На словах и на DELE
前往频道在 Telegram
🇪🇸 Канал об испанской лексике для продвинутых уровней. 📩 По всем вопросам: @hispanofila
显示更多3 577
订阅者
-224 小时
+57 天
+1830 天
帖子存档
3 577
Al regresar, nos contó su viaje …: desde lo que comió cada día hasta las personas que conoció en el hotel.
3 577
🪄“Haremos todo lo posible”✨
🟡 por nosotros no va a quedar
«за нами дело не станет», «сделаем всё, что в наших силах»
🗣Es prácticamente imposible. Pero por nosotros no va a quedar, lo vamos a intentar. – Это практически невозможно. Но за нами дело не станет, мы всё равно попробуем.
3 577
🦗 А вот и выражение для ситуаций, когда все орут одновременно, перебивают друг друга, и ничего не понять:
💬 la jaula de grillos (= la olla de grillos) – дурдом какой-то
Lugar donde hay mucho ruido o alboroto y resulta difícil entenderse y poner orden.🗣Cuando la profesora salió del aula, la clase se convirtió en una auténtica jaula de grillos. – Стоило учительнице выйти из класса, как там поднялся галдёж. Оказывается, клетка у сверчка всё-таки есть! Правда в Китае (помните Мулан?) – по древней традиции сверчков держали дома в миниатюрных клетках. Считалось, что их «пение» приносит удачу и оберегает домашний очаг.
3 577
Por favor, hagan silencio; esta oficina parece una jaula de … .
3 577
Не очень короткий пост про выражения со словом CORTO
Когда слова не передают всего масштаба:
💬 quedarse corto – недооценить, «это мягко сказано», «это ничего не сказать»
Decir que él es desordenado es quedarse corto con lo desastroso que es su apartamento. – Назвать его неряхой – это ничего не сказать, учитывая, что творится в его квартире.Когда решение принято без раздумий: 💬 ni corto ni perezoso – не долго думая, без колебаний
Cuando nos damos cuenta de quién es, Juan,
ni corto ni perezoso
, va y le pide un autógrafo delante de todo el mundo. – Только мы поняли, кто это, как Хуан, не долго думая, взял и просил у него автограф на глазах у всех.Когда кто-то не блещет умом: 💬 ser más corto que las mangas de un chaleco – быть недалёким, не отличаться большим умом
No se lo expliques así, que
es más corto que las mangas de un chaleco
. – Не объясняй ему так, он туговато соображает.
3 577
🟣Te quedaste ____ , esta casa es mucho más bonita de lo que dijiste.
🟣Ni ____ ni perezoso, saltó al agua helada para recuperar su móvil.
🟣Este hijo mío es más ____ que las mangas de un chaleco. ⬇️
Правильный ответ: corto
3 577
Profes, кажется, я уже знаю, чем мы с вами будем заниматься по вечерам с 8 по 11 июня 🐯
Моя родная кафедра испанского МГИМО приглашает на бесплатный онлайн-курс для преподавателей «Испанский язык в современном мире: тенденции развития и подходы к преподаванию». Курс будет состоять из четырёх встреч с опытными преподавателями нашей кафедры. По окончании курса участники получат удостоверение о повышении квалификации МГИМО.
📆 Расписание: 8–11 июня, 18:30–20:00 (по МСК).
📥 Регистрация по ссылке.
3 577
😹 Смешинка в рот попала: сочетания со словом RISA
💬 заразительный – contagiosa
💬 безудержный – desbordante
💬 беззвучный – ahogada, sorda
💬 громкий – estridente
💬 заливистый – cantarina
💬 звонкий – cristalina
💬 узнаваемый – inconfundible
💬 искусственный – forzada
💬 истерический – floja
🟡 смешить – incitar a risa
🟡 лопнуть со смеху – partirse / troncharse de risa
🟡 невольно рассмеяться – dejar escapar una risa
Me dio la risa floja (меня пробрало на хихикание), pero Echevarría me frenó en seco: ¿lo encuentra divertido, señora Villalba? (Sara Mesa, “Oposición”).
3 577
💬 hacer un flaco servicio / favor – оказать медвежью услугу
perjuicio que se causa al hacer algo que pretende ser una ayuda o beneficio🗣Le haces un flaco servicio a tu hijo consintiéndole tanto. – Ты оказываешь сыну медвежью услугу, слишком многое ему позволяя. А бонусом ещё одно выражение, раз одним из вариантов у нас было feo: 🟡 hacer un feo – проявить явное неуважение; поступить так, чтобы явно задеть или обидеть другого человека
desaire o desprecio ostensibles que una persona hace a otra🗣Nos hizo el feo de no venir sabiendo que íbamos a esperarlo. – Он некрасиво поступил: не пришёл, зная, что мы будем его ждать.
3 577
🦥 Потеряли? А это я устроила себе настоящий PUENTE
día o días laborales que, por estar entre dos días festivos, se convierten también en festivos💬 el puente de mayo – длинные майские выходные 💬 hacer puente – устроить себе длинные выходные; взять пару дней между праздниками Например, если праздник выпадает на четверг, можно взять отгул в пятницу, чтобы «перекинуть мост» до субботы и воскресенья. А если выходных, как в моем случае 🙂, набирается особенно много, их иногда в шутку называют acueducto (на фото – древнеримский акведук в Сеговии). 🗣Este año tenemos muchos puentes en las navidades, porque los días festivos caen en jueves. – В этом году у нас много длинных выходных на Рождество, потому что праздники выпадают на четверг. На словах на DELE ВКонтакте – теперь тоже в формате канала.
3 577
💬 Как сказать «набить руку»?
💬 tomarle / cogerle el tranquillo
hábito o habilidad que se adquiere a fuerza de repetir una misma acción muchas veces y que ayuda a hacer mejor o más fácilmente el trabajo🗣No es un trabajo fácil, pero cuando le tomas el tranquillo ya no te causa complicaciones. – Работа не из лёгких, но когда набьёшь руку, получается без особого напряга.
3 577
🐱 Кудри и коты: 2 способа усложнить себе жизнь
🟡 делаем сложное ещё сложнее – rizar el rizo
complicar un asunto, especialmente cuando es algo que se puede evitar o que no se considera del todo necesario.О тех, кто чрезмерно усложняет то, что и без того сложно, проявляет перфекционизм и переходит при этом границы разумного. 🗣No intentes rizar el rizo con el diseño de la web: a veces lo más simple es lo que mejor funciona. – Не мудри лишнего с дизайном сайта: иногда проще значит лучше. 💬 ищем сложное в простом – buscarle tres / cinco pies al gato
empeñarse en encontrar problemas o complicaciones donde no los hayВыражение для тех, кто ищет подвох, сложность или скрытый смысл в самых простых вещах. 🗣No le busques tres pies al gato: si te ha dicho que no puede ir, es que no puede. – Не надумывай лишнего: если он сказал, что не может пойти, значит, правда не может.
3 577
Chiquis, вариант a regañadientes действительно возможен – но только если достраивать контекст и читать между строк. Ниже расскажу, как я это вижу, а для начала ещё раз посмотрим на выражения:
🟡 a regañadientes – нехотя, с неохотой, скрепя сердце
a disgusto, protestando o de mala gana🗣Aceptó ir a la fiesta a regañadientes. – Он нехотя согласился пойти на вечеринку. 🟡 a destajo – в поте лица, не покладая рук, ударными темпами (NB: если речь о форме оплаты – сдельно)
indica que se hace algo sin descanso, y normalmente con exceso de prisa🗣Los obreros trabajaron a destajo para terminar el puente. – Рабочие трудились не покладая рук, чтобы закончить мост. 🟡 a mansalva – в избытке, выше крыши, куча, навалом
en gran abundancia🗣Hay erratas a mansalva. – Тут полно опечаток. 🟡 a rajatabla – неукоснительно, строжайшим образом
rigurosamente o sin apartarse lo más mínimo de lo previsto🗣Siguió las instrucciones a rajatabla. – Он строго следовал инструкциям. 🥁 Вернёмся к нашей фразе: 💬 Para cumplir con el plazo necesitamos trabajar a destajo este fin de semana. – Чтобы успеть в срок, нам нужно работать не покладая рук на этих выходных. Хотя работа в выходные прочно ассоциируется с a regañadientes, в исходном предложении речь всё же о том, как нужно работать, а не о нашем отношении. Для сравнения: 💬 Cansados y todo, vamos a trabajar a regañadientes este fin de semana para cumplir con el plazo. – Хоть мы и устали, на выходных будем работать через силу, чтобы успеть в срок.
3 577
Para cumplir con el plazo necesitamos trabajar … este fin de semana.
3 577
Ya quisiera yo: 5 способов использовать слово YA в речи
〰️соглашаемся / показываем, что слушаем собеседника:
🗣Es que es un poco pesado. – Ya.〰️поддерживаем и обнадёживаем:
🗣
Ya mejorarán
las cosas,
ya verás
.〰️вызываемся что-то сделать сами:
🗣
Ya pongo
yo la mesa, no te preocupes.〰️говорим, что сделаем что-то позже:
🗣
Ya lo haré
, ahora no me apetece.〰️говорим, что мечтать не вредно:
🗣
Dicen que van a comprar un coche deportivo. – ¿Esos?
Ya quisieran
.
🗣
Ya quisiera yo
vivir como viven ellos.Перевод в комментариях⬇️
3 577
Три выражения со словом MISA вне религиозного контекста
✅ no saber de la misa la mitad / la media
expresa que una persona sabe o entiende muy poco sobre un determinado asunto➖ не знать и половины дела, не владеть ситуацией 🗣Opinas con mucha seguridad, pero no sabes de la misa la mitad. ✅ va a misa
se utiliza para expresar con rotundidad que una cosa es segura e indiscutible y ha de cumplirse sin poner objeción➖это закон, принимается как истина в последней инстанции 🗣Para él, lo que dice / la opinión de su jefe va a misa. ✅ decir misa
se
utiliza para dar a entender la indiferencia de quien habla ante la opinión de otra persona➖«можешь говорить, что угодно», «хоть кол на голове теши» 🗣Como si dicen misa. | Ya puedes decir misa. | Por mi que digan misa. 🗣 Que digan misa, estoy en mi derecho.
3 577
Chiquis, держите задание в формате tríos – подбираем одно слово, которое подойдёт во все три пропуска. Выражения будем закреплять в отдельных постах 💛
〰️Éste, mucho alardear y mucho darse importancia, pero luego no sabe de la ____ la media.
〰️Ya puedes decir ____, que no te haré caso.
〰️Cuando te gusta alguien, todo lo que dice tiene que ir a ____.
Проверить себя ⬇️
Правильный ответ: misa
🔥 – если хотите видеть постоянной рубрикой
3 577
💬Esto le pasa por tonto
В испанском есть лаконичная конструкция, в которой сочетаются причина и осуждение* в чей-то адрес – разберём на примерах ⬇️
🟡 por + прилагательное (согласуется в роде и числе)
🗣Esto le pasa a tu amigo por tonto. – С твоим другом это происходит из-за его же глупости.
🗣No quiso ir con ella por antipática. – Он не захотел идти с ней из-за её неприятного характера.
🗣Los han echado por ruidosos. – Их выгнали за шумное поведение.
🗣La única que podía haber hecho algo era ella, y no lo ha hecho por cobarde. – Она единственная могла что-то сделать, но не сделала – из-за собственной трусости. 🗣Pues ¿sabes lo que te digo? Que le está bien empleado, ¡por tonto! – Знаешь, что я тебе скажу? Так ему и надо, головой надо было думать!———— *В грамматике RAE не упоминается оценочность конструкции, но большая часть примеров содержит отрицательные прилагательные.
