Comme ci, comme ça
Kanalga Telegram’da o‘tish
737
Obunachilar
Ma'lumot yo'q24 soatlar
Ma'lumot yo'q7 kunlar
+1030 kunlar
Postlar arxiv
Des noms d’animaux étranges 🦉
Voici quelques noms d’animaux que je trouve intéressants :
🦔Le porc-épic (дикобраз) — vient de l’ancien français « porc espin », qui signifiait littéralement « cochon à épines » (колючая свинья).
🐥Le manchot (пингвин) — vient du mot « manche » (рукав). Ses ailes rappelaient aux Français de petits bras sans mains : un « manchot », à l’origine, c’est quelqu’un qui n’a pas de mains (безрукий).
🦇 Et la chauve-souris (летучая мышь) ? Beaucoup d’étrangers comprennent le mot comme « souris chauve » (лысая мышь), mais autrefois le mot « chauve » était lié dans certains dialectes aux chouettes et aux hiboux.
Avant les classifications scientifiques modernes, les animaux recevaient souvent des noms simples et imagés.
Et en russe, est-ce que c’est la même chose ? Est-ce que le chien « samoyède » est un chien… qui se mange lui-même ??? 🐕
🤓 Les temps du passé 🤓
En apprenant le français, beaucoup ont l’impression qu’il faut connaître 15 temps différents pour parler du passé, raconter quelque chose.
Mais en réalité, généralement, à l’oral, on n’en utilise que deux ! 😎
🏹 le passé composé pour parler des actions terminées :
- Ce matin, j’ai mangé un croissant. (Сегодня утром я съел круассан.)
- La semaine dernière, je suis allé à la piscine. (На прошлой неделе я ходил в бассейн.)
- Hier soir, on a regardé un film. (Вчера вечером мы смотрели фильм.)
💘 l’imparfait pour parler des descriptions, habitudes, contextes :
- Quand j’étais petite, j’allais à la piscine. (Когда я была маленькой, я ходила в бассейн.)
- Il faisait froid. (Было холодно.)
- On habitait à Moscou. (Мы жили в Москве.)
Avec seulement ces deux temps, on peut déjà raconter presque toute sa vie ! 🍿
Le passé simple ?
Vous allez surtout le voir dans les livres :
« il marcha », « elle prit », « ils arrivèrent »…
À l’oral, les Français ne l’utilisent pas.
Le plus-que-parfait ?
Oui, il existe, mais il sert surtout quand on raconte une suite d’événements :
« J’avais déjà mangé quand il est arrivé. »
(Я уже поел, когда он пришёл.)
Donc vous n’avez pas besoin de maîtriser immédiatement toute la conjugaison française pour raconter ce que vous avez fait hier ! 😎
🦉 Les mots du jour : pipelette et commère 🦉
Ces deux mots parlent d’une chose universelle : le plaisir de parler… parfois un peu trop.
☕️ Une pipelette, c’est une personne qui parle beaucoup, souvent sans s’arrêter.
Ce n’est pas un mot méchant : c’est plutôt léger, parfois même affectueux.
🌼 Exemple :
“Ma petite sœur est une vraie pipelette, elle raconte tout ce qui lui passe par la tête.”
📖 Origine :
Le mot vient probablement de “pipe” (трубка), qui évoque quelque chose qui fonctionne en continu, comme quelqu’un qui parle sans arrêt.
☕️ Une commère, c’est une personne qui aime parler… surtout des autres.
Ici, il y a souvent une nuance négative : on parle de quelqu’un qui fait des ragots, qui critique, qui colporte des histoires.
🌼 Exemple :
“Dans un village, il y a toujours une commère pour savoir ce que tout le monde fait.”
📖 Origine :
À l’origine, une “commère” était simplement la marraine d’un enfant (du latin “commater”). Avec le temps, le sens a évolué vers “femme qui bavarde avec d’autres femmes”… puis vers “femme qui dit des ragots”.
Voici d'autres mots utiles pour compléter votre vocabulaire :
🌲 bavard / bavarde (болтун, болтливый)
Quelqu’un qui parle beaucoup (neutre ou légèrement négatif)
🐈 bavarder (болтать)
Parler de choses légères, discuter sans but précis
“On a bavardé pendant deux heures”
🦔 un moulin à paroles (мельница слов)
Expression amusante pour une personne qui parle sans s’arrêter
“C’est un vrai moulin à paroles”
📘 des ragots (сплетни)
Des informations sur quelqu’un, souvent négative et pas toujours vraie
💦 cancaner (сплетничать)
Parler des autres, répandre des ragots
“Elles passent leur temps à cancaner”
☀️ Et en russe, comment parle-t-on des gens trop bavards ?
🎧 Les mots qui se prononcent pareil en français, mais qui n’ont rien à voir ! 🎧
En français, beaucoup de mots se prononcent de la même façon, mais ont des sens très différents. Ce sont des homophones.
🎧À l’oral, ils sont identiques
✍️ À l’écrit, ils changent complètement
Voici quelques exemples très utiles :
🐸 vers / ver / vert / verre [вэр]
- vers (к) : direction
🍀 Je vais vers la maison
- ver (червь) : petit animal
🍀 Un ver de terre
- vert (зелёный) : couleur
🍀 Une pomme verte
- verre (стакан) : objet pour boire
🍀 Un verre d’eau
☕️ seau / sceau / sot / saut [со]
- seau (ведро) : récipient
🍀 Un seau d’eau
- sceau (печать) : cachet officiel
🍀Le sceau du roi
- sot (глупый) : personne stupide
🍀Il est sot
- saut (прыжок) : action de sauter
🍀Faire un saut
🍓 cent / sans / sang [сан]
- cent (сто) : 100
🍀 Cent euros
- sans (без) : absence
🍀 Sans sucre
- sang (кровь) : liquide du corps
🍀 Le sang
🪄 foie / foi / fois [фуа]
- foie (печень) : organe
🍀 Foie de poulet
- foi (вера) : croyance
🍀 Avoir la foi
- fois (раз) : nombre de répétitions
🍀 Deux fois
En français, il faut toujours regarder le contexte pour comprendre le sens. À l’oral, c’est impossible de faire la différence sans la phrase !
📦 Amener, emmener, ramener, apporter, rapporter : quelle différence ?
Ces verbes posent souvent problème, mais en réalité, la logique est simple.
Personne ou objet ?
🐱 Personnes (on entend le mot « main ») :
- amener
- emmener
- ramener
📚 Objets (on entend le mot « porter ») :
- apporter
- rapporter
Le sens du mouvement
🏕️ Vers un lieu :
- amener (personne)
- apporter (objet)
🏕️ Retour :
- ramener (personne)
- rapporter (objet)
Les verbes en détail
❤️ Amener = conduire quelqu’un vers un endroit, on insiste sur la destination :
- J’amène mon fils à l’école
- Je t’amène chez le médecin
😸 Emmener = partir avec quelqu’un, on insiste sur le fait de partir ensemble :
- Je t’emmène au cinéma
- Il emmène ses enfants en vacances
🪄 Apporter = transporter un objet quelque part :
- J’apporte un gâteau
- Elle apporte son livre en classe
✉️ Rapporter = idée de retour :
- Je rapporte le livre à la bibliothèque
- Il rapporte des souvenirs de voyage
C’est un petit détail… mais c’est exactement le genre de chose qui fait passer votre français à un niveau beaucoup plus naturel !
✍️ Le conditionnel en français ✍️
1. À quoi sert le conditionnel ?
📚 Le conditionnel exprime une action possible, imaginaire, incertaine ou dépendante d’une condition.
En russe, il correspond souvent à « бы » (я бы сделал)
2. Les principaux usages
1) Exprimer une hypothèse / une condition ✍️
Exemples :
- Si j’avais de l’argent, je voyagerais (Если бы у меня были деньги, я бы путешествовал)
2) Être poli / adoucir une demande ☕️
Exemples :
- Je voudrais un café (Я бы хотел кофе)
- Pourriez-vous m’aider ? (Не могли бы вы мне помочь?)
3) Donner un conseil 🤓
Exemples :
- Tu devrais travailler davantage (Тебе стоит больше работать)
- À ta place, je ferais plus attention (На твоём месте я бы был внимательнее)
4) Exprimer un souhait / un rêve ❤️
Exemples :
- J’aimerais vivre en France (Я хотел бы жить во Франции)
- Je voudrais avoir plus de temps (Я хотел бы иметь больше времени)
3. Le conditionnel présent
📖 Formation : radical du futur + terminaisons de l’imparfait
Terminaisons :
je → -ais (je parlerais)
tu → -ais (tu parlerais)
il/elle → -ait (il parlerait)
nous → -ions (nous parlerions)
vous → -iez (vous parleriez)
ils → -aient (ils parleraient)
🦀 Attention, il y a des exceptions !
- être (je serais)
- avoir (j’aurais)
- aller (j’irais)
- faire (je ferais)
- pouvoir (je pourrais)
- vouloir (je voudrais)
- devoir (je devrais)
4. Le conditionnel passé
Sert à parler d’une action qui aurait pu se produire dans le passé, ou pour parler d’un regret.
📖 Formation : auxiliaire au conditionnel + participe passé
Exemples :
- J’aurais dû étudier (Я должен был бы учиться)
- Si j’avais su, je serais venu (Если бы я знал, я бы пришёл)
Pour aujourd’hui, petit exercice : on lit ensemble le premier chapitre du livre « Le Petit Prince » 👑
Est-ce que vous avez tout compris ? Est-ce que vous connaissez des grandes personnes un peu lucides ? ✨
📖 Les verbes apprendre / étudier / enseigner 📖
1. Apprendre = учить / выучить / узнавать
On se concentre sur le résultat : acquérir une connaissance.
☘️ Exemples :
- J’apprends le français (я учу французский)
- J’ai appris ce mot hier (я выучил это слово вчера)
- J’apprends quelque chose de nouveau (я узнаю что-то новое)
📚 Important :
« apprendre » peut parfois vouloir dire enseigner (c’est plus rare). On dit alors « apprendre à quelqu’un ».
☘️ Exemple :
- J’apprends le français à Marie (я учу Мари французскому)
2. Etudier = изучать
On se concentre sur le processus : on est en train de travailler activement, d’analyser.
☘️ Exemples :
- J’étudie le français (я изучаю французский)
- J’étudie la biologie (я изучаю биологию)
📚 Important :
« étudier » est souvent plus formel, académique
(on l’utilise pour l’école, l’université, les matières)
3. Enseigner = преподавать
Pour un professeur qui donne le savoir, qui transmet une connaissance.
☘️ Exemples :
- J’enseigne le français (я преподаю французский)
- Elle enseigne à l’université (она преподаёт в университете)
Résumé :
📖 apprendre → recevoir ou acquérir (учить / выучить / узнавать)
🥷 étudier → être en train d’apprendre activement (изучать)
💻 enseigner → donner un savoir (преподавать)
Les noms des pâtisseries françaises
La pâtisserie française est célèbre dans le monde entier, mais certains noms ont des origines inattendues : en voici quelques exemples !
😶🌫️ Éclair
Créé au XIXᵉ siècle, son nom viendrait du fait qu’on le mange « en un éclair » tellement il disparaît vite.
🪄 Religieuse
Deux choux superposés garnis de crème : leur forme rappelle une religieuse avec sa coiffe. La pâtisserie apparaît dans les vitrines parisiennes vers le milieu du XIXᵉ siècle.
🏕️ Paris-Brest
Inventé en 1910 par le pâtissier Louis Durand pour célébrer la course cycliste Paris-Brest-Paris, sa forme circulaire représente une roue de vélo.
🍡 Saint-Honoré
Ce gâteau porte le nom du saint patron des boulangers et pâtissiers. Il aurait été créé au XIXᵉ siècle dans une pâtisserie de la rue Saint-Honoré à Paris.
🍙 Mille-feuille
Son nom signifie littéralement « mille feuilles » (тысяча слоев), à cause des nombreuses couches de pâte feuilletée alternées avec de la crème.
👑 Macaron
Le mot vient de l’italien maccherone (« pâte fine »). Les macarons seraient arrivés en France au XVIᵉ siècle avec Catherine de Médicis, avant de devenir le célèbre biscuit parisien à deux coques.
💸 Financier
Petit gâteau aux amandes inventé près de la Bourse de Paris au XIXᵉ siècle. Sa forme rectangulaire rappelle un lingot d’or - d’où son nom.
🔭 Tarte Tatin
Née d’une erreur ! À la fin du XIXᵉ siècle, dans l’hôtel des sœurs Tatin en Sologne, une tarte aux pommes aurait été cuite à l’envers par accident… et le résultat est devenu un classique.
❤️ Madeleine
Petit gâteau originaire de Lorraine. Selon la légende, une cuisinière nommée Madeleine l’aurait préparé pour le roi Stanislas au XVIIIᵉ siècle. Sa forme en coquille vient des moules utilisés.
🥟 Quatre-quarts
Son nom décrit simplement la recette : quatre ingrédients en parts égales - farine, beurre, sucre et œufs.
🍙 Chouquette
Petite pâte à choux parsemée de sucre perlé. Son nom vient du mot « chou », utilisé en pâtisserie pour la pâte à choux… et aussi comme terme affectueux en français.
Avez-vous déjà goûté à toutes ces pâtisseries ? Laquelle préférez-vous ? Quant à moi, je préfère… les madeleines ! 🐯
☕️ La prononciation du mot "tous" ☕️
C'est un point souvent difficile à mémoriser pour les étrangers : est-ce qu'on entend le son "s" ou pas ? 🥷
Lorsque "tous" est un pronom, c'est-à-dire qu'on l'emploie pour désigner un ensemble de choses (tout le monde, toutes les personnes, tous les éléments), alors on entend le "s".
🪄 Par exemple :
- Ils sont tous là.
- Je les ai tous vus.
- Tous sont d'accord.
A l'inverse, lorsque "tous" est placé devant un nom au pluriel, alors on n'entend pas le "s" final.
🪄 Par exemple :
- Tous les jours
- Tous les enfants
- Tous mes amis
✍️ Petit exercice :
Tous les étudiants sont là (pas de "s")
Les étudiants sont tous là ("s")
Je les ai tous distribués ("s")
J'ai apporté des livres pour tous les étudiants (pas de "s")
Et bien sûr, en français, on utilise aussi très souvent "tout" au singulier : "tout le monde", "tout le temps"... mais là, pas de doute, le mot est toujours prononcé de la même façon ! 🐸
🪷 Réserver un cours 🪷
Je peux prendre des élèves du lundi au vendredi, de 10h à 20h.
Pour réserver :
1. Écrivez-moi l’horaire que vous souhaitez ici : @CommeCiGab ✉️ pour vérifier que je suis disponible,
2. Envoyez la somme correspondante sur mon compte (T-bank, carte 2200701522863114),
3. C'est confirmé ! ✉️
🏕️ Cours individuel de 50min : 2000 RUB
🏕️ Cours collectif : je vais bientôt expliquer !
📚 Les cours se tiennent sur Yandex Telemost (pas besoin de télécharger l’application) ou Zoom, écrivez-moi si vous préférez une autre plateforme.
Merci d’annuler les cours au moins 24h à l’avance, pour que je puisse plannifier ma journée et vous rembourser ! ✍️
🪷🪷🪷🪷🪷
⭐️ Небольшое объявление: начинается учебный сезон ⭐️
Наконец-то я открыла ИП и могу начать свою новую деятельность - работать репетитором по французскому языку! 💻
Для тех, кто хочет улучшить разговорный французский, я предлагаю онлайн-занятия. Во время урока мы обсуждаем одну тему (на основе текста, картинки и т.д.). Я исправляю ошибки и произношение, параллельно записываю все замечания и новую лексику, а в конце занятия отправляю небольшой конспект с голосовым сообщением для отработки произношения.
Главная цель - как можно больше говорить на интересные вам темы, чтобы вы постепенно чувствовали себя увереннее и свободнее во французской речи ☕️
⭐️ Важно:
Я не преподаватель французского языка, а репетитор. Поэтому я предпочитаю работать не с начинающими, а с теми, кто уже немного говорит по-французски и хочет практиковать устную речь с носителем языка. При необходимости я с радостью порекомендую преподавателей, которые работают с начинающими!
Формат занятий:
🏕️ Индивидуальный урок (50 минут) - 2000 RUB,
🏕️ Групповой урок - скоро расскажу!
Чтобы получать более подробную информацию, вы можете подписаться на мой второй Telegram-канал, а записаться на урок можно прямо сюда: @CommeCiGab ✉️
Хорошего обучения и à bientôt !
Gaby
PS: Я не могу планировать занятия сильно заранее, потому что меня часто зовут на разные интересные мероприятия (например, прыгнуть в ледяную воду при −23), и мне важно сохранить свободу для таких спонтанных решений 🐸
Est-ce que vous connaissez Paul Taylor ? 🗺️
C’est un comédien d’origine anglaise, qui vit en France depuis longtemps. Il a vécu dans un milieu francophone étant enfant, ce qui lui donne un gros avantage : il a un très bon accent en français… du moins pour un Anglais ! 😇
Paul a fait avec Canal+ une série de courtes vidéos humoristiques sur la France, « What the Fuck France », dans laquelle il parle notamment des différences culturelles qu’il ne comprend pas (comme par exemple, la bise ❤️).
Le style est parfois un peu grossier, mais la série est pleine d’humour et de faits réels, et fait beaucoup rire les français. Si vous voulez mieux comprendre la France et quelques-uns de ses aspects culturels les plus étranges (les boulangeries, la grève, le vin, etc.), alors n’hésitez pas à aller regarder ! 🏔️
Je fais de la publicité sur ma chaîne pour un anglais, on aura tout vu 🐻
🧦 Les mots jour / journée 🧦
En français, il existe une différence importante entre jour et journée, soir et soirée.
La distinction n’est pas liée à l’heure exacte, mais à la manière dont on voit le temps.
🪟 Jour / journée
Le mot « jour » donne un point de vue factuel, neutre, comme un jour sur le calendrier.
🍬 Exemples :
- Il y a sept jours dans une semaine.
- Ce jour-là, il pleuvait.
Le mot « journée » est plus subjectif, parle de la durée vécue, de l’expérience. Il permet de répondre à la question « comment tu as passé le temps ? »
🍬 Exemples :
- J’ai passé une bonne journée.
- La journée a été longue et fatigante.
🪟 Soir / soirée
C’est exactement la même logique.
Le mot « soir » désigne un moment précis de la journée, neutre, horaire.
🍬 Exemples :
- Je rentre le soir vers 19 h.
- Le soir, il fait froid.
Le mot « soirée », en revanche, parle d’une durée, d’un événement ou même d’une ambiance.
🍬 Exemples :
- Nous avons passé une excellente soirée.
- Une soirée entre amis.
🎁 Conclusion :
- jour / soir = fait, moment, calendrier
- journée / soirée = durée, ressenti, expérience
Cette logique fonctionne aussi avec matin / matinée, ou encore an / année.
🕰️ Donc ce n’est pas une question d’horloge, mais de point de vue !
🫧 Les mots en fait et en effet 🫧
Beaucoup confondent les mots « en fait » et « en effet » : ces mots se ressemblent à l’écrit, mais leur sens et leur usage sont différents.
🎋 En fait : correction, précision ou opposition douce à ce qui vient d’être dit ou pensé. Très fréquent à l’oral.
En russe : на самом деле, вообще-то
🍬 Exemples :
- Je pensais qu’il habitait à Moscou, mais en fait il vit à Kazan.
- Il n’est pas fâché. En fait, il est juste fatigué.
Attention : « en fait » ne veut pas dire « effectivement ».
☘️ En effet : confirmation, validation, explication logique. On l’utilise pour confirmer une information ou expliquer pourquoi quelque chose est vrai. Plus formel que « en fait », plutôt utilisé à l’écrit.
En russe : действительно, в самом деле
🍬 Exemples :
- Ce film est très connu. En effet, il a reçu plusieurs prix internationaux.
- Il n’est pas venu. En effet, il était malade.
🪵 Effectivement : confirmation explicite, accord avec ce qui vient d’être dit. On l’utilise très souvent pour répondre à quelqu’un ou pour confirmer une information déjà connue. Il est courant à l’oral comme à l’écrit.
En russe : действительно
🍬 Exemples :
— Ce restaurant est très cher.
— Oui, effectivement.
✉️ Est-ce qu’il y a d’autres mots similaires qui vous posent problème en français ?
🛎️ Les plus beaux mots 🛎️
Quand on demande aux gens quels sont leurs mots préférés, ils les choisissent pour leur sonorité, pour leur goût dans la bouche, mais surtout pour les images qu'ils évoquent. On retrouve souvent ces catégories :
🏠 des mots qui évoquent un sentiment ou une sensation : tendresse, nostalgie, liberté, solitude, ivresse, plénitude, harmonie, douceur, mélancolie
🐴 des mots de mouvements : élan, envol, vertige, errance, tremblement, tourbillon
🕯️ des mots qui décrivent la lumière, le jour et la nuit, ou encore l'eau : aurore, aube, crépuscule, étincelle, scillage, pétillant, éclat, nuance, mirage, azur
❄️ des mots mystérieux : murmure, éphémère, frisson, silence, enchantement, songe, vagabon
🐿️ des noms d'oiseaux, de plantes ou même d'insects : hirondelle, rossignol, hermine, bruyère, roseau, papillon, libellule, coccinelle
🛎️ ou bien tout simplement des noms d'objets ou de pierres précieuses : clochette, sablier, lanterne, velours, saphir, onyx, jade
✉️ Et en russe, quels sont les mots qui sont considérés comme les plus beaux ? Quels sont vos mots préférés, en russe et en français ?
Comment est-ce que vous comprenez cette option sur le menu du restaurant Korchma, à Moscou ? Parce que moi, je comprends ça comme « côtelettes assaisonnées à la grand-mère », ou bien « côtelettes au goût de grand-mère »… et j’avoue que ça fait un peu perdre l’appétit 🍴
🥁 Faux amis russo-français : attention au piège ! 🥁
Voici quelques exemples de faux amis que j’entends souvent :
🌸 прошлый раз ne veut pas dire « prochaine fois », mais « la dernière fois », c’est-à-dire exactement l’inverse ! (la prochaine fois = следующий раз)
🌸 симпатичный
→ pas « sympathique », mais « joli / mignon »
🌸 журнал
→ pas « journal », mais « magazine »
🌸 актуальный
→ pas simplement « actuel », mais « pertinent / d’actualité »
🌸 интеллигент
→ pas « intelligent », mais une personne cultivée, avec une certaine éthique culturelle
🌸 декорация
→ pas la déco du salon, mais le décor de théâtre ou de cinéma
🌸 фабрика
→ pas une petite fabrique artisanale, mais une usine
Donc quand un mot russe ressemble trop au français… méfiez-vous. C’est souvent un piège 💔
Endi mavjud! Telegram Tadqiqoti 2025 — yilning asosiy insaytlari 
