cookie

Sizning foydalanuvchi tajribangizni yaxshilash uchun cookie-lardan foydalanamiz. Barchasini qabul qiling», bosing, cookie-lardan foydalanilishiga rozilik bildirishingiz talab qilinadi.

avatar

БИЛЛИ •

Книжное медиа Проект №1 — бестселлер независимых книжных магазинов. Проект №2 — литературное приложение. Подписаться: https://boosty.to/shkafvpeterburg Главред — Максим Мамлыга Шефред — Даниил Подгорнов Для обратной связи: @Billybookmediabot

Ko'proq ko'rsatish
Reklama postlari
2 908
Obunachilar
-324 soatlar
+97 kunlar
+8730 kunlar

Ma'lumot yuklanmoqda...

Obunachilar o'sish tezligi

Ma'lumot yuklanmoqda...

Photo unavailableShow in Telegram
9👍 2👏 2
По просьбе редакции БИЛЛИ топ бестселлеров августа комментирует Юлия Вронская, директор по развитию Дома творчества Переделкино: Читать книги, чтобы понять, что происходит с нами и миром вокруг нас, кажется, бессменная примета не только последнего, камнем прижавшего нас, времени, но и вообще — чтения как такового. Из читательских предпочтений не уходят книги, которые показывают людей, оказавшихся в местах и временах, охваченных тревогой и невозможностью строить планы. И это книги не только документальные, например, Баунова (Министерство юстиции Российской Федерации считает Александра Баунова иностранным агентом), Иллиеса, Эппле, Ясперса, но и художественные, как, например, занимающий верхнюю строчку «Семейный лексикон» Натальи Гинзбург. Названная интеллигентными родителями в честь Наташи Ростовой писательница рассказывает в романе 1963 года о своей семье и окружении в эпоху Муссолини. Их объединяют антифашистские взгляды и «праязык», состоящий из словечек и выражений из детства, понятный всем членам семьи, разбежавшимся по Европе. Мне приятно видеть, что перевод книги «Другой дом» Генри Джеймса пользуется популярностью — он был сделан шестью переводчиками под руководством Александра Глазырина в мастерской Дома творчества Переделкино. Это важный проект «Переводы Букмейта», который издаёт пропущенные российским переводом книги. В списке есть несколько книг, которые можно было бы назвать индустриальными. Это зин «Выходные данные» — удивительная инициатива команды редакторов и дизайнеров, собравшая 30 текстов сотрудниц магазинов, издательств и библиотек, рассказывающих о невидимых героях книжного мира и сложностях их работы. Это «История книжных магазинов» с иллюстрациями и текстами Марии Ивашкиной, созданными с любовью к миру книг и отдельным точкам на книжной карте мира. И, конечно, гений места — «Полторы комнаты» и «Буксир» — остаются на месте, а популярность «Лисьих бродов» не проходит уже второй или третий год — подростковая книжка, которую интересно читать и взрослым.
Hammasini ko'rsatish...
5👍 3
Сегодня мы представляем вам второй сводный апрельский топ БИЛЛИ — двадцатку главных бестселлеров независимых книжных в апреле! Второй месяц подряд на первом месте этого топа — роман Наталии Гинзбург «Семейный лексикон», вышедший в издательской программе книжного магазина «Подписные издания» и переведённый Генрихом Смирновым. Редакция БИЛЛИ сердечно поздравляет всех авторов и издателей вошедших в список! Вот что о книге пишут её издатели: Познакомьтесь со взбалмошным семейством Леви, с их причудами и ежедневными ритуалами, память о которых хранят излюбленные словечки, диалектные выражения и лишь им одним понятные присказки — из тех, что всегда рождаются в кругу близких людей. Джузеппе Леви — энергичный ученый, медик, заядлый спортсмен и непримиримый спорщик. Его жена Лидия, размеренная и добродушная любительница искусства, ледяных душей и яблок карпандю. Их пятеро очень разных детей, растущих в доме, где никогда не смолкают голоса гостей — интеллектуалов, политиков, художников. Все они живут в Турине в первой половине XX века, у власти Муссолини, и несогласные с его политикой подвергаются гонениям и арестам. Свободолюбивые Леви — евреи и убежденные антифашисты — даже в самые темные времена не теряют юмора и легкого отношения к жизни, они борются за свои убеждения и своих близких, ищут и находят спасение друг в друге. «Семейный лексикон» (1963) — новаторский автобиографический роман Наталии Гинзбург о силе языка и природе воспоминаний; история ее семьи, рассказанная правдиво — насколько это возможно, ведь «память — вещь гибкая и книги, взятые из жизни, зачастую есть лишь слабые отблески, осколки того, что нам довелось увидеть или услышать». В проекте участвуют: Бакен (Красноярск) Буквально (Екатеринбург) В порядке (Ростов-на-Дону) Все свободны (Санкт-Петербург) Все свои (Архангельск) Вторая культура (Калининград) Даль (Санкт-Петербург) ДоброЛавка (Москва) Жёлтый двор (Санкт-Петербург) Закладка (Брянск) Игра слов (Владивосток) Иначе говоря (Набережные Челны) Карта мира (Новосибирск) Книги, кофе и другие измерения (Верхняя Пышма) Книжный (Волгоград) Книжный в Клубе (Москва) кНижный Новгород (Нижний Новгород) Конец прекрасной эпохи (Санкт-Петербург) Кузебай (Ижевск) Кукуля (Иркутск) Никто не спит (Тюмень) Орион (Белгород) Пархоменко (Москва) Переплёт (Иркутск) Подписные издания (Санкт-Петербург) Порядок слов (Санкт-Петербург/Москва) Простая неформальность (Хабаровск) Своя комната (Улан-Удэ) Смена (Казань) Ходасевич (Москва) Чарли (Краснодар) Jeanne Books (Грозный) Primus Versus (Москва) ZAMAN STORE (Уфа) * Если вы не нашли в этом списке своего книжного магазина, возможно мы просто еще не успели вам написать или не смогли связаться с вами. Можете опередить нас, прислав письмо на почту [email protected] или в бот @Billybookmediabot
Hammasini ko'rsatish...
4👍 3
3👍 2
Photo unavailableShow in Telegram
31
Рассказать о лидере апрельского топа упоминаний, зине «Выходные данные», редакция БИЛЛИ попросила кураторок зина Аню Кузнецову, Дашу Кускову, Машу Якушко и Анару Хайрушеву*: Когда мы делали зин, то не думали, что он может стать настолько популярным. Наша коллежанка, занимающаяся распространением, рассказывала, что независимые книжные сначала брали «Выходные данные» скорее в знак дружеской поддержки и солидарности — никто не мог предсказать продажи. Но когда первый тираж разошёлся за неделю, стало понятно, что мы попали в болевую точку индустрии. «Выходные данные» — локальная история, подсвечивающая опыт женщин, которые работают не только в независимых книжных, но и в крупных корпорациях на начальных и средних позициях, и хорошо ориентируются в литературном ландшафте. Поэтому зин и продавался в независимых книжных — в торговых сетях он бы лежал грузом. Судя по отзывам, которые мы получаем, основные читател:ьницы зина имеют схожий опыт с авторками текстов. Например, в «Подписных» «Выходные данные» выложили с пометкой: «эту книгу хотят ВСЕ работники „Подписных изданий“». С одной стороны, это то, к чему мы стремились: женщины, работающие с книгами, почувствовали себя более видимыми. С другой стороны, нам не кажется, что «Выходные данные» изменили что-то в сознании людей с властью в литературном поле и неолиберальными взглядами в их капиталистическом и даже патриархальном изводах. Забавно видеть комментарии о неверно выбранной стратегии сопротивления и «истеричности» зина, ведь мы хорошо помним, кто придумал термин «истеричка» и в каких целях он использовался. *Instagram принадлежит компании Meta, признанной экстремистским сообществом на территории РФ
Hammasini ko'rsatish...
17🔥 2👏 2🤔 1
Сегодня БИЛЛИ начнёт знакомить вас с апрельскими топами — и первым из них станет список книг, которые чаще всего упоминались в топах независимых книжных в апреле. Этот список помогает увидеть общие моменты, которые объединяют множество таких разных книжных магазинов. Редакция БИЛЛИ сердечно поздравляет всех авторов и издателей вошедших в список! Возглавил апрельский топ упоминаний зин «Выходные данные. Женщины о работе в книжной индустрии» — вот краткая аннотация к нему: Книги делают писатели, редакторы и издатели. Их имена, часто мужские, можно найти в выходных данных. Но кто стоит за печатью книг? Кто их верстает и делает обложки? Кто следит, чтобы книги попадали на полки магазинов и библиотек? Кто продвигает их в СМИ и социальных сетях? В этот зин вошли 30 текстов, написанных редакторками и корректорками, книготорговками и библиотекарками, пиар-менеджерками, маркетологинями, дизайнерками и многими другими женщинами, которые ежедневно обслуживают книжную индустрию. В проекте участвуют: Бакен (Красноярск) Буквально (Екатеринбург) В порядке (Ростов-на-Дону) Все свободны (Санкт-Петербург) Все свои (Архангельск) Вторая культура (Калининград) Даль (Санкт-Петербург) ДоброЛавка (Москва) Желтый двор (Санкт-Петербург) Закладка (Брянск) Игра слов (Владивосток) Иначе говоря (Набережные Челны) Карта мира (Новосибирск) Книги, кофе и другие измерения (Верхняя Пышма) Книжный (Волгоград) Книжный в Клубе (Москва) кНижный Новгород (Нижний Новгород) Конец Прекрасной эпохи (Санкт-Петербург) Кузебай (Ижевск) Кукуля (Иркутск) Никто не спит (Тюмень) Орион (Белгород) Пархоменко (Москва) Переплёт (Иркутск) Подписные издания (Санкт-Петербург) Порядок слов (Санкт-Петербург/Москва) Простая неформальность (Хабаровск) Своя комната (Улан-Удэ) Смена (Казань) Ходасевич (Москва) Чарли (Краснодар) Jeanne Books (Грозный) Primus Versus (Москва) ZAMAN STORE (Уфа) * Если вы не нашли в этом списке своего книжного магазина, возможно мы просто еще не успели вам написать или не смогли связаться с вами. Можете опередить нас, прислав письмо на почту [email protected] или в бот @Billybookmediabot
Hammasini ko'rsatish...
10
9
Photo unavailableShow in Telegram
🔥 8
А вот и финальный список марта! Завершает череду публикаций первого месяца весны двадцатка бестселлеров петербургского книжного «Жёлтый двор». О мартовском топе пишет сотрудник «Жёлтого двора» Валерий Шлыков: В марте японская тема в «Жёлтом дворе» продолжилась — но теперь уже нашим собственным изданием. Мы выпустили не совсем обычную книгу. Детективная повесть Юмэно Кюсаку «Край льда» вышла в традиционном японском переплете, выполненным вручную. Все 500 экземпляров тиража мы самостоятельно сшили и пронумеровали. Получилась очень изящная книжка, которая, нам на удивление, разошлась за две недели. Герой этой повести, как обычно у Юмэно Кюсаку, рассказчик ненадёжный. Он явно берёт на себя больше, чем может постичь, всюду суёт свой нос и вследствие этого постоянно ходит по тонкому льду, опасно приближаясь к его краю. Его принимают и за афериста, и за дезертира, и за убийцу и поджигателя, за ним охотятся японская тайная полиция, агенты красных и белых, так что ему ничего не остаётся, как пуститься в бега. Действие же происходит в 1919 году в Харбине, причём этот русско-китайский город такой же равноправный герой повести, как и бедолага рядовой Сакудзиро Уэмура... Из прочих хитов марта нужно упомянуть роман нобелевского лауреата Мо Яня «Смерть пахнет сандалом» — большое полифоничное повествование о последних днях династии Цин, когда столкновение Запада и Востока, старого и нового принимало особенно трагические, комические и эпические формы; а также книгу корейской писательницы Чухе Ким «Звери малой земли», где воссоздан другой большой довоенный город — Сеул. На его улицах встречаются два разных героя — куртизанка-кисэн и революционер-патриот — борец за независимость Кореи от Японии. На первом месте у «Жёлтого двора» вновь Юмэно Кюсаку, но в этот раз — с новой книгой «Край льда». Она вышла в переводе Анны Слащевой в собственном издательстве книжного — ему и предоставляется слово: Харбин, 1919 год. Умирающий от скуки в армейском штабе рядовой японской армии Сакудзиро Уэмура оказывается замешан в странном происшествии. В один день растерянного юношу принимают за поджигателя, афериста, убийцу и изменника родины. Японское начальство, тайная полиция, агенты красных и белых – против него ополчился весь потревоженный русской революцией город. Вне себя от страха, рядовой пускается в бега... ———————————————— Найти книжный магазин «Жёлтый двор» можно по адресу: Санкт-Петербург, ул. Маяковского, дом 15 Узнать о наличии книг можно здесь: www.dvorbooks.com
Hammasini ko'rsatish...
5
Boshqa reja tanlang

Joriy rejangiz faqat 5 ta kanal uchun analitika imkoniyatini beradi. Ko'proq olish uchun, iltimos, boshqa reja tanlang.