ar
Feedback
Путешествие в Китайский язык

Путешествие в Китайский язык

الذهاب إلى القناة على Telegram

Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

إظهار المزيد

📈 نظرة تحليلية على قناة تيليجرام Путешествие в Китайский язык

تُعد قناة Путешествие в Китайский язык (@chinalanguageee) في القطاع اللغوي الروسية لاعباً نشطاً. يضم المجتمع حالياً 11 820 مشتركاً، محتلاً المرتبة 564 في فئة Linguistics والمرتبة 55 167 في منطقة روسيا.

📊 مؤشرات الجمهور والحراك

منذ تأسيسه في невідомо، حقق المشروع نمواً سريعاً وجمع 11 820 مشتركاً.

بحسب آخر البيانات بتاريخ 07 يوليو, 2026، تحافظ القناة على نشاط مستقر. خلال آخر 30 يوماً تغيّر عدد الأعضاء بمقدار -57، وفي آخر 24 ساعة بمقدار -6، مع بقاء الوصول العام مرتفعاً.

  • حالة التحقق: غير موثّقة
  • معدل التفاعل (ER): يبلغ متوسط تفاعل الجمهور 7.28‎%. وخلال أول 24 ساعة من النشر يحصد المحتوى عادةً 4.19‎% من ردود الفعل نسبةً إلى إجمالي المشتركين.
  • وصول المنشورات: يحصل كل منشور على متوسط 860 مشاهدة. وخلال اليوم الأول يجمع عادةً 495 مشاهدة.
  • التفاعلات والاستجابة: يتفاعل الجمهور بانتظام؛ متوسط التفاعلات لكل منشور يبلغ 20.
  • الاهتمامات الموضوعية: يركز المحتوى على مواضيع رئيسية مثل hěn, yǒu, иероглиф, shì, внешность.

📝 الوصف وسياسة المحتوى

يصف المؤلف القناة بأنها مساحة للتعبير عن الآراء الذاتية:
Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

بفضل وتيرة التحديث المرتفعة (أحدث البيانات بتاريخ 08 يوليو, 2026) تحافظ القناة على حداثتها ومستوى وصول مرتفع. وتُظهر التحليلات تفاعلاً نشطاً من الجمهور، ما يجعلها نقطة تأثير مهمة ضمن فئة Linguistics.

11 820
المشتركون
-624 ساعات
-67 أيام
-5730 أيام
أرشيف المشاركات
🌁 Мост Цинма Цинма — висячий мост в Гонконге, шестой в мире по длине. Соединяет остров Цинг-И на востоке и остров Мавань (Ма
🌁 Мост Цинма Цинма — висячий мост в Гонконге, шестой в мире по длине. Соединяет остров Цинг-И на востоке и остров Мавань (Ма-Ван) на западе. Цинма стал излюбленным живописным местом и известной достопримечательностью. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

⚫️Идиома о беде или удаче 塞翁失马, 焉知非福 [sài wēng shī mǎ, yān zhī fēi fú] — Старик потерял лошадь, кто знает, беда это или удача
⚫️Идиома о беде или удаче 塞翁失马, 焉知非福 [sài wēng shī mǎ, yān zhī fēi fú] — Старик потерял лошадь, кто знает, беда это или удача Значение: говорится, когда хотят сказать, что временные неудачи могут потом обернуться большой удачей. Разбор иероглифов: 塞 [sài] — затыкать 翁 [wēng] — старинное 失 [shī] — терять 马 [mǎ] — лошадь 焉 [yān] — ян 知 [zhī] — знать 非 [fēi] — нет 福 [fú] — благословение 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

➡️ Новая лексика 住宿 [zhùsù] — проживание 旅馆 [lǚguǎn] — гостиница 酒店 [jiǔdiàn] — отель 床 [chuáng] — кровать 枕头 [zhěntou] — под
➡️ Новая лексика 住宿 [zhùsù] — проживание 旅馆 [lǚguǎn] — гостиница 酒店 [jiǔdiàn] — отель 床 [chuáng] — кровать 枕头 [zhěntou] — подушка 被子 [bèizi] — одеяло 房间 [fángjiān] — комната 钥匙 [yàoshi] — ключ 预订 [yùdìng] — бронирование 入住 [rùzhù] — регистрация заезда 退房 [tuìfáng] — регистрация выезда 卫生间 [wèishēngjiān] — туалет 洗澡 [xǐzǎo] — принимать душ 毛巾 [máojīn] — полотенце 行李 [xínglǐ] — багаж 床头柜 [chuángtóuguì] — прикроватная тумбочка 空调 [kōngtiáo] — кондиционер 网络 [wǎngluò] — интернет 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

平底锅 [Píngdǐ guō] — ?
Anonymous voting

5️⃣способов сказать «я дома» 🍂我到家了 [Wǒ dào jiā le] — Я пришел домой 🍂我回家了 [Wǒ huí jiā le] — Я вернулся домой 🍂我在家 [Wǒ zài
5️⃣способов сказать «я дома» 🍂我到家了 [Wǒ dào jiā le] — Я пришел домой 🍂我回家了 [Wǒ huí jiā le] — Я вернулся домой 🍂我在家 [Wǒ zài jiā] — Я дома 🍂我已经到家 [Wǒ yǐjīng dào jiā] — Я уже дома 🍂我现在在家 [Wǒ xiànzài zài jiā] — Я сейчас дома 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

Завершается прием на летнюю стажировку по китайскому языку в Университете иностранных языков г. Шанхай: 2 недели: 3.08 - 16.0
+2
Завершается прием на летнюю стажировку по китайскому языку в Университете иностранных языков г. Шанхай: 2 недели: 3.08 - 16.08.2025 г. 4 недели: 3.08 - 30.08.2025 г. ✅ разные группы по уровню: от нулевого до продвинутого ✅ Не требуется наличие сертификата HSK ✅ по завершении программы выдается сертификат вуза ✅ возраст участников 16-60 лет ✅ с 16 лет допускается самостоятельное участие ✅ проживание в гостинице  университета в номерах повышенной комфортности ✅ 20 часов китайского в неделю с лучшими преподавателями ✅ экскурсии по достопримечательностям Шанхая Стоимость оформления на программу с гарантией зачисления по договору: 25 тыс. руб. Стоимость программы, включая двухместное проживание в гостинице университета: 2 недели: 4050 юаней  4 недели: 6950 юаней  Стоимость программы, включая одноместное проживание в гостинице университета: 2 недели: 5170 юаней  4 недели: 9190 юаней  Включено: регистрация, трансфер из аэропорта, обучение, проживание в гостинице университета со всеми удобствами, экскурсии, учебники, сертификат вуза об окончании программы. Доп. расходы: виза, страховка, авиабилеты, питание. Чтобы забронировать места на программу, заполните форму Чтобы быть в курсе новых программ обучения в Китае, подпишитесь на сообщество Образование в Китае_онлайн

✍️ Тест Составьте предложения из данных иероглифов, обратите внимание на перевод, он может вам помочь. Ответ смотрите на фото
+5
✍️ Тест Составьте предложения из данных иероглифов, обратите внимание на перевод, он может вам помочь. Ответ смотрите на фотографиях, которые скрыты под спойлер. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🖇时间 или 时候 🖇时间 [shíjiān] — понятие времени как абстрактного ресурса или периода. Используется для обозначения продолжительн
🖇时间 или 时候 🖇时间 [shíjiān] — понятие времени как абстрактного ресурса или периода. Используется для обозначения продолжительности, временных рамок или самого понятия времени. 
我没有时间 [Wǒ méiyǒu shíjiān] — У меня нет времени (здесь говорится о недостатке времени как ресурса)
🖇时候 [shíhòu] — используется для обозначения конкретного момента, ситуации или обстоятельств. Его можно перевести как «время», «момент» или «когда».
小时候, 我喜欢吃糖 [Xiǎo shíhòu, wǒ xǐhuān chī táng] — В детстве я любил(а) есть конфеты (здесь подчеркивается конкретный период жизни
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

📚 Перевод: Тюльпаны заряжены на интим 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
📚 Перевод: Тюльпаны заряжены на интим 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

笑声 [Xiào shēng] — ?
Anonymous voting

💬 Отсутствие склонений В китайском языке существительные не изменяются по падежам, числам или родам. Это означает, что форма
💬 Отсутствие склонений
В китайском языке существительные не изменяются по падежам, числам или родам. Это означает, что форма слова остается неизменной, независимо от его функции в предложении.
Пример: 书 [shū] — книга 书的 [shū de] — книга (принадлежность) 两本书 [liǎng běn shū] — две книги Как видно из примеров, слово «» не меняется в зависимости от контекста. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🎠 Пекинский Всемирный парк Пекинский Всемирный парк — большой тематический парк, основанный в 1993 году и занимающий террито
+2
🎠 Пекинский Всемирный парк Пекинский Всемирный парк — большой тематический парк, основанный в 1993 году и занимающий территорию 46.7га. В парке, который ежегодно посещает 1.5 миллиона туристов, в масштабе примерно 1:10 воссоздано более 100 известных архитектурных шедевров из 50 стран мира. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

⚫️Идиома о сути 画龙点睛 [Huà lóng diǎn jīng] — Одним словом раскрывать суть дела Значение: вносить решающий штрих; одним словом
⚫️Идиома о сути 画龙点睛 [Huà lóng diǎn jīng] — Одним словом раскрывать суть дела Значение: вносить решающий штрих; одним словом раскрывать суть дела; меткое дополнение. Значение иероглифов: 画 [huà] — рисовать 龙 [lóng] — дракон 点 [diǎn] — точка 睛 [jīng] — глазное яблоко 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🎉 Сюрприз 惊喜 [jīng xǐ] — Сюрприз 礼物 [lǐ wù] — Подарок 计划 [jì huà] — План 意外 [yì wài] — Неожиданность 突然 [tū rán] — Внезапно
🎉 Сюрприз 惊喜 [jīng xǐ] — Сюрприз 礼物 [lǐ wù] — Подарок 计划 [jì huà] — План 意外 [yì wài] — Неожиданность 突然 [tū rán] — Внезапно 发现 [fā xiàn] — Открытие 祝福 [zhù fú] — Поздравление 喜悦 [xǐ yuè] — Радость 隐藏 [yǐn cáng] — Скрывать 期待 [qī dài] — Ожидание 惊讶 [jīng yà] — Удивление 反应 [fǎn yìng] — Реакция 感动 [gǎn dòng] — Трогать (эмоционально) 计划外 [jì huà wài] — Вне плана 喜欢 [xǐ huān] — Нравиться 聚会 [jù huì] — Вечеринка 快乐 [kuài lè] — Счастье 回忆 [huí yì] — Воспоминание 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

过敏原 [Guòmǐn yuán] — ?
Anonymous voting

– «Китайский? Серьёзно? Ты что, иероглифы собираешься зубрить?» Нет, бро. Мы не зубрим. Мы разбираем. По составу. Добро пожаловать в Китайский по составу🧧 – канал, где китайский язык наконец-то перестаёт пугать и начинает флексить: 🔬Разбираем иероглифы на детали: Каждый значок – это не абракадабра, а логичный конструктор: ключ + (фонетик) = смысл. И ты такой: «АААА! Так вот как это работает!» ✅ Мемы, сленг и TikTok-язык: 吃土 это не про есть землю, 卧龙凤雏, 小作文 – да, это всё тебе пригодится (а главное – не скучно) 📋 Викторины и фразочки на каждый день: Потому что повторение – это не страдание, а игра. 📚Грамматика без боли: Только то, что реально нужно, с примерами из реального языка. 🧐Факты про Китай, от которых хочется погуглить ещё: Почему в китайском языке рубль – мертвая валюта? Как выглядят китайские шахматы? А про обозначение цифр жестикуляцией слышали? ✌🏻Короче: если ты хочешь учить китайский без учебников, понимать мемы, фразы, культуру и думать иероглифами – ты наш человек. Подписывайся на «Китайский по составу🧧 и собирай язык как Лего!

Мудрости Лао-Цзы Если вы измеряете свой успех мерой чужих похвал и порицаний, ваша тревога будет бесконечной 🇨🇳 Путешествие
Мудрости Лао-Цзы Если вы измеряете свой успех мерой чужих похвал и порицаний, ваша тревога будет бесконечной 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

2️⃣ Посчитай Посчитайте какое количество иероглифов в слове и переведите его. Ответ: 34 черты 龖 [dá] — полет дракона 🇨🇳 Пут
2️⃣ Посчитай Посчитайте какое количество иероглифов в слове и переведите его. Ответ: 34 черты 龖 [dá] — полет дракона 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🔴访问 или 拜访 ➖访问 [fǎngwèn] — используется в формальном или официальном контексте. Означает «визит», «посещение» или «интервью»
🔴访问 или 拜访访问 [fǎngwèn] — используется в формальном или официальном контексте. Означает «визит», «посещение» или «интервью».
总统访问了中国 [Zǒngtǒng fǎngwènle Zhōngguó] — Президент посетил Китай 
拜访 [bàifǎng] — имеет более личный или неформальный оттенок. Означает «навестить» или «посетить» кого-то, чаще всего в гостях.
我打算周末去拜访我的老师 [Wǒ dǎsuàn zhōumò qù bàifǎng wǒ de lǎoshī] — Я планирую навестить своего учителя на выходных
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

📚 Перевод: Когда мы легли спать, он не захотел тебя обнимать, потому что было жарко: А есть ли смысл в этих отношениях? 🇨🇳
📚 Перевод: Когда мы легли спать, он не захотел тебя обнимать, потому что было жарко: А есть ли смысл в этих отношениях? 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык