ch
Feedback
Французский с подружкой🇫🇷

Французский с подружкой🇫🇷

前往频道在 Telegram

Елизавета Жарикова, французский с 0 до В1 👩‍🏫Филолог-лингвист из МГУ Автор методики, где >400 учеников заговорили с 0 за 3 месяца 🇫🇷 🔓 Канал содержит информацию о моих продуктах и услугах. #3LVSP

显示更多

📈 Telegram 频道 Французский с подружкой🇫🇷 的分析概览

频道 Французский с подружкой🇫🇷 (@macopinecole) 俄语 语言赛道中的 是活跃参与者。目前社区聚集了 10 496 名订阅者,在 语言学 类别中位列第 660,并在 俄罗斯 地区排名第 62 144

📊 受众指标与增长动态

невідомо 创建以来,项目保持高速增长,吸引了 10 496 名订阅者。

根据 24 六月, 2026 的最新数据,频道保持稳定运转。过去 30 天订阅人数变化为 63,过去 24 小时变化为 -8,整体触达仍然可观。

  • 认证状态: 未认证
  • 互动率 (ER): 平均受众互动率为 8.81%。内容发布后 24 小时内通常能获得 5.16% 的反应,占订阅者总量。
  • 帖子覆盖: 每篇帖子平均可获得 924 次浏览,首日通常累积 541 次浏览。
  • 互动与反馈: 受众积极参与,单帖平均反应数为 17
  • 主题关注点: 内容集中在 глагол, noël, рождество, француз, enguirlander 等核心主题上。

📝 描述与内容策略

作者将该频道定位为表达主观观点的平台:
Елизавета Жарикова, французский с 0 до В1 👩‍🏫Филолог-лингвист из МГУ Автор методики, где >400 учеников заговорили с 0 за 3 месяца 🇫🇷 🔓 Канал содержит информацию о моих продуктах и услугах. #3LVSP

凭借高频更新(最新数据采集于 25 六月, 2026),频道始终保持新鲜度与高覆盖。分析显示受众积极互动,使其成为 语言学 类别中的关键影响点。

10 496
订阅者
-824 小时
+297
+6330
帖子存档
Как сказать по-французски, сколько времени вы на что-то потратили? 1. durer = длиться Используем, когда говорим о продолжительности события, поездки, фильма, урока, встречи.
Le vol a duré une heure. = Полет длился час. Le cours dure 1h30. = Урок длится полтора часа. La réunion a duré deux heures. = Собрание продлилось два часа.
2. ça m’a pris + время = у меня это заняло Эта конструкция делает акцент на процессе и на том, сколько времени это заняло именно у вас.
Ça m’a pris une heure. = У меня это заняло час. Ça m’a pris deux jours pour préparer ce projet. = У меня ушло два дня на подготовку этого проекта. Ça m’a pris beaucoup de temps. = Это заняло у меня много времени. 3. mettre + время + à faire quelque chose = потратить время на действие Здесь подлежащее - человек. J’ai mis une heure à faire cet exercice. = Я потратил(а) час на это упражнение. Elle a mis trois mois à finir ce livre. = Она потратила три месяца, чтобы закончить эту книгу. Je mets 30 minutes pour aller au travail. = Я добираюсь до работы за 30 минут.
В языке важно учить не только отдельные слова, а готовые фразы и конструкции. Потому что если вы просто выучили слово temps = «время», это еще не значит, что вы сможете быстро сказать: «У меня это заняло час» «Я потратила два дня» «Фильм длился полтора часа» Но когда вы запоминаете готовые шаблоны, вы сразу получаете фразы, которые можно использовать в жизни. Именно так мы и учимся на курсе: не собираем язык по одному слову, а берем живые конструкции, тренируем их в контексте и сразу начинаем говорить ↘️ Курс с 0 Курс А2

🥹🥹🥹 как знак, что я точно делаю что-то хорошее!
🥹🥹🥹 как знак, что я точно делаю что-то хорошее!

Вряд ли вы задумывались, что русское ВАКАНСИЯ и французские каникулы = VACANCES - это родственные слова ? Оба слова происходят от латинского глагола vacare, который означал «быть свободным от чего-то», «пустовать». То есть вакансия - это свободное (пустующее) место, а каникулы - это свободное (от работы) время! Именно поэтому во французском les vacances - это и школьные каникулы, и взрослый отпуск. Главное, что это в это время челвоек свободен.
Je suis en vacances. = Я в отпуске / на каникулах. Les vacances scolaires commencent en juillet. = Школьные каникулы начинаются в июле. Je pars en vacances en Italie. = Я еду в отпуск в Италию.
Но есть нюанс: если нужно сказать именно про официальный отпуск на работе (по графику), французы часто используют слово congé. Сюда же относится и декретный отпуск (= un congé maternité) и больничный (= un congé maladie).
prendre un congé = взять отпуск / отгул un congé payé = оплачиваемый отпуск Je prends deux semaines de congé. = Я беру две недели отпуска.
Кстати, если вы собираетесь en vacances во Францию, но с французским пока еще не подружились, я выложила новый урок на YouTube 🇫🇷 Разбираю 10 фраз, которые помогут не растеряться в поездке. Смотреть тут 👇 https://youtu.be/6wtKEGBCeD8

Сегодня весь день прошел тут ⬆️ Снимала для Вас новый контент на YouTube. Оставьте ❤️, если ждете Хочу заснуть с мыслью, что
Сегодня весь день прошел тут ⬆️ Снимала для Вас новый контент на YouTube. Оставьте ❤️, если ждете Хочу заснуть с мыслью, что делаю для этого мира что-то полезное (привет экзистенциальный кризис 30 лет 😅) И вот ссылочка, если ещё не подписаны: https://youtube.com/@macopinecole?si=IlcTNlk6zGzMTjro

Сегодня добавляла новых учеников на нашу платформу, и в очередной раз поймала себя на мысли, какая огромная работа была проделана. Я писала эти курсы, когда об ИИ говорили только в фантастических фильмах 😅 Для меня супер важно было, чтобы у каждого курса была своя идея, своя внутренняя линия. Чтобы это был не набор упражнений из разных учебников (а я видела много таких курсов), а настоящее живое пособие. Если курс с 0 - это виртуальное путешествие по Парижу, то курс А2 - это путь адаптации к жизни в стране. Здесь есть главная героиня Laura, с которой ученики проходят все базовые этапы интеграции: от первого похода к врачу до базового собеседования! И все это через призму грамматики, лексики, фонетики и культуры. Каждое упражнение было написано вручную, чтобы соответствовать тематике урока, аудио-записи сделаны носителем, а видео-уроки сняты лично мной. Я правда счастлива, что даю возможность учить язык именно так. К нам ещё можно успеть запрыгнуть, напишите @Ma_copine_ecole слово КУРС или оставьте заявку на сайте

Как можно практиковать язык вне среды ? 1. Мой фаворит - это пересказывать. Максимально близко к тексту. Можно записывать перевод и пересказывать по нему. Да, скучно и нудно, но это работает. 2. Говорить с собой. Да, звучит странно, но работает. Описывайте вслух то, что делаете. Это помогает привыкнуть к собственному голосу на французском и снять первый страх. 3. Записывать голосовые. Выберите маленькую тему и запишите аудио на 30-60 секунд: как прошел день, что вы ели, какой фильм смотрели, что планируете завтра. Ориентируйтесь на те темы и контсрукции, которые вы уже знаете. 4. Слушать носителей и повторять. Берите короткие диалоги, фразы из видео, подкастов, сериалов и повторяйте вслух с интонацией. Так тренируется произношение, ритм и автоматизм. 5. Читать вслух. Начните с маленьких диалогов, адаптированных текстов или песен. Чтение вслух помогает поставить артикуляцию и привыкнуть к звучанию французского. 6. Придти к нам на курс!)) Когда есть регулярность, структура и преподаватель, говорить намного легче. Вам не нужно каждый раз придумывать, что обсуждать. Самое важное помните, что говорение - это навык! И как и любой другой навык он тренируется. Но тренируется только через РОТ. К ак бы не звучало парадоксально, но чтобы заговорить,надо с первых шагов учиться открывать рот и говорить: да, сначала маленькими фразами, да, с ошибками. Но только регулярной практикой Вы добьетесь того, что однажды сможете мгновенно говорить то, что думаете! Сделать первый шаг с нами ↘️ Курс с 0 Курс А2

Сегодня работаю в кафе, а за соседним столиком выпускницы обсуждают экзамены и свои ошибки в ЕГЭ. И тут я поняла, что тем временем прошло 15 лет с моих выпускных экзаменов... За эти 15 лет я переехала в мегаполис, получила два красных диплома, сдала кандидатские минимумы в аспирантуре, вышла замуж, открыла свою школу, написала 3 курса в тандеме с носителем языка, родила дочь 👶 Недавно в одном сериале я услышала мысль, которая сильно заставила меня задуматься:
Кажется, что наступило то время, когда все самые важные решения в жизни уже приняты: где жить, с кем, чем заниматься... Но что остается дальше ?
А дальше остается выбирать КАК. Как жить в том месте, которое выбрал. Как любить человека, с которым однажды решил связать свою жзинь. Как каждый день быть мамой, преподавателем, женой и не потерять себя. В 17 лет кажется, что главное - это сдать эказмены и выбрать университет. Или как поется в песне: On se dit qu'à 20 ans, on est les rois du monde... А потом оказывается, что выбор не заканчивается после одного большого решения. В этой точке он только начинается... А Вы как считаете ? Главные выборы уже сделаны или все еще впереди ?
🇫🇷faire un choix 🇷🇺сделать выбор
#мысли_вслух

До поступления в университет французский я учила около 3х лет. Мне даже казалось, что я что-то знаю. По крайней мере, упражнения из Поповой-Казаковой я решила на отлично. Но моя самооценка была разрушена на первом занятии, когда нас распределяли по группам, и я оказалась в группе с 0.

Часто изучение языка превращается в довольно однообразный процесс. Сидишь за учебником, выписываешь слова, делаешь упражнения, и периодически теряешь мотивацию. Поэтому, когда я создавала свое обучение, я задавала себе один важный вопрос: Что я могу сделать, чтобы мои ученики не просто занимались, а se prennent au jeu (втягивались, входили во вкус) ? И вот несколько принципов, которые я для себя выделила и реализовала на курсе: 1. Смена деятельности Когда вы долго делаете одно и то же, мозг устает. Поэтому каждый урок у нас разделен на разные блоки: лексика, грамматика, фонетика, культура. Вы переключаетесь, но при этом язык развивается объемно: вы не просто учите правило, а сразу видите, как оно живет в речи, произношении и контексте. 2. Практика Когда вы учите язык молча (в приложении или один на один с учебником) очень сложно почувствовать результат. А когда каждую неделю приходите на практику и говорите, мозг фиксирует: “Я уже могу больше, чем неделю назад”. И это очень поддерживает мотивацию. 3. Разные форматы работы Индивидуально, в паре, в мини-группе. Так появляется ощущение, что вы не один на один, а есть структура, поддержка и живой контакт, который помогает пройти моменты демотивации. И в результате ученики пишут: “Думала, обычная рутина, просто немного позанимаюсь. А в результате просто наслаждалась!” На Курс А2 осталось 4 места с 22.06. Оставляйте заявку на сайте, или напишите слово КУРС @ma_copine_ecole, чтобы получить пробный урок и увидеть систему изнутри На Курс с 0 набирается группа с июля.

Я могу сказать откровенно , что это был замечательный курс. Мне эти занятия дали очень. Ногое. Я структурирована свои знания. Многие темы стали понятны. Мне очень понравилось разговаривать с носителем языка Соней. Я еще наши уроки с живым контактом. Често, я не ожидала такого. Думала обычная рутина. Просто немного позанимаюсь а в результате просто наслаждалась! Спасибо.

А каким было ваше знакомство с французским ? Un coup de foudre или потребовалось время, чтобы se prendre au jeu ? На уроке с носителем узнала новое для себя #выражение_дня, поэтому спешу поделиться и с вами! 🇫🇷se prendre au jeu [sə pʁɑ̃dʁ o ʒø] 🇷🇺втянуться, войти во вкус Буквально выражение связано с игрой: сначала человек просто участвует, а потом незаметно для себя начинает играть по-настоящему, с интересом и азартом. Эту фразу можно использовать про любое занятие, которое сначала кажется случайным или несерьезным, а потом вдруг начинает захватывать:
Il a commencé à apprendre le français pour le travail, mais il s’est pris au jeu. Он начал учить французский для работы, но потом втянулся. Elle ne voulait pas regarder la série, mais finalement, elle s’est prise au jeu. Она не хотела смотреть сериал, но в итоге втянулась.
Мне кажется, именно так часто и начинается настоящая любовь к языку, когда шаг за шагом вы втягиваетесь в процесс и французский уже становится частью жизни. Тут я писала о том, как это произошло со мной. Если с вами пока этого не случилось, приходите - исправим ↘️ Курс с 0 Курс А2

⚠️ Будьте осторожны, если хотите сказать во Франции, что Вам что-то не нравится. Французы не из тех, кто выражает свое недовольство напрямую. Особенно если речь идет о еде, гостях, работе, внешности, чужом выборе или чем-то, что может задеть собеседника. Поэтому вместо "Je n’aime pas ça." = Мне это не нравится. Выучите эти 3 фразы ↘️ C'est un peu particulier. [sɛ.t‿œ̃ pø paʁ.ti.ky.lje] = Это немного специфично. C'est un peu spécial. [sɛ.t‿œ̃ pø spe.sjal] = Это немного своеобразно. Ce n’est pas vraiment mon truc. [sə n‿ɛ pa vʁɛ.mɑ̃ mɔ̃ tʁyk] = Это не совсем мое. Например,
— Tu a aimé ce film ? — Hm... c’est un peu particulier. — Tu veux essayer ce plat ? — Merci, mais ce n’est pas vraiment mon truc. — Tu aimes ce style ? — C’est un peu spécial.
Знание языка - это не просто знание слов и грамматики, это еще и знание культурного кода, умение звучать естественно в ситуации и не обидеть собеседника. Именно поэтому во всех моих курсах есть блок по культуре, чтобы вы учились понимать французов изнутри. Курс с 0 Курс А2 #макапин_офранцузском

Помните школьный список литературы на лето ? Признавайтесь, кто реально его читал ? А кто вспоминал о нем только в сентябре? Я решила сделать для Вас свою версию из 6 книг на французском, которые точно захочется прочитать ↘️
1. Marc Levy – «Le voleur d’ombres» Мальчик-подросток обнаруживает у себя странный дар: он может «воровать» тени других людей и через них видеть их сокровенные тайны, страхи и невысказанные чувства. Эта трогательная история о дружбе, любви и умении прощать. 2. Jules Verne – «Vingt mille lieues sous les mers» Знаменитый профессор Аронакс, его слуга Консейль и китобой Нед Лэнд становятся пленниками таинственного капитана Немо на борту «Наутилуса». Начинается невероятное подводное путешествие по океанам, полное морских чудовищ, затонувших городов и легендарных сокровищ. Вечная история приключений, которая заставляет мечтать читателей всех возрастов. 3. Muriel Barbery – «L’Élégance du hérisson» В центре романа две героини: пожилая консьержка Рене Мишель, которая скрывает свой острый ум под маской серой и угрюмой прислуги, и двенадцатилетняя девочка-вундеркинд Палома Жосс. Их уединение нарушает новый жилец, японец Какуро Одзу. Книга об умении видеть красоту за серой оболочкой, о дружбе и неожиданных внутренних мирах обычных людей. 4. Anna Gavalda – «Ensemble, c’est tout» История четырех потерянных одиночек в парижской квартире: властного повара-недотроги Филибера, художницы-уборщицы Камиллы, грубоватого повара Франка и его бабушки Полетт. Роман о том, как случайное соседство превращается в настоящую дружбу и поддержку. 5. Sarah Morant – «Fragile» Пронзительный роман о хрупкости, которая живёт в каждом из нас. Героиня романа учится искать силы в самой себе и никогда не сдаваться. Книга для летнего чтения, полная нежности, грусти и надежды. 6. Rafaëlle Giordano – «Ta deuxième vie commence quand tu comprends que tu n’en as qu’une» Жизнь Камиллы превратилась в череду стрессов и разочарований, пока она не встречает необычного оптимиста Клода. Вдохновляющий роман о том, как сменить привычки и вернуть радость.
Скачивайте и наслаждайтесь красивым французским! Если это ваше первое знакомство с литературой в оригинале, то рекомендую начать с Levy или Gavalda. А если пока не знаете, как подступиться, но очень хочется, то приглашаю изменить ситуацию уже до конца этого лета: Курс с 0 Курс А2 @macopinecole

+5
Помните школьный список литературы на лето ? Признавайтесь, кто реально его читал ? А кто вспоминал о нем только в сентябре? Я решила сделать для Вас свою версию из 6 книг на французском, которые точно захочется прочитать ↘️
1. Marc Levy – «Le voleur d’ombres» Мальчик-подросток обнаруживает у себя странный дар: он может «воровать» тени других людей и через них видеть их сокровенные тайны, страхи и невысказанные чувства. Эта трогательная история о дружбе, любви и умении прощать. 2. Jules Verne – «Vingt mille lieues sous les mers» Знаменитый профессор Аронакс, его слуга Консейль и китобой Нед Лэнд становятся пленниками таинственного капитана Немо на борту «Наутилуса». Начинается невероятное подводное путешествие по океанам, полное морских чудовищ, затонувших городов и легендарных сокровищ. Вечная история приключений, которая заставляет мечтать читателей всех возрастов. 3. Muriel Barbery – «L’Élégance du hérisson» В центре романа две героини: пожилая консьержка Рене Мишель, которая скрывает свой острый ум под маской серой и угрюмой прислуги, и двенадцатилетняя девочка-вундеркинд Палома Жосс. Их уединение нарушает новый жилец, японец Какуро Одзу. Книга об умении видеть красоту за серой оболочкой, о дружбе и неожиданных внутренних мирах обычных людей. 4. Anna Gavalda – «Ensemble» История четырех потерянных одиночек в парижской квартире: властного повара-недотроги Филибера, художницы-уборщицы Камиллы, грубоватого повара Франка и его бабушки Полетт. Роман о том, как случайное соседство превращается в настоящую дружбу и поддержку. 5. Sarah Morant – «Fragile» Пронзительный роман о хрупкости, которая живёт в каждом из нас. Героиня романа учится искать силы в самой себе и никогда не сдаваться. Книга для летнего чтения, полная нежности, грусти и надежды. 6. Rafaëlle Giordano – «Ta deuxième vie commence quand tu comprends que tu n’en as qu’une» Жизнь Камиллы превратилась в череду стрессов и разочарований, пока она не встречает необычного оптимиста Клода. Вдохновляющий роман о том, как сменить привычки и вернуть радость.
Скачивайте и наслаждайтесь красивым французским! Если это ваше первое знакомство с литературой в оригинале, то рекомендую начать с Levy или Gavalda. А если пока не знаете, как подступиться, но очень хочется, то приглашаю изменить ситуацию уже до конца этого лета: Курс с 0 Курс А2 @macopinecole

Почему французский так сложно понимать на слух? Вы можете знать слова, видеть их в тексте, даже правильно переводить фразы. Но потом слышите француза в реальной речи и будто всё превращается в один поток звуков. Почему ? В новом видео разбираем 10 бытовых французских фраз именно с точки зрения произношения: как они звучат на самом деле, где появляются связки, как работает интонация и почему важно слышать не отдельные слова, а ритмические группы. Смотрите на канале и попробуйте повторять вслух вместе со мной↘️ https://youtu.be/o5OMB_XZKQE Оставляйте, пожалуйста, комментарии, если видео было для вас полензо!

В нашей библиотеке уже собрано больше 100 записей уроков! И ко всей этой базе вы тоже получаете доступ после вступления 😍 Мы уже читали Дюма в оригинале, разбирали Маленького принца и знаменитого Tintin, пели песни Joe Dassin, узнавали историю модных домов Парижа и ещё очень много всего! Стать частью нашего сообщества можно ещё пару часов тут ⤵️ @macopineclubbot

А отзывы о таком опыте говорят лучше любых слов 💖 Благодарю каждого, кто выбирает меня и мою команду!) Мы очень сильно вкладываемся в каждого!

Я очень рада, что некоторое время назад нашла на просторах интернета канал Елизаветы, несколько месяцев читала на регулярной основе, потом подписалась на участие в клубе ( и теперь не планирую расставаться! Клуб- это чудесный проект Елизаветы) и вот решилась  пройти обучение на курсе А2. Курс А2 в сопровождении прекрасной команды Ma copine был чудесным путешествием в прекрасный мир французского языка, французских песен, книг и фильмов. 10 уроков, до краев наполненных фонетикой, грамматикой, лексикой по теме, аутентичными роликами на жизненные ситуации...упражнениями и заданиями для закрепления материала и самоконтроля, т.к. при выполнении заданий обратная связь дается сразу же… Масса интересной информации о жизни во Франции. После каждого из 10 этапов  - групповой урок, позволяющий практиковать язык  в среде единомышленников, слушать других обучающихся, получать обратную связь от преподавателя. Приятное послевкусие оставалось после каждого такого он-лайн занятия.   Дважды в неделю  -  15-минутная практика с носителем по телефону: отличный формат для закрепления материала урока и повышения  собственной уверенности в общении на французском. Благодарю Соню за тактичность и доброжелательность.         Благодаря методически грамотно составленной Программе курса А2, обеспечивающей системность и структурность подачи информации,  мне удалось восстановить практически утраченный уровень французского языка, обогатить свой словарный запас,  более глубоко освоить ряд грамматических правил,  освоить  речевые обороты разговорного французского,  более уверенно воспринимать французскую речь на слух (! И это потрясающе!).    Благодарю  вас,  Елизавета, Анна, Алена, Соня,  за  теплую атмосферу,  за поддержку, за искренность.  Желаю процветания Школе Ma copine!

Если бы пару лет назад мне кто-то сказал, что я легко без подготовки буду говорить тост на свадьбе на публику 80+ практически
+1
Если бы пару лет назад мне кто-то сказал, что я легко без подготовки буду говорить тост на свадьбе на публику 80+ практически незнакомых мне людей, я бы сочла это за злую шутку. Но в эти выходные нас пригласили на свадьбу, и это оказалось правдой! Что же изменилось ? За эти годы я очень много работала со своей уверенностью, снимала много контента, выходила на живую сцену (на аудиторию 150+ человек), проводила десятки открытых онлайн-уроков. А это значит, что у меня появился новый опыт. И весь этот опыт сформировал новые нейронные связи. И вот я поймала себя на мысли, что с языком тоже самое. Почему страшно говорить ? Потому что нет опыта, или опыт был негативный: не поняли, растерялись, почувствовали себя дураком, не смогли переспросить и т.д. Мозг очень быстро закрепил эту связь, и все. И тут я поняла, что самое ценное, что я даю на своем обучении, это ОПЫТ. Опыт прожить все свои сомнения, замешательства, переживания в «учебном» режиме. Чтобы в жизни, когда придется открыть рот и говорить, не стоять bouche bée. Страх уйдет, а результат останется с вами навсегда! Приглашаю вас за бесценным опытом ⤵️ Курс с 0 Курс А2 ✅ И в клуб (для тех, кто хочет поддерживать язык, но сейчас не готов к большой разгрузке ) В клубе сегодня последний день входа.

Мы привыкли ходить, не поднимая глаза и забывая смотреть, что нас окружает. S’habituer à qqch = привыкнуть к чему-то то March
Мы привыкли ходить, не поднимая глаза и забывая смотреть, что нас окружает.
S’habituer à qqch = привыкнуть к чему-то то Marcher = ходить Lever les yeux = поднимать глаза Oublier = забывать Regarder = смотреть Entourer = окружать
Поднимайте чаще глаза 👀 Мир прекрасен!