📚کانال اطلاع رسانی فصلنامه مطالعات نقد زبانی و ادبی(رخسار زبان سابق)& انتشارات رخسار صبح
🔸️صاحب امتیاز و مدیر مسئول: مرتضی پرویزی ارتباط با مدیر: 0911131157 اینستاگرام: http://Www.Instagram.com /rokhsaresobh یوتیوب: https://www.youtube.com/@rokhsaresobh سامانه انتشارات: rokhsarpub.com ایمیل نشریه و انتشارات: [email protected]
إظهار المزيد480
المشتركون
-124 ساعات
+17 أيام
-330 أيام
توزيع وقت النشر
جاري تحميل البيانات...
Find out who reads your channel
This graph will show you who besides your subscribers reads your channel and learn about other sources of traffic.تحليل النشر
المشاركات | المشاهدات | الأسهم | ديناميات المشاهدات |
01 Media files | 27 | 1 | Loading... |
02 .
في رذاذ المطر الناعم كانت شفتاها
وردة تنمو على جلدي وكانت مقلتاها
أفقا يمتد من أمسي إلى مستقبلي.
در نمنم لطیف باران
لبانش ڪَلی بود ڪه بر پوسٺم میرویید
و چشمانش منظرهای ڪه از
ڪَذشٺه ٺا آیندهام وسعٺ میڪَرفٺ.....
#محمود_درویش
ترجمهی عذرا جوانمردی | 23 | 0 | Loading... |
03 👩🦰🍃 Happy Girl's Day
روزی به دخترم خواهم گفت:
خوشحال باش دختر زیبای من
برو، بدو، پرواز کن، آرزو کن بزرگ شو
و فراموش نکن که در همه حال
به خودت اهمیت بدی
وگرنه لابهلای زندگی از بین میروی...
از زندگی تا می توانی لذت ببر فرشته ی زیبا
تا می توانی زندگی کن...
✍ #آنا_گاوالدا
@ketabkhaneadabi1398 | 15 | 0 | Loading... |
04 ☘️ ☘️ برگی از تقویم تاریخ ☘️ ☘️
۲۱ اردیبهشت سالروز درگذشت محمدرضا باطنی
(زاده ۱۵ دی ۱۳۱۳ اصفهان -- درگذشته ۲۱ اردیبهشت ۱۴۰۰ تهران) استاد زبان همگانی و باستانی
او در دانشسرای عالی در رشته زبان و ادبیات انگلیسی فارغالتحصیل شد.
بهعلت این که در طول دوران تحصیل شاگرد اول بود برای ادامه تحصیل به خارج از کشور اعزام شد و به این ترتیب در سال ۱۳۴۰ به انگلستان رفت و از دانشگاه لیدز فوق لیسانس زبانشناسی گرفت. سپس در لندن با پروفسور مایکل هالیدی بر روی نحو زبان فارسی بر اساس نظریه زبانی او برای دوره دکتری کار کرد. در سال ۱۳۴۵ برای مدت کوتاهی به ایران آمد. بهعلت نوشتن مقالات اعتراضی و معاشرتهایی که با اعضای کنفدراسیون دانشجویان داشت، به محض ورود، بازداشت و بهعلت تمدید نشدن بورس، امکان بازگشت پیدا نکرد و تحصیل او در انگلستان نیمه تمام ماند.
چندی بعد همان رسالهای را که قرار بود در لندن از آن دفاع کند، به فارسی برگرداند و با عنوان «توصیف ساختمان دستوری زبان فارسی» در دوره تازه تأسیس دکتری زبانشناسی دانشگاه تهران، از آن دفاع کرد و در خرداد ماه ۱۳۴۶ موفق به دریافت درجه دکتری زبانشناسی همگانی و زبانهای باستانی شد.
او که هنوز در استخدام دانشگاه تربیت معلم بود، در این زمان بهتر دید خود را به دانشگاه تهران که تازه رشته زبانشناسی دایر کرده بود منتقل کند. در این زمان دکتر محمد مقدم رئیس دپارتمان زبانشناسی دانشگاه بود و هم او بود که زمینه انتقال دکتر باطنی را به دانشگاه تهران فراهم کرد. به این ترتیب او در مهرماه ۱۳۴۶ باعنوان استادیار زبانشناسی در گروه زبانشناسی دانشگاه تهران آغاز بهکار کرد. وی در زمان ریاست دکتر عالیخانی بر دانشگاه تهران، یک سال بهعنوان مأمور خدمت، ریاست اداره آموزش دانشسرای عالی را عهدهدار شد ولی تصدی چنین شغلی در دانشگاه تهران به علت اعتراضهایی که به قانونگرایی او میشد، برایش دردسر ساز بود و مجبور شد دوباره به عرصه تدریس بازگردد.
وی چند سال بعد در فرصت مطالعاتی در خارج از کشور به سر برد، یک سالی را در فرانسه بود و سپس راهی دانشگاه برکلی شد. پس از چند سال فرصت مطالعاتی در سال ۱۳۵۸ به ایران بازگشت و در زمانی که اداره امور دانشگاه و دانشکدهها بهصورت شورایی درآمده بود، او نیز بهعنوان نماینده انتخابی استادان، عضو شورای سرپرستی دانشکده ادبیات شد.
پس از وقوع انقلاب فرهنگی دانشگاه تعطیل شد و باطنی از اولین استادانی بود که به بازنشستگی اجباری تن داد. پس از درگیری لفظی که در خصوص رابطه انقلاب و فرهنگ بااعضای ستاد انقلاب فرهنگی "جلالالدین فارسی، عبدالکریم سروش، شمس آل احمد" در جلسهای در دانشکده حقوق داشت، به اجبار بازنشسته شد. خود وی در این خصوص گفت:
خلاصه هم به خودم گفتند و هم برایم پیغام گذاشتند که یا تقاضای بازنشستگی میکنی و یا از دانشگاه بیرونت میکنیم. من هم تقاضای بازنشستگی کردم و آمدم خانه. بازنشستگی من در شهریور ۱۳۶۰ بود و آن موقع من ۴۷ سال داشتم.
باطنی از همان سالهای تدریس دانشگاهی، همکاری با مطبوعات را با نگارش مقالههایی پیرامون مسائل اجتماعی و فرهنگی ادامه داد.
وی در سال ۱۳۶۴ با تقاضای مؤسسه فرهنگ معاصر شروع به تألیف یک فرهنگ دوزبانه انگلیسی-فارسی کرد. پس از ۷ سال کار در اردیبهشت ۱۳۷۲ این فرهنگ به بازار عرضه شد. از آن پس باطنی به همکاری خویش با مؤسسه فرهنگ معاصر ادامه داد و حاصل این همکاری تألیف و تدوین طرحهای گوناگون فرهنگنویسی بود.
🆔 https://t.me/amirnormohamadi1976
#برگی_از_تقویم_تاریخ
☘️☘️☘️☘️☘️☘️☘️☘️☘️☘️
#محمد_رضا_باطنی | 12 | 0 | Loading... |
05 🖌هر که آمد به جهان نقشِ خرابی دارد
در خـرابات بگویید کـه هشیـار کـجاست
آنکس است اهل بـــشارت که اشارت داند
نکته ها هست بسی محرم اسرار کجاست
#حافظ | 17 | 0 | Loading... |
06 زنگار
تیز بودن کافی نیست، باید زنگار نیز داشت
وگرنه دربارهی تو همیشه خواهند گفت:
«او خیلی خام است».
✍ #فردریش_نیچه [ 📓 حکمت شادان ]
@ketabkhaneadabi1398 | 22 | 0 | Loading... |
07 🖌عطر موهایت قرار از شهر می گیرد بگو
دل ربودن را کدام عطار یادت داده ست؟
#سجاد_سامانی | 20 | 0 | Loading... |
08 دوشیزه بروک نیز، مانند همهٔ خانمهای جوان همسنوسال خودش، کموبیش بدون هیچ تردید و درنگی از روی کلمات دربارهٔ شخصیت قضاوت میکرد. نشانهها چیزهای سنجشپذیر کوچکیاند اما تعبیر و تفسیرها بیحدومرزند، و در دخترانی که طبعی حساس و پرشور دارند هر نشانهای ممکن است شگفتی و امید و باوری برانگیزد به وسعت آسمان و ملوّن از هر قطرهای که به نام معرفت پخش شود.
میدلمارچ - جورج الیوت
رضا رضایی
ص۴۴ | 19 | 0 | Loading... |
09 هوش مصنوعی گوگل معلم زبان انگلیسی میشود.
گوگل مشغول آزمایش ویژگی است که با کمک #هوش_مصنوعی مولد به افراد کمک میکند بهتر به زبان انگلیسی حرف بزنند.
«گوگل سرچ لبز»
(Google Search Labs)
برای افرادی که سعی دارند صحبت کردن به زبان انگلیسی بدون برخورد رو در رو را تمرین کنند، یک راهحل ارائه کردهاست. یکی از کاربران توییت گوگل یک ویژگی آزمایشی به نام Speaking Practice ابداع کرده که از هوش مصنوعی مولد برای کمک به بهبود مهارتهای انگلیسی صحبتکردن فرد از طریق تمرین مکالمه استفاده میکند.
کاربران برای دستیابی به این ویژگی نخست باید گزینه «سرچ لبز» را در تنظیمات جستجوی گوگل خود فعال کنند. هنگامیکه این ویژگی فعال شد، قابلیت Speaking Practice با کلیک روی گزینه «آزمایش یک نمونه» داخل همین گزینه فعال میشود. همچنین کاربران میتوانند با استفاده از ترجمه یا از زبان انگلیسی در بخش جستجوی گوگل در دستگاههای اندروید به قابلیت مذکور دسترسی یابند.
در حال حاضر ویژگی Speaking Practice در آرژانتین، کلمبیا، هندوستان، اندونزی، مکزیک و ونزوئلا در حال آزمایش است.
https://t.me/amirnormohamadi1976 | 22 | 0 | Loading... |
10 Media files | 49 | 1 | Loading... |
11 🍃
من به خاطر حفظ خوشبختی بکر کودکانهام در بعضی زمینههای زندگی به خودم افتخار میکنم.
حتی دانستن اینکه آن عادات در زمان کودکی احساس خوشبختی بیشتری به من میداد، چیزی از لذت آنها کم نمیکند.
✍ #دنیل_چچیک
[ 📓 گفتوگوهای اگزیستانسیال ]
@ketabkhaneadabi1398 | 23 | 0 | Loading... |
12 رساله درباره آزادی
جان استوارت میل
@Beheshteketab | 21 | 0 | Loading... |
13 🫶🍃
رودخانهها از آبِ خود نمینوشند. درختان میوههای خود را نمیخورند. خورشید به خود نمیتابد و گلها عطرشان را برای خودشان پخش نمیکنند. زندگی برای دیگران قانونِ طبیعت است. همهٔ ما برای کمک به یکدیگر به دنیا آمدهایم. مهم نیست چهقدر سخت است، هر قدر هم که سخت باشد، زندگی خوب است. زندگی وقتی شما شادید، خوب است، اما خوبتر است وقتی دیگران به لطفِ شما شادند.
✍ #پاپ_فرانسیس
@ketabkhaneadabi1398 | 23 | 0 | Loading... |
14 🖌هردو به منزلی روان هردو امیرِ کاروان
عقل به حیله می برد ، عشق بَرَد کشان کشان
#اقبال_لاهوری | 17 | 0 | Loading... |
15 ☘ ☘ برگی از تقویم تاریخ ☘ ☘
۱۸ اردیبهشت سالروز درگذشت فرخرو پارسا
(زاده ۱۳ اسفند ۱۳۰۱ قم – درگذشته ۱۸ اردیبهشت ۱۳۵۹ تهران) پزشک و سیاستمدار
او در دانشسرای مقدماتی تحصیل کرد و در سال ۱۳۲۱ لیسانس گرفت و تحصیلات دانشگاهیاش را در رشته پزشکی ادامه داد و در سال ۱۳۲۹ با درجه دکترا از دانشگاه تهران فارغالتحصیل و در وزارت فرهنگ مشغول بهکار شد.
در سال ۱۳۳۳ به همراه تنی چند از همکارانش «انجمن بانوان فرهنگی» را برای دبیرستانهای دخترانه آن دوران تأسیس کرد و در سال ۱۳۳۵ بهعنوان یکی از اعضای هیئت رئیسه «شورای همکاری جمعیتهای بانوان ایرانی» انتخاب شد.
او همچنین نخستین مدیرکل زن در ایران بود که در سال ۱۳۳۹ عهدهدار سِمَت مدیر کلی دبیرخانه دانشگاه ملی ایران شد.
درسال ۱۳۴۷ بهعنوان نخستین وزیر زن در تاریخ ایران بهعنوان وزیر آموزش و پرورش انتخاب شد و در این مدت چندین تشکل ویژه زنان مانند انجمن بانوان فرهنگی، شورای همکاری جمعیتهای بانوان ایرانی، سازمان زنان ایرانی، خانه زن، شورای ورزشی بانوان، و جمعیت زنان دانشگاهی ایران را پدید آورد.
در هنگام وزارت وی محمد بهشتی و محمدجواد باهنر در امر تهیه کتابهای درسی از مشاورین فرخرو پارسا و از حقوقبگیران آن وزارتخانه بودند. مرکز اسلامی هامبورگ سالها زیر نظر محمد بهشتی از فرخرو پارسا بودجه دریافت میکرد. محمد بهشتی حتی از طرف همان وزارتخانه به مأموریتهایی، از جمله به آبادان، فرستاده شد. محمدجواد باهنر نیز از وزارت آموزش و پرورش با وزارت فرخرو پارسا امتیاز تأسیس چند مدرسه ملی مذهبی را گرفته بود که در نقاط مختلف تهران قرار داشتند.
فرخ رو پارسا در دادگاه انقلاب، با اتهاماتی چون: «حیف و میل اموال بیتالمال و ایجاد فساد در وزارت آموزش و پرورش و کمک به نشو و نمای فحشا در آموزش و پرورش و همکاری مؤثر با ساواک و اخراج فرهنگیان انقلابی از وزارت فرهنگ ایران و غیره…» محاکمه شد.. آن دادگاه که به ریاست صادق خلخالی تشکیل شده بود، پس از ۹ جلسه، او را به اعدام محکوم کردند.
او در دفاع خود گفت:
”متأسفم از این که اتهاماتی به من وارد شده که دلیل و اساس محکمی ندارد و این عمل باعث تشتت افکار من شده است. در اتهامات وارد شده به من، حتی دین مرا مورد تردید قرار دادهاند و من باید بگویم که مسلمان هستم و شیعه بهدنیا آمدهام و انشاءالله شیعه از دنیا خواهم رفت. راجع به غارت بیتالمال که بزرگترین اتهام من است، باید بگویم من این مسئله را تکذیب میکنم، زیرا در تمام طول خدمت، من نه کار مالی و نه سروکاری با حساب و دفتر داشتم. اینها که به من اتهامات دزدی چند میلیونی وارد کردهاند، باید بگویند این پولها را من از چه طریقی و از کجا سرقت کردهام؟ “
او به عنوان «مفسد فیالارض» به دار آویخته شد و چون طناب دار پاره شد، تیربارانش کردند.
وی در آخرین شب زندگی در وصیتنامه کوتاهی نوشت: «وصیتی ندارم زیرا که اموال زیادی ندارم و آنچه دارم مصادره شده است، به کسی بدهی ندارم و اگر از کسی طلب دارم خود داند که آن را به فرزندان من بدهد. میدانم و وجدانم راضی است که گناهانی که در کیفرخواست به من نسبت داده شده و مواردی که ذکر شده مرتکب نشدهام. جانماز مرا که تسبیح و حلقه و ساعت من نیز در آن است به همسرم بدهید که به دخترم بدهد. دادگاه بین زنان و مردان تفاوت زیادی میگذارد که امیدوارم آتیه برای زنان ایران بهتر از این باشد. پولی را که در زندان دارم بین زندانیان قسمت کنید.»
https://t.me/amirnormohamadi1976
#برگی_از_تقویم_تاریخ
☘☘☘☘☘☘☘☘☘☘
#فرخ_رو_پارسا | 19 | 0 | Loading... |
16 🖌و چشمانت رازِ آتش است
و عشقت پیروزیِ آدمیست
هنگامی که به جنگِ تقدیر میشتابد
و آغوشت
اندک جایی برای زیستن...
اندک جایی برای مردن
#احمدشاملو | 33 | 0 | Loading... |
17 ☘☘ برگی از تقویم تاریخ ☘☘
۱۶ اردیبهشت زادروز ذبیحاله صفا
(زاده ۱۶ اردیبهشت ۱۲۹۰ شهمیرزاد -- درگذشته ۹ اردیبهشت آلمان) استاد ادبیات، پژوهشگر و مترجم
او ملقب به پدر تاریخ ادبیات ایران و از جمله نویسندگان اصلی دانشنامه ایرانیکا بود که در دانشسرای عالی و دانشکده ادبیات تحصیل کرد و در رشتههای ادبیات و تعلیم و تربیت لیسانس گرفت و در سال ۱۳۲۱ با دفاع از رسالهاش با عنوان «حماسهسرایی در ایران» مدرک دکترا دریافت کرد..
وی خدمات آموزشیاش را از سال ۱۳۱۶ با دبیری ادبیات فارسی در دبیرستانهای تهران آغاز کرد و از سال ۱۳۲۱ به درجه دانشیاری کرسی تاریخ ادبیات دانشگاه تهران ارتقا یافت. در سال ۱۳۲۷ در همان کرسی استاد شد؛ تا اینکه در سال ۱۳۴۰ به بالاترین رتبه استادی "رتبه ده" دست یافت. وی در سالهای ۱۳۴۱ و ۱۳۴۲ با سمت استاد مهمان در دانشگاه هامبورگ بهتدریس پرداخت و در بازگشت از آلمان بهمدیریت گروه زبان و ادبیات فارسی و سپس ریاست دانشکده ادبیات دانشگاه تهران منصوب شد. سپس برای بار دوم به آلمان رفت و یک سال دیگر در دانشگاه هامبورگ بهتدریس پرداخت و پس از بازگشت بهتهران عنوان استادی ممتاز دانشگاه تهران را یافت. او در سالهایی که در تهران اقامت داشت بهتدریس ادبیات حماسی، غنایی و دراماتیک در دوره دکتری ادبیات فارسی ادامه داد.
سالشمار مشاغل:
از ۱۳۲۰ تا ۱۳۲۵ ریاست اداره دانشسرای مقدماتی در وزارت فرهنگ را بهعهده داشت.
از ۱۳۲۰ تا ۱۳۲۵ ریاست تعلیمات عالیه در وزارت فرهنگ را داشت.
از ۱۳۲۰ تا ۱۳۲۱ بنیانگذار و مدیر مجله سخن بود.
از ۱۳۳۵ تا ۱۳۴۱ ریاست اداره کل انتشارات و روابط دانشگاهی در دانشگاه تهران را بهعهده داشت.
از ۱۳۲۵ تا ۱۳۴۷ مدیر مجله دانشکده ادبیات تهران بود.
از ۱۳۲۵ تا ۱۳۳۶ عضو هیئت مدیره جمعیت شیروخورشید سرخ ایران بود.
از ۱۳۲۵ تا ۱۳۴۳ دبیر کمیسیون ملی یونسکو در ایران بود.
از ۱۳۴۳ تا ۱۳۵۷ نایب رئیس کمیسیون ملی یونسکو در ایران بود.
از ۱۳۲۷ تا ۱۳۳۵ عضویت در کنفرانسهای عمومی یونسکو را در بیروت، پاریس، فلورانس، مونتهویدئو، دهلینو و چندین محل دیگر را برعهده داشت.
از ۱۳۴۶ تا ۱۳۵۷ عضویت شورای عالی فرهنگ و هنر را داشت.
از ۱۳۵۰ تا ۱۳۵۷ دبیر شورای عالی فرهنگ و هنر بود.
آثار:
گاهشماری و جشنهای ملی ایرانیان، ۱۳۵۵–۱۳۱۲
آموزشگاهها و آموزشها در ایران، ۱۳۱۵–۱۳۵۴
حماسهسرایی در ایران ۱۳۲۴
دانشهای یونانی در شاهنشاهی ساسانی ۱۳۳۱
تاریخ علوم عقلی در تمدن اسلامی تا اواسط قرن پنجم ۱۳۳۱
آیین سخن در معانی و بیان ۱۳۳۱
تاریخ تحول نظم و نثر فارسی ۱۳۳۱
تاریخ ادبیات در ایران (۵ جلد در ۸ مجلد) ۱۳۳۲–۱۳۶۲
آیین شاهنشاهی ایران ۱۳۴۶
نثر فارسی از آغاز تا عهد نظامالملک ۱۳۴۷
گنج سخن، شاعران پارسیگوی و منتخب آثار آنان (از رودکی تا بهار) ۳ جلد، ۱۳۳۹
گنجینه سخن، پارسینویسان بزرگ و منتخب آثار آنان ۶ جلد ۱۳۴۸–۱۳۶۳
دورنمایی از فرهنگ ایرانی و عصر جهانی آن ۱۳۵۰
نیکینامه ۱۳۵۰
تاریخ ادبیات ایران ۱۳۵۵
تاریخ علوم و ادبیات ایرانی ۱۳۴۷
مقدمهای بر تصوف ۱۳۵۴
سیری در تاریخ زبانها و ادب ایرانی ۱۳۵۵
نظری به تاریخ حکمت و علوم در ایران ۱۳۵۵
تصحیح دیوان سیفالدین محمد فرغانی در ۳ جلد ۱۳۴۱–۱۳۴۴
بختیارنامه دقایقی مروزی ۱۳۴۵
دارابنامه بیغمی (فیروزشاهنامه) ۱۳۳۹–۱۳۴۱
دارابنامه طرسوسی ۱۳۴۴–۱۳۴۶
دیوان عبدالواسع جبلی
ترجمه کتابهای: مرگ سقراط، لامارتین (ترجمه) ۱۳۱۴
رافائل، لامارتین (ترجمه) ۱۳۱۷
مزداپرستی در ایران قدیم، نوشته کریستینسن (ترجمه) ۱۳۳۶
کیانیان (نوشته کریستینسن) ۱۳۴۳.
🆔 https://t.me/amirnormohamadi1976
#برگی_از_تقویم_تاریخ
☘☘☘☘☘☘☘☘☘☘
# ذبیح_اله_صفا | 28 | 0 | Loading... |
18 🖌مثل قاتل که سرصحنه ی جرمش برود
کاش می آمد و می دید چه با ما کرده!
#محمدرضا_لله_گانی | 30 | 1 | Loading... |
19 Media files | 46 | 0 | Loading... |
20 🖌از سَرِ کوی تو با دیده تَر خواهم رفت
چهره آلوده به خوناب جگر خواهم رفت..!
#وحشیبافقی | 26 | 1 | Loading... |
21 اگه شخص گیاهخوار دور و برتون دارین این کلیپ رو براش بفرستین!!
@chekidego | 24 | 0 | Loading... |
22 🖌در دایره قسمت ما نقطه تسلیمیم
لطف آن چه تو اندیشی حکم آن چه تو فرمایی
#حافظ | 28 | 0 | Loading... |
23 🖌امروز نه آغاز و نه انجام جهان است
ای بس غم و شادی، که پس پرده نهان است
گر مرد رهی ؛ غم مخور از دوری و دیری
دانی که رسیدن هنر گام زمان است
تو رهرو دیرینهی سرمنزل عشقی
بنگر که ز خون تو به هر گام نشان است
آبی که بر آسود ، زمینش بخورد زود
دریا شود آن رود که پیوسته روان است
از روی تو دل کندنم آموخت زمانه
این دیده از ان روست که خونابهفشان است
دردا و دریغا که در این بازی خونین
بازيچهی ایام دل آدمیان است
#هوشنگابتهاج | 26 | 0 | Loading... |
24 ☘ ☘ برگی از تقویم تاریخ ☘ ☘
۱۳ اردیبهشت زادروز محمد حقوقی
(زاده ۱۳ اردیبهشت ۱۳۱۶ اصفهان -- درگذشته ۸ تیر ۱۳۸۸ اصفهان) شاعر و نویسنده
او از جمله نویسندگان گروه ادبی جنگ اصفهان بود که در آثارش، در نقد و معرفی نیمایوشیج، سهراب سپهری، احمد شاملو، اخوان ثالث و فروغ فرخزاد، کوشش داشت.
وی با علاقمندی به ادبیات در سالهای دبیرستان، در سال ۱۳۳۷ به دانشسرای عالی رفت و از جلالالدین همایی، محمد معین، ناتلخانلری و محمد مقدم بهرهمند شد. نخستین اشعارش را در سال ۳۸ و ۳۹ منتشر کرد و در همین سالها با نادر نادرپور، سیمین بهبهانی، سیاوش کسرایی، منوچهر آتشی و بهرام صادقی آشنایی یافت و پس از فارغالتحصیلی در اصفهان، بهتدریس مشغول شد.
او به همراه هوشنگ گلشیری، محمد کلباسی، فریدون مختاریان و جلیل دوستخواه اولین هیئت تحریریه جنگ اصفهان را تشکیل دادند. در تابستان ۱۳۴۴ نخستین شماره جنگ اصفهان منتشر شد و با پیوستن احمد گلشیری، ابوالحسن نجفی و احمد میرعلایی به جنگ اصفهان، حوزه فعالیت این گروه گسترش یافت.
وی در ادامه فعالیتهای ادبی، مقاله «کی مرده کی بجاست» را در سال ۱۳۴۵ و دو سال بعد مقاله دیگری با عنوان «از سرچشمه تا مصب» را نوشت و به آسیبشناسی شعر معاصر ایران پرداخت. در سال ۱۳۴۸ مجموعههای «زوایا و مدارات» و «فصلهای زمستانی» را منتشر کرد و در سال ۱۳۵۱ مجموعه دیگری از سرودههایش با عنوان «شرقیها» منتشر شد.
کتابشناسی
شعر:
زوایا و مدارات (۱۳۴۸)
فصلهای زمستانی، منتخبی از شعرهای سالهای ۴۳ تا ۴۷، انتشارات زمان (۱۳۴۸)
شرقیها (۱۳۵۱)
با شب، با زخم، با گرگ، مجموعه شعر، انتشارات زمان (۱۳۵۷)
گریزهای ناگریز (۱۳۵۷)
خروس هزار یال (۱۳۶۸)
شب، مانا، شب (۱۳۷۰)
شعر نو از آغاز تا امروز (۱۳۵۰–۱۳۰۱) (۱۳۵۱–۱۳۶۴)
دالانهای بلند عصر (شعرهای برنی) (۱۳۷۳)
گنجشکها و گیلاسها (۱۳۸۱)
از صدا تا سکوت (لاکپشتها)
نقد ادبی
احمد شاملو: شعر شاملو از آغاز تا امروز، شعرهای برگزیده، تفسیر و تحلیل موفقترین شعرها (۱۳۶۱)
مهدی اخوان ثالث: شعر مهدی اخوان ثالث از آغاز تا امروز، شعرهای برگزیده، تفسیر و تحلیل موفقترین شعرها انتشارات نگاه (۱۳۷۰)
شعر نو از آغاز تا امروز ۱۳۷۰–۱۳۰۱
سهراب سپهری: شعر سپهری از آغاز تا امروز، شعرهای برگزیده...انتشارات نگاه (۱۳۷۱)
فروغ فرخزاد، شعر فروغ فرخزاد از آغاز تا امروز شعرهای برگزیده، تفسیر و تحلیل موفقترین شعرها انتشارات نگاه (۱۳۷۲)
نیمایوشیج: شعر نیمایوشیج از آغاز تا امروز، شعرهای برگزیده تفسیر و تحلیل موفقترین شعرها - انتشارات نگاه (۱۳۷۹)
🆔 https://t.me/amirnormohamadi1976
#برگی_از_تقویم_تاریخ
☘☘☘☘☘☘☘☘☘☘
#محمد_حقوقی | 28 | 0 | Loading... |
25 #پارادایم_شیفت شعر ایران در دهه هفتاد
با :
#نیلوفر_مسیح و #آریو_همتی
اجرا #مستوره_کردستانی
#مکتب_اصالت_کلمه | 29 | 0 | Loading... |
26 Media files | 39 | 0 | Loading... |
27 🖌انگشت به لب ماندهام از قاعده عشق
ما یار ندیده تب معشوق کشیدیم
#صائب تبریزی | 29 | 0 | Loading... |
28 ☘☘ برگی از تقویم تاریخ ☘☘
۱۲ اردیبهشت سالروز درگذشت عبدالحسین نوشینخراسانی
(زاده ۲۱ بهمن ۱۲۸۵ تربت حیدریه – درگذشته ۱۲ اردیبهشت ۱۳۵۰ مسکو) نمایشنامهنویس، کارگردان تئاتر و شاهنامهپژوه
او در فرانسه با آنکه قرار بود تاریخ و جغرافیا بخواند، به تولوز رفت و در مدرسه تئاتر نام نوشت و از همین رو هزینه تحصیلیاش قطع شد و به ایران بازگشت.
چند سال بعد، با عرضه یکی دو نمایش و انتشار یک فرهنگ فارسی بهفرانسه، مبلغی فراهم کرد و دوباره به اروپا بازگشت و پس از بازگشت از این سفر بود که کار جدی نمایش را آغاز کرد.
برگزاری هزاره فردوسی باحضور ایرانشناسان غربی، فرصت خوبی برای او فراهم آورد که توانست سه نمایشنامه را با الهام از شاهنامه، در برابر آنان روی صحنه ببرد. او در همین سال با همکاری همسرش، لرتا، تئاتر فردوسی را بنیاد نهاد.
وی سفر دیگری هم به اروپا داشت و در آغاز در جشنواره تئاتر مسکو شرکت کرد و بعد، در آستانه جنگ جهانی دوم رهسپار فرانسه شد و تحصیلاتش را در زمینه تئاتر، زبان و ادبیات فرانسه ادامه داد.
در سال ۱۳۲۶ با باز شدن فضای فرهنگی، زمینههای هموارتری برای عرضه نمایش پیدا کرد و گامهای بلندی در آشنایی جامعه ایران با تئاتر جهانی برداشت و نامش بهعنوان کارگردان و هنرپیشه بزرگ شهرت یافت. او در این تئاترها، مستنطق، پرنده آبی "اثر موریس مترلینک" مونسراً، توپاز، بادبزن خانم ویندیرمیر، نوکرخان لنکران و غیره را بهصحنه برد؛ ولی نمایشنامه انقلابی خروس سحر را که خود او نوشته و در مجله مردم منتشر کرده بود، هرگز بهصحنه نیاورد. این نمایشنامه ملهم از نمایشنامههای اجتماعی ماکسیم گورکی است.
وی با عضویت در حزب توده و زندانی شدن، از جمله رهبران و کادرهای حزب بود که از زندان قصر گریخت و پس از فرار از زندان به شوروی رفت.
در مسکو به تصحیح شاهنامه هشت جلدی و فراهمآوردن واژهنامه دقیقی برای آن و ترجمه بسیاری از قصهها و نمایشنامههای برجسته جهانی مشغول شد و از دانشکده ادبی گورکی مسکو درجه دکتری دریافت کرد.
آثار
ترجمهها:
بانو با سگ ملوس "آنتوان چخوف" و چند داستان از نویسندگان روس.
حکایت غم بار، چخوف.
داستانهای برگزیده از چخوف، چاپ رادوگای مسکو.
سه داستان عاشقانه، ایوان تورگنیف.
عشق بیپایان، لئو تولستوی.
نخستین عشق، ایوان تورگنیف.
هیاهوی بسیار برای هیچ، ویلیام شکسپیر.
کمدی در پنج پرده، بن جانسون، ویرایش رومن رولان و اشتفن تسوایک.
اتللو، شکسپیر، برگردان شعرها از نیمایوشیج.
پرنده آبی، موریس مترلینگ.
روسپی بزرگوار، ژان پلسارتر.
اصول علم اقتصاد، کارل مارکس.
مزد، بها، سود، کارل مارکس.
مانیفست حزب کمونیست، مارکس و انگلس.
در اعماق اجتماع، ماکسیم گورکی، چاپ شده در ماهنامه پیام نو.
نمایشنامه خروس سحر و داستانهای: میرزا محسن، استکان شکسته، خان و دیگران "بازگردان بهزبان آلمانی با دیباچه بزرگ علوی"
مجموعه داستانهای نوشین "با دیباچه یوگنی ادواردویچ برتلس"
واژهنامک: فرهنگ واژههای دشوار شاهنامه، عبدالحسین نوشین، تهران، انتشارات معین، ۱۳۸۵
سخنی چند درباره شاهنامه.
🆔 https://t.me/amirnormohamadi1976
#برگی_از_تقویم_تاریخ
☘☘☘☘☘☘☘☘☘☘
#عبدالحسین_نوشین_خراسانی | 31 | 0 | Loading... |
29 Media files | 41 | 0 | Loading... |
30 Media files | 9 | 0 | Loading... |
Repost from کهکشان عشق
.
في رذاذ المطر الناعم كانت شفتاها
وردة تنمو على جلدي وكانت مقلتاها
أفقا يمتد من أمسي إلى مستقبلي.
در نمنم لطیف باران
لبانش ڪَلی بود ڪه بر پوسٺم میرویید
و چشمانش منظرهای ڪه از
ڪَذشٺه ٺا آیندهام وسعٺ میڪَرفٺ.....
#محمود_درویش
ترجمهی عذرا جوانمردی
Repost from کتابخانه ادبی
👩🦰🍃 Happy Girl's Day
روزی به دخترم خواهم گفت:
خوشحال باش دختر زیبای من
برو، بدو، پرواز کن، آرزو کن بزرگ شو
و فراموش نکن که در همه حال
به خودت اهمیت بدی
وگرنه لابهلای زندگی از بین میروی...
از زندگی تا می توانی لذت ببر فرشته ی زیبا
تا می توانی زندگی کن...
✍ #آنا_گاوالدا
@ketabkhaneadabi1398
Repost from علوم وفنون ادبی
☘️ ☘️ برگی از تقویم تاریخ ☘️ ☘️
۲۱ اردیبهشت سالروز درگذشت محمدرضا باطنی
(زاده ۱۵ دی ۱۳۱۳ اصفهان -- درگذشته ۲۱ اردیبهشت ۱۴۰۰ تهران) استاد زبان همگانی و باستانی
او در دانشسرای عالی در رشته زبان و ادبیات انگلیسی فارغالتحصیل شد.
بهعلت این که در طول دوران تحصیل شاگرد اول بود برای ادامه تحصیل به خارج از کشور اعزام شد و به این ترتیب در سال ۱۳۴۰ به انگلستان رفت و از دانشگاه لیدز فوق لیسانس زبانشناسی گرفت. سپس در لندن با پروفسور مایکل هالیدی بر روی نحو زبان فارسی بر اساس نظریه زبانی او برای دوره دکتری کار کرد. در سال ۱۳۴۵ برای مدت کوتاهی به ایران آمد. بهعلت نوشتن مقالات اعتراضی و معاشرتهایی که با اعضای کنفدراسیون دانشجویان داشت، به محض ورود، بازداشت و بهعلت تمدید نشدن بورس، امکان بازگشت پیدا نکرد و تحصیل او در انگلستان نیمه تمام ماند.
چندی بعد همان رسالهای را که قرار بود در لندن از آن دفاع کند، به فارسی برگرداند و با عنوان «توصیف ساختمان دستوری زبان فارسی» در دوره تازه تأسیس دکتری زبانشناسی دانشگاه تهران، از آن دفاع کرد و در خرداد ماه ۱۳۴۶ موفق به دریافت درجه دکتری زبانشناسی همگانی و زبانهای باستانی شد.
او که هنوز در استخدام دانشگاه تربیت معلم بود، در این زمان بهتر دید خود را به دانشگاه تهران که تازه رشته زبانشناسی دایر کرده بود منتقل کند. در این زمان دکتر محمد مقدم رئیس دپارتمان زبانشناسی دانشگاه بود و هم او بود که زمینه انتقال دکتر باطنی را به دانشگاه تهران فراهم کرد. به این ترتیب او در مهرماه ۱۳۴۶ باعنوان استادیار زبانشناسی در گروه زبانشناسی دانشگاه تهران آغاز بهکار کرد. وی در زمان ریاست دکتر عالیخانی بر دانشگاه تهران، یک سال بهعنوان مأمور خدمت، ریاست اداره آموزش دانشسرای عالی را عهدهدار شد ولی تصدی چنین شغلی در دانشگاه تهران به علت اعتراضهایی که به قانونگرایی او میشد، برایش دردسر ساز بود و مجبور شد دوباره به عرصه تدریس بازگردد.
وی چند سال بعد در فرصت مطالعاتی در خارج از کشور به سر برد، یک سالی را در فرانسه بود و سپس راهی دانشگاه برکلی شد. پس از چند سال فرصت مطالعاتی در سال ۱۳۵۸ به ایران بازگشت و در زمانی که اداره امور دانشگاه و دانشکدهها بهصورت شورایی درآمده بود، او نیز بهعنوان نماینده انتخابی استادان، عضو شورای سرپرستی دانشکده ادبیات شد.
پس از وقوع انقلاب فرهنگی دانشگاه تعطیل شد و باطنی از اولین استادانی بود که به بازنشستگی اجباری تن داد. پس از درگیری لفظی که در خصوص رابطه انقلاب و فرهنگ بااعضای ستاد انقلاب فرهنگی "جلالالدین فارسی، عبدالکریم سروش، شمس آل احمد" در جلسهای در دانشکده حقوق داشت، به اجبار بازنشسته شد. خود وی در این خصوص گفت:
خلاصه هم به خودم گفتند و هم برایم پیغام گذاشتند که یا تقاضای بازنشستگی میکنی و یا از دانشگاه بیرونت میکنیم. من هم تقاضای بازنشستگی کردم و آمدم خانه. بازنشستگی من در شهریور ۱۳۶۰ بود و آن موقع من ۴۷ سال داشتم.
باطنی از همان سالهای تدریس دانشگاهی، همکاری با مطبوعات را با نگارش مقالههایی پیرامون مسائل اجتماعی و فرهنگی ادامه داد.
وی در سال ۱۳۶۴ با تقاضای مؤسسه فرهنگ معاصر شروع به تألیف یک فرهنگ دوزبانه انگلیسی-فارسی کرد. پس از ۷ سال کار در اردیبهشت ۱۳۷۲ این فرهنگ به بازار عرضه شد. از آن پس باطنی به همکاری خویش با مؤسسه فرهنگ معاصر ادامه داد و حاصل این همکاری تألیف و تدوین طرحهای گوناگون فرهنگنویسی بود.
🆔 https://t.me/amirnormohamadi1976
#برگی_از_تقویم_تاریخ
☘️☘️☘️☘️☘️☘️☘️☘️☘️☘️
#محمد_رضا_باطنی
Repost from شـعر و شـیدایی
🖌هر که آمد به جهان نقشِ خرابی دارد
در خـرابات بگویید کـه هشیـار کـجاست
آنکس است اهل بـــشارت که اشارت داند
نکته ها هست بسی محرم اسرار کجاست
#حافظ
Repost from کتابخانه ادبی
زنگار
تیز بودن کافی نیست، باید زنگار نیز داشت
وگرنه دربارهی تو همیشه خواهند گفت:
«او خیلی خام است».
✍ #فردریش_نیچه [ 📓 حکمت شادان ]
@ketabkhaneadabi1398
Repost from شـعر و شـیدایی
🖌عطر موهایت قرار از شهر می گیرد بگو
دل ربودن را کدام عطار یادت داده ست؟
#سجاد_سامانی
Repost from An ordinary mind
دوشیزه بروک نیز، مانند همهٔ خانمهای جوان همسنوسال خودش، کموبیش بدون هیچ تردید و درنگی از روی کلمات دربارهٔ شخصیت قضاوت میکرد. نشانهها چیزهای سنجشپذیر کوچکیاند اما تعبیر و تفسیرها بیحدومرزند، و در دخترانی که طبعی حساس و پرشور دارند هر نشانهای ممکن است شگفتی و امید و باوری برانگیزد به وسعت آسمان و ملوّن از هر قطرهای که به نام معرفت پخش شود.
میدلمارچ - جورج الیوت
رضا رضایی
ص۴۴
Repost from علوم وفنون ادبی
هوش مصنوعی گوگل معلم زبان انگلیسی میشود.
گوگل مشغول آزمایش ویژگی است که با کمک #هوش_مصنوعی مولد به افراد کمک میکند بهتر به زبان انگلیسی حرف بزنند.
«گوگل سرچ لبز»
(Google Search Labs)
برای افرادی که سعی دارند صحبت کردن به زبان انگلیسی بدون برخورد رو در رو را تمرین کنند، یک راهحل ارائه کردهاست. یکی از کاربران توییت گوگل یک ویژگی آزمایشی به نام Speaking Practice ابداع کرده که از هوش مصنوعی مولد برای کمک به بهبود مهارتهای انگلیسی صحبتکردن فرد از طریق تمرین مکالمه استفاده میکند.
کاربران برای دستیابی به این ویژگی نخست باید گزینه «سرچ لبز» را در تنظیمات جستجوی گوگل خود فعال کنند. هنگامیکه این ویژگی فعال شد، قابلیت Speaking Practice با کلیک روی گزینه «آزمایش یک نمونه» داخل همین گزینه فعال میشود. همچنین کاربران میتوانند با استفاده از ترجمه یا از زبان انگلیسی در بخش جستجوی گوگل در دستگاههای اندروید به قابلیت مذکور دسترسی یابند.
در حال حاضر ویژگی Speaking Practice در آرژانتین، کلمبیا، هندوستان، اندونزی، مکزیک و ونزوئلا در حال آزمایش است.
https://t.me/amirnormohamadi1976
علوم وفنون ادبی
شعر شناسی و علم ادبیات تحقیق ومقاله مطالب آموزشی مطالب نگارشی و ویرایشی غزل حافظ،معنا،تحلیل کارگاه داستان نویسی برگی از تقویم تاریخ نگاهی به تاریخ ادبیات ایران نقد وتحلیل شعر دکلمه وشعرخوانی معرفی کتاب (پی دی اف وصوتی)