ar
Feedback
Alauda arvensis || Евгений Саржин

Alauda arvensis || Евгений Саржин

الذهاب إلى القناة على Telegram

Евгений Саржин. Писательство, блогерство, жизнь

إظهار المزيد
324
المشتركون
-124 ساعات
-27 أيام
لا توجد بيانات30 أيام
أرشيف المشاركات
Большой плюс Софии (и несомненное достижение Болгарии) это метрополитен. Здесь три ветки, длинные, и одна потом разделяет я ещё на две, так что, по факту, охвачена получается большая часть города. Я, за три с половиной года жизни здесь, ни разу не пользовался другим транспортом (хотя трамваи и автобусы тоже есть). Метро, плюс, достаточно чистое, опрятное, работает чётко по расписанию. Здесь София смотрится выигрышнее Белграда, который, несмотря на свои очень приличные размеры, метро не имеет.

Что такое культурный код? — когда «большие города» произносится с единственно возможной интонацией — когда «автомобиль» читае
Что такое культурный код? — когда «большие города» произносится с единственно возможной интонацией — когда «автомобиль» читаешь голосом Якубовича — когда к картинке подписи не нужны👆

"Большиииие городааа" и "ааааавтамабиииль" мысленно произнёс правильно, картинку не совсем понял.

Тик-ток, все таки, та ещё площадка для взрослых инфантилов. У меня бывает иногда странное развлечение - вбить в поиск "македонски jазик", потом полистать комментарии под высветившимися видео. Почти под каждым видео, причём под совершенно неполитическими, вроде "а сейчас я скажу, как это будет по македонски" истерики от болгар и греков. Когда-то я сочувствовал в этом вопросе болгарских националистам, но постепенно переменил своё мнение - под влиянием как поездок в РСМ, так и более пристального взгляда на этих "профессиональных болгар". Удивительно душная, унылая и упоротая публика. Как, впрочем, и российские страдуны по "триединству". Но эти хоть не воюют (спасибо Евросоюзу, а то могли бы и начать). Кстати, через неделю еду в Грецию.

Естественно, я знаю, что "здрач" это "сумерки" по-болгарски. Естественно, я давным-давно привык к этому языку и его приколам.
Естественно, я знаю, что "здрач" это "сумерки" по-болгарски. Естественно, я давным-давно привык к этому языку и его приколам. Но, тем не менее, не восхититься тем, как звучит "окултния здрач" я не смог.

Читаю чат русскоязычных в Северной Македонии. Натыкаюсь на вопрос "кто-то завтра идёт в Скопье на Duran Duran". И я прямо попытался это представить. В первой половине девяностых, когда в Харькове только появились частные каналы, я помню, видел там их клипы (запомнилось Come undown). С другой стороны, в книге "Дневники Адриана Моула" где действие помещено в начало 1980-х, Duran Duran тоже присутствуют. Можно, конечно, заглянуть в гугл, но и так очевидно - это, прямо, антиквариат. Даже не знаю, как у это в относится. По моему, разумный музыкант должен чувствовать, когда ему время уйти со сцены, чтобы не выглядеть на ней жалко. А вы что думаете?

Новости спорта
Новости спорта

Начал читать, точнее, слушать в аудиоформате "Хроники пепельной весны" Старобинец. Ничего не могу сказать, она умеет создавать криповые декорации. Ну и иносказания, мне кажется, буду в истории. В общем, учитывая вернувшуюся и нарастающе неадекватную цензуру, иносказаниями многим серьёзным авторам писать теперь и придётся (руки помнят, да, просвет свободы был коротенький и быстро исчерпался). Вставлю в прочитанное.

Душевные истории. Знаете, осенью, когда за окном льёт дождь, холодно, так хочется налить себп чашечку чаю, взять кусочек вани
Душевные истории. Знаете, осенью, когда за окном льёт дождь, холодно, так хочется налить себп чашечку чаю, взять кусочек ванильного тортика и почитать что-то для души

Старый, все известный мем. Я сейчас вспоминаю его применительно к моей книге. Она сейчас тестируется на двух группах - и я ви
Старый, все известный мем. Я сейчас вспоминаю его применительно к моей книге. Она сейчас тестируется на двух группах - и я вижу, что заходит людям. Да, понятно, группы очень узкие, понятно, что если (вдруг) она выйдет на широкую аудиторию, у неё найдутся и критики, и даже хейтеры. Это неизбежна штука. Но - я вижу, что у меня получилось, в смысле, что аудитория книги есть. И вот тут, без скромничанья, я действительно не понимая, как невнятные, противоречащие друг другу наброски и мысли из моего сюжета, сотничасовое слепое нащупывание, когда сцены казались мне самому не связанными друг с другом - как это вылилось в историю, которая захватывает людей,заставляет её обсуждать, рекомендовать друзьям. Вот действительно - мой код работает, и я не знаю, почему.

А вы знаете, что крупнейшего специалиста по творчеству Франца Кафки в России зовут Максим Жук? Я понимаю, что шутка неоригинальна, но, все же, попробую: "Проснувшись однажды утром после беспокойного сна, Максим обнаружил, что он у себя в постели превратился в страшного Жука".

Читаю "Автобиографию" Стивена Фрая. "Мама была помешана на кисленьких ягодках, и могла обобрать куст крыжовника быстрее, чем пастор раздевает мальчишку-хориста".

Звучит, как очень непацанский диагноз :)
Звучит, как очень непацанский диагноз :)

Испек новое видео https://www.youtube.com/watch?v=9wU4ejRWVpE

Что ж, начинаю делать заметки по будущей книге. 24 июня, дата начала работы.

У Яны Лехчиной увидел. Годный совет.
У Яны Лехчиной увидел. Годный совет.

Пришло долгожданное лето. Солнце жарит с девяти утра, ты постоянно потный, в дом то и дело проникают и жужжжжат мухи, ночью пищат комары, а подача горячей воды прекращается из-за аварии на станции именно когда тебе больше всего хотелось принять душ. Наконец-то, а то все прохлада да прохлада, пакость-то какая.

Товарищ поделился прекрасным. Даже не знаю, что здесь умиляет больше - тема книги (да, я смотрел мультфильм), или сочный язык
+1
Товарищ поделился прекрасным. Даже не знаю, что здесь умиляет больше - тема книги (да, я смотрел мультфильм), или сочный язык, при произнесении слов из которого вслух чай в чашке превращается в виски

Ну, что, кажется, есть. Принимаю поздравления и донаты https://www.litres.ru/book/evgeniy-leonidovich-sarzhin/vse-afrikanskie-demony-74067313/

Эмигрантский русский временами меня просто умиляет. Заказал я книгу у местного продажника литературы на русском. Она отослала её через службу доставки, но книга не пришла. Отправилась туда разбираться. Написала мне голосовое сообщение. Ничего экстраординарного, технические проблемы. Но с языковой точки зрения, её сообщение (на русском) выглядело примерно так: "Они сказали, что аппарат вчера был натоварен, поэтому пратку не вышло отправить, будет завтра, я взяла у них бележку, в этот раз правильную". Натоварен - нагружен, пратка - посылка, бележка - здесь:чек. Так и образуются пиджины.