественной палаты РФ и Государственного Российского Дома народного творчества им. Поленова, Института родных языков до Правительства Республики Алтай и Алтайского госуниверситета.
❤️ Отдельное сердечное поздравление и слова благодарности Президентскому фонду культурных инициатив!
Дорогие партнёры из #ПФКИ, спасибо вам за веру в наши идеи и за то, что даёте возможность творческим проектам, сохраняющим культурный код народов России, становиться реальностью. Именно ваша поддержка помогла нам создать это пространство, где «национальная литература» и «музыка слова» звучат на алтайском, башкирском, русском и десятках других языков нашей большой страны.
Впереди — ещё более яркая выездная программа на Алтае, где мы снимем 10 роликов и проработаем общий сборник на 10 языках народов России. Следите за нами!
На фото: сегодня в Переделкино руководитель проекта Анжелика Засядько с гостями наших квартирников, ныне резидентов Дома писателей Лидией Тарасовой-Туллук и Кириллом Косыгиным.
#ПФКИ5 #языковаяартрезиденция #фондкультурныхинициатив
🌤 Резидент первой волны, коми писательница АНАСТАСИЯ ЛОСЕВА приглашает на онлайн-квартирник Всероссийского социально значимого литературного проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова».
🔖 17 мая в 11:00 мск
Регистрация по ссылке.
Языковая арт-резиденция ― это не просто проект, это образ жизни. Это путь самосовершенствования с вдохновлёнными единомышленниками. Проект дал возможность познакомиться с людьми, которые готовы поддержать национальные языки народов моей родины, чтобы каждый из них процветал и звучал во всех уголках нашей многонациональной России.А ещё Настя ведёт свой ТГ-канал «Библиотека коми души», где популяризирует коми язык, делится своим настроением и творчеством. Подпишитесь. Всероссийский социально значимый литературный проект «Языковая арт-резиденция. Музыка слова» для молодых литераторов реализуется Ресурсным центром в сфере национальных отношений при поддержке Президентского фонда культурных инициатив и в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа. 🔴 О проекте 🔴 #ЯзыковаяАртРезиденция Сообщество языковых активистов новых медиа в ВКонтакте 💙 | Rutube 📺 | МАХ 💬
🌷 Май в Осетии наполняет воздух ароматом цветущей алычи. И именно в этом воздухе 15 мая оживают строки, написанные поэтом и художником Коста Хетагуровым больше ста лет назад.
Я помню все... Душистыми цветами Беспечный май убрал забытый сад, Под дымкой даль сливалась с небесами, И догорал над озером закат... И где-то чуть струилась песнь свирели, И где-то трель дрожала соловья... Рука с рукой мы долго просидели, Глубокое молчание храня...День осетинского языка и литературы — не просто дата в календаре. Это момент, когда весь народ прислушивается к звучанию родной речи, такой же древней и величественной, как горы, что её хранят. В этот день школьники пишут эссе и стихи для конкурса «Осетия — в сердце моём» — признаются в любви к родине как на родном осетинском, так и на русском языках. Осенью во Владикавказе пройдёт уже III Литературный фестиваль «Осетинская лира». В этом году он впервые получил поддержку Союза писателей России и будет полностью посвящён теме единства — единства культур, языков, народов. Поэты и переводчики со всей страны будут говорить на одном языке — языке сердца. Когда осетины читают Хетагурова вслух, когда слышат «Додой» в исполнении ребёнка, когда пишут о героях прошлого живым, сегодняшним словом — они становятся одним целым. Не только с предками, но и друг с другом. В этом и есть подлинное единство — не в одинаковости, а в умении слышать друг друга. С Днём осетинского языка и литературы! С Годом единства народов России! Адамон иудзинады азы хорзах уа уад! Поздравляем, друзья, и пусть каждое слово, сказанное с любовью, делает этот мир роднее. — Сообщество языковых активистов новых медиа #ГодЕдинстваНародовРоссии #ОсетинскийЯзык
🔈 В Челябинской области состоялась долгожданная премьера — на экраны вышел первый в мире мультфильм на нагайбакском языке «Нагайбакская сказка». В его основу легли народные сказки, песни и обряды этого коренного народа Южного Урала.
«Это значимое событие в деле сохранения и популяризации культуры нагайбаков — уникального коренного народа Южного Урала, сумевшего сохранить свою самобытность, язык, фольклор, обряды и духовные традиции. Особенно важно, что премьера проходит в Год единства народов России, подчеркивая значимость бережного отношения к культурному многообразию нашей страны и уважения к наследию каждого народа», — написал губернатор Челябинской области Алексей Текслер в своём Телеграм-канале.❗️ В «Нагайбакской сказке» рассказывается о взрослении и о том, что есть семейные ценности и в чём сила традиций. Вторую часть «Нагайбакская сказка. Казачий путь» уже снимают при поддержке Президентского фонда культурных.
🌤 Второй год мы плотно работаем с молодыми писателями, создающими литературу на родных языках народов России. Всё это время с нами бок о бок Вера Григорьевна Пантелеева, наш большой друг, соратник, единомышленник, партнёр.
Благодаря неравнодушному отношению эксперта к авторам, к творческой молодёжи участники наших социально значимых проектов по созданию условий для развития и поддержки литературы на национальных языках нашей страны, нам удаётся увлечь уже тех, кто пишет стихи и прозу, делать это на языке своих предков, понимая, что художественный перевод ― это большой труд, который несёт в себе много интересных открытий. А в случае с языками народов России ― является миссионерским, т.к. именно переводчики помогают им не только сохраняться, но и развиваться.
Вера Григорьевна наш наставник и эксперт. На онлайн-встречах она помогает понять, что каждый текст уникален ― и тот, с которым работает переводчик, и тот, что получается на выходе, ведь переводчик всё начинает с чистого листа! Все наши знания и теоретическая подготовка могут и не помочь, потому что нужно погрузиться в уникальность конкретного текста и в контекст творчества конкретного автора. В этом трудоёмкость работы переводчика ― и спасибо за это знание Вере Григорьевне!
Cообщество языковых активистов новых медиа благодарно за глубокую включённость эксперта в наши проектные процессы, за то, что мы всегда можем положиться на мнение высококвалифицированного специалиста и очень рады, что можем просто дружить.
Если бы можно было составлять калейдоскоп наших литературно-языковых проектов «Языковая арт-резиденция» и «Языковая арт-резиденция. Музыка слова», то кроме портретов молодых писателей, в него обязательно входили и портреты экспертов, в первую очередь ― Веры Григорьевны.
От души поздравляем дорогого друга с юбилеем и желаем здоровья и новых ярких достижений! Мы всегда рядом и готовы откликнуться на любые предложения Веры Григорьевны!
#ЯзыковаяАртРезиденция
Repost from Культурная карта
🔔 Друзья, вот вам мотивация от писательницы Александры Агафоновой для того, чтобы прийти на нашу воскресную онлайн-встречу 17 мая. Все подробности выше, в приглашении Всероссийского проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова».
На онлайн-квартирнике будет говорить о народном сказительном творчестве, о том, как собирать фольклор, как с ним можно работать, а также... затронем матчасть и продвижение! Научимся придумывать игры на основе своих литературных героев и всё это в компании гостей — резидентов первой волны проекта, коми писательницы Анастасии Лосевой, новосибирского автора Анны Темниковой и знатока народных сказок России Александры Агафоновой!
Регистрация открыта до позднего вечера 16 мая. А на следующий день в 11:00 по МСК уже будет подключение. Ждём вас.
* Всероссийский социально значимый литературный проект «Языковая арт-резиденция. Музыка слова» для молодых литераторов реализуется Ресурсным центром в сфере национальных отношений при поддержке Президентского фонда культурных инициатив и в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа.
🔴 О проекте 🔴 #ЯзыковаяАртРезиденция
Сообщество языковых активистов новых медиа в
ВКонтакте 💙 | Rutube 📺 | МАХ 💬
Стали известный финалисты нового сезона Всероссийского музыкального проекта «Звук Евразии». Лучших из лучших отобрал экспертный совет всероссийского музыкального проекта.
🥳 Наибольшие симпатии жюри получили группы «Сибирская вечора» (Красноярский край, язык исполнения русский) и «Ордо» (Республика Саха (Якутия), якутский), а также сольные исполнители Алексей Чичаков (Республика Алтай, алтайский), К,утэн,э (Камчатский край, корякский) и Валеника (Москва, русский).
«Это был непростой выбор. Каждый из музыкантов, вошедших в шорт-лист, был достоин финала. Поэтому у нашего проекта есть традиция: шестого финалиста ежегодно выбирают слушатели и зрители. Народное голосование проходит на портале "Национальный акцент" с 5 по 15 мая. Призываем всех поддержать своих любимых исполнителей!», — говорит руководитель проекта «Звук Евразии» Маргарита Лянге.❗️ Участие в проекте бесплатное: для финалистов предусмотрена образовательная программа, обеспечиваются проезд и проживание. ➡️ Напомним: «Звук Евразии» — творческая лаборатория, в которой артисты получают профессиональную поддержку от лучших специалистов отрасли и сценическую практику. В финале музыканты прослушают цикл лекций, примут участие в фотосессии и работе над музыкальным альбомом, выступят перед 20 тысячами зрителей в разных регионах страны — в Москве, Элисте. Йошкар-Оле, Саранске и других городах. Известные этнодизайнеры поработают со сценическими образами артистов, помогут найти свой неповторимый стиль, сделают для каждого эскизы концертных костюмов. А некоторые даже изготовят специально для выступлений. В рамках проекта планируются съёмки двух музыкальных клипов с участием финалистов. 🎤 Очный этап проекта пройдёт в конце мая — начале июня. Творческую лабораторию организует Гильдия межэтнической журналистики при поддержке Президентского фонда культурных инициатив и Министерства культуры Российской Федерации.
🌤 Резидент первой волны, новосибирская писательница АННА ТЕМНИКОВА приглашает на майский онлайн-квартирник Всероссийского социально значимого литературного проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова».
🔖 17 мая в 11:00 мск
Регистрация по ссылке.
Языковая арт-резиденция ― это уникальная возможность получить навыки, полезные на литературном поприще ― от переводов до видеопоэзии. Всё это под уютным крылом экспертов-спикеров и команды проекта. А ещё это шанс провести целую неделю на выездном интенсиве с великолепной природой, общением с другими участниками проекта и практикой, практикой, практикой... Но, самое главное, это ― новый взгляд на людей, на язык, на многие города и народности ― мы уникальны, но у нас так много общего! Хочется, чтобы таких проектов ― объединяющих, насыщенных, открытых ― было больше.У Ани есть своё писательское сообщество в ВКонтакте, называется «Писатель под пледиком», там всегда очень уютно и много полезной информации для таких же увлечённых художественным словом. Подпишитесь. Всероссийский социально значимый литературный проект «Языковая арт-резиденция. Музыка слова» для молодых литераторов реализуется Ресурсным центром в сфере национальных отношений при поддержке Президентского фонда культурных инициатив и в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа. 🌷 О проекте 🌷 #ЯзыковаяАртРезиденция Сообщество языковых активистов новых медиа в ВКонтакте 💙 | Rutube 📺 | МАХ 💬
⭐️ Миссия писателя, настольные игры и сказки для современных детей — чем порадует майский квартирник
Приглашаем на традиционный квартирник участников и партнёров проекта ― современных поэтов, писателей и композиторов. В онлайн-формате встретятся авторы стихотворений и прозаических произведений, представители литературных организаций и читатели, чтобы узнать, как писать сказки для современных детей и что помогает начинающему автору продвигать своё творчество.
➡️ Подключайтесь в воскресенье,
17 мая, в 11:00 по МСК.
Гостями квартирника станут:
✅ Александра Агафонова, автор книжной серии «Сказочные земли», собиратель редкого фольклора коренных народов России, член Союза детских и юношеских писателей;
✅ Анастасия Лосева, резидент первой волны проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова», коми писательница и создатель настольных краеведческих игр;
✅ Анна Темникова, резидент первой волны проекта «Языковая арт-резиденция. Музыка слова», член Союза литераторов России, руководитель ЛИТО «Не воробей», активист литературного клуба «Бумажный слон».
Участники неформальной встречи узнают от Александры, как устроены книги и что помогает привлечь современных детей к сказкам Дальнего Востока, Сибири, Арктики, а также научатся работать с источниками и погружаться в контекст регионов. В свою очередь Анастасия представит создаваемые настольные игры и рубрику «Коми Лов». Почему писателем может стать каждый, в чём польза писательства и что нужно, чтобы стать автором художественных текстов, расскажет Анна. Также гости с удовольствием ответят на вопросы участников и поделятся своим творчеством.
🌐 Регистрация.
Всероссийский социально значимый литературный проект «Языковая арт-резиденция. Музыка слова» для молодых литераторов реализуется Ресурсным центром в сфере национальных отношений при поддержке Президентского фонда культурных инициатив и в партнёрстве с Сообществом языковых активистов новых медиа.
🔴 О проекте 🔴 #ЯзыковаяАртРезиденция
Сообщество языковых активистов новых медиа в
ВКонтакте 💙 | Rutube 📺 | МАХ 💬
Слово — это нить, связывающая поколения. Сегодня, в День Победы, эта нить натянута особенно трепетно. Она соединяет нас с теми, кто подарил нам возможность говорить, петь и творить на родных языках.
В прозе Григория Бакланова, Бориса Васильева, Василя Быкова и Чингиза Айтматова, в стихах Мусы Джалиля, Кайсына Кулиева, Расула Гамзатова и Ольги Берггольц — везде бьётся пульс того времени. Мы, современные читатели и писатели, с особым чувством всматриваемся в эти тексты. Сквозь якутскую тайгу и кавказские горы, сквозь калмыцкие степи и карельские леса прошла беда — и везде выстояла душа народа, запечатлённая в слове.
Давайте сегодня прочтём или вспомним хотя бы несколько строк на родном языке о той весне 1945 года. Пусть это будет нашим тихим, но многоголосым благодарственным хором.
С ПРАЗДНИКОМ! С ДНЁМ ПОБЕДЫ! 🌿
Сообщество языковых активистов новых медиа
现已上线!2025 年 Telegram 研究 — 年度关键洞察 
