uz
Feedback
Путешествие в Китайский язык

Путешествие в Китайский язык

Kanalga Telegram’da o‘tish

Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Ko'proq ko'rsatish

📈 Telegram kanali Путешествие в Китайский язык analitikasi

Путешествие в Китайский язык (@chinalanguageee) Rus til segmentidagi kanali faol ishtirokchi. Hozirda hamjamiyat 11 813 obunachidan iborat bo'lib, Tillar oʻqitish toifasida 563-o'rinni va Rossiya mintaqasida 55 159-o'rinni egallagan.

📊 Auditoriya ko‘rsatkichlari va dinamika

невідомо sanasidan buyon loyiha tez o‘sib, 11 813 obunachiga ega bo‘ldi.

09 Iyul, 2026 dagi oxirgi ma’lumotlarga ko‘ra kanal barqaror faollikka ega. Oxirgi 30 kunda obunachilar soni -56 ga, so‘nggi 24 soatda esa 0 ga o‘zgardi va umumiy qamrov yuqori darajada qolmoqda.

  • Tasdiqlash holati: Tasdiqlanmagan
  • Jalb etish (ER): Auditoriya o‘rtacha 7.34% darajada jalb etiladi. Nashrdan keyingi dastlabki 24 soatda kontent odatda umumiy obunachilar sonining 4.20% ini tashkil etuvchi reaksiyalarni to‘playdi.
  • Post qamrovi: Har bir post o‘rtacha 867 marta ko‘riladi; birinchi sutkada odatda 496 ta ko‘rish yig‘iladi.
  • Reaksiyalar va o‘zaro ta’sir: Auditoriya faol: har bir postga o‘rtacha 20 ta reaksiya keladi.
  • Tematik yo‘nalishlar: Kontent hěn, yǒu, иероглиф, shì, внешность kabi asosiy mavzularga jamlangan.

📝 Tavsif va kontent siyosati

Muallif resursni shaxsiy fikrni ifoda etish maydoni sifatida ta’riflaydi:
Китайский язык для путешествий и общения!" 🌎 Освободите себя от языкового барьера и путешествуйте по Китаю с легкостью! Сотрудничество (Реклама): @KTimik Менеджеры: @Spiral_Yuri | https://telega.in/c/chinalanguageee РКН: https://clck.ru/3GEpAv

Yuqori yangilanish chastotasi (oxirgi ma’lumot 10 Iyul, 2026 da olingan) sababli kanal doimo dolzarb va katta qamrovli bo‘lib qoladi. Analitika auditoriya kontent bilan faol hamkorlik qilishini, uni Tillar oʻqitish toifasidagi muhim ta’sir nuqtasiga aylantirishini ko‘rsatadi.

11 813
Obunachilar
Ma'lumot yo'q24 soatlar
-77 kunlar
-5630 kunlar
Postlar arxiv
📚 Перевод: Боитесь стоматологов? Они боятся вас не меньше 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
📚 Перевод: Боитесь стоматологов? Они боятся вас не меньше 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

技术 [Jìshù] — ?
Anonymous voting

➖Быть в процессе, делать что-то Структура: 主语 + 在 (zài) + 动词 (действие) 在 [zài] — здесь работает как частица, обозначающая не
Быть в процессе, делать что-то
Структура: 主语 + 在 (zài) + 动词 (действие)
在 [zài] — здесь работает как частица, обозначающая непрерывное действие После неё идёт глагол в неизменной форме.
Примеры: 他做饭 [Tā zài zuòfàn] — Он готовит еду 她看书 [Tā zài kàn shū] — Она читает книгу
🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🏝 Милый остров Остров Толстых Котов в Хуайане, провинция Цзянсу, занимает площадь 26 200 квадратных метров, он был построен
+4
🏝 Милый остров Остров Толстых Котов в Хуайане, провинция Цзянсу, занимает площадь 26 200 квадратных метров, он был построен как первый в стране тематический остров общественного благосостояния кошек. Бездомные кошки — хозяева этого острова. Тысячи кошачьих рабов здесь могут не только пообщаться с милыми котиками и погладить их, но и получить научно-популярные знания. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

💬 Идиома о приобретение 三人成虎 [sān rén chéng hǔ] — Трое людей могут создать тигра Значение: выразительное изречение символизи
💬 Идиома о приобретение 三人成虎 [sān rén chéng hǔ] — Трое людей могут создать тигра Значение: выразительное изречение символизирует, как слухи и домыслы могут приобретать реальные очертания и восприниматься как истина. Разбор иероглифов: 三 [sān] — три 人 [rén] — люди 成 [chéng] — становиться 虎 [hǔ] — тигр 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🎶 Музыка 音乐 [yīnyuè] — музыка 歌曲 [gēqǔ] — песня 乐器 [yuèqì] — музыкальный инструмент 演唱 [yǎnchàng] — исполнять (песню) 歌手 [gē
🎶 Музыка 音乐 [yīnyuè] — музыка 歌曲 [gēqǔ] — песня 乐器 [yuèqì] — музыкальный инструмент 演唱 [yǎnchàng] — исполнять (песню) 歌手 [gēshǒu] — певец/певица 乐队 [yuèduì] — музыкальная группа 旋律 [xuànlǜ] — мелодия 节奏 [jiézòu] — ритм 和声 [héshēng] — гармония 音符 [yīnfú] — нота 作曲 [zuòqǔ] — сочинять 歌词 [gēcí] — текст песни 音乐会 [yīnyuèhuì] — концерт 流行音乐 [liúxíng yīnyuè] — поп-музыка 古典音乐 [gǔdiǎn yīnyuè] — классическая музыка 民谣 [mínyáo] — народная песня DJ [DJ] — диджей 录音 [lùyīn] — запись (музыки) 试听 [shìtīng] — прослушивание 演奏 [yǎnzòu] — исполнять (на инструменте) 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

Китайский язык с нуля для взрослых! Подходит тем кому за 30, за 40, и даже за 60! Если вам нужен язык для карьеры, бизнеса ил
Китайский язык с нуля для взрослых! Подходит тем кому за 30, за 40, и даже за 60! Если вам нужен язык для карьеры, бизнеса или вы просто восхищаетесь китайской культурой, дорамами и хотите держать свой мозг в тонусе, то регистрируйтесь на бесплатный курс! Вас ждет 3 дня китайского языка для начинающих, где по шагам будет погружение в язык и вы сможете понять для себя, осилите вы его или нет. Регистрация по ссылке: https://mnlp.cc/mini?domain=japanonline&id=50&utm_source=tg&utm_medium=chinalanguagee Чему вы научитесь на курсе: - Попрактикуете естественное китайское произношение: разберём инициали, финали и базовые тоны. - Научитесь рассказывать о себе, своем возрасте, профессии, увлечениях и гороскопе. - Поймете нюансы китайской культуры от опытного и нескучного китаиста, проработавшего в Китае больше 5 лет. - Поймете базовую грамматику и то, как устроен китайский язык. А еще получите PDF-подарок "Никогда не делайте это в Китае: 20 поступков, которые могут оттолкнуть или восхитить китайца". Регистрация тут: https://mnlp.cc/mini?domain=japanonline&id=50&utm_source=tg&utm_medium=chinalanguagee

聚会 [Jùhuì] — ?
Anonymous voting

➡️ 带 [dài] — иметь при себе/приносить (с собой)/пояс Изначально 带 обозначал «кушак» или «пояс», который надевали поверх парад
➡️ 带 [dài] — иметь при себе/приносить (с собой)/пояс Изначально обозначал «кушак» или «пояс», который надевали поверх парадных одежд и завязывали впереди, а два его края свисали вниз. Еще один вид «绅 [shēn]» — широкий пояс со свисающими кистями, был предметом парадного или официального платья. сохранил и это значение, поэтому до сих пор встречается в таких словах, как: 🔘安全带 [ānquándài] — ремень безопасности 🔘皮带 [pídài] — кожаный ремень 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🎧 Аудирование Выберите слог, который услышали. Проверьте себя по фотографии, которая скрыта под спойлер. 🇨🇳 Путешествие в
+1
🎧 Аудирование Выберите слог, который услышали. Проверьте себя по фотографии, которая скрыта под спойлер. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

2.3.mp31.20 MB

⚫️东西 или 物品 — вещи 东西 [dōngxi]: • Неформальное, повседневное • Используется для обозначения бытовых предметов 好东西 — хорошие в
⚫️东西 или 物品 — вещи 东西 [dōngxi]: • Неформальное, повседневное • Используется для обозначения бытовых предметов
东西 — хорошие вещи
物品 [wùpǐn]: • Формальный стиль • Часто используется в официальных документах или при описании товара
免费物品 — бесплатные товары
Важно помнить: нельзя сказать 物品很好, когда говоришь о качестве каких-то конкретных повседневных предметов. Здесь нужно использовать 东西. 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

📚 Перевод: Бизнес дело не простое 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык
📚 Перевод: Бизнес дело не простое 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

曲奇饼 [Qū qí bǐng] — ?
Anonymous voting

🪷 Грамматический разбор: 需要 需要 [xūyào] — помогает выразить необходимость какого-либо действия или предмета. Используем когда
🪷 Грамматический разбор: 需要 需要 [xūyào] — помогает выразить необходимость какого-либо действия или предмета. Используем когда: 🪷Хотим сказать, что что-то необходимо 🪷Можно использовать для выражения потребностей людей, вещей или ситуаций
这个项目需要五个人完成 [Zhège xiàngmù xūyào wǔ gè rén wánchéng] — Для этого проекта требуется пять человек
🪷 需要 можно использовать как глагол 🪷 После 需要 обычно идёт существительное или целое предложение 🪷 Структура: субъект + 需要 + то, что нужно 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

💬 Пещеры Могао «Пещера не для высоких» — крупнейшая пещера раннебуддийского пещерного храмового комплекса Цяньфодун, воздвиг
+5
💬 Пещеры Могао «Пещера не для высоких» — крупнейшая пещера раннебуддийского пещерного храмового комплекса Цяньфодун, воздвигнутого в 353—366 гг. н. э. в 25 км от оазиса Дуньхуан, провинция Ганьсу. Цяньфодун, чаще называемый Могао по главной пещере, объединяет 492 святилищ, которые украшались фресками и скульптурами на протяжении целого тысячелетия (IV—XIV вв.). 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

👀 Идиома про взгляд 虎视眈眈 [hǔ shì dān dān] — Смотреть исподлобья, как тигр Значение: передает пристальный, проницательный взг
👀 Идиома про взгляд 虎视眈眈 [hǔ shì dān dān] — Смотреть исподлобья, как тигр Значение: передает пристальный, проницательный взгляд, готовность к решительным действиям. Разбор иероглифов: 虎 [hǔ] — тигр 视 [shì] — видеть 眈 [dān] — пристально смотреть 眈 [dān] — пристально смотреть 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

🚨 Дорожное движение 交通 [jiāotōng] — транспорт, дорожное движение 道路 [dàolù] — дорога 汽车 [qìchē] — автомобиль 公交车 [gōngjiāoch
🚨 Дорожное движение 交通 [jiāotōng] — транспорт, дорожное движение 道路 [dàolù] — дорога 汽车 [qìchē] — автомобиль 公交车 [gōngjiāochē] — автобус 摩托车 [mótuōchē] — мотоцикл 自行车 [zìxíngchē] — велосипед 行人 [xíngrén] — пешеход 红绿灯 [hónglǜdēng] — светофор 交通标志 [jiāotōng biāozhì] — дорожный знак 限速 [xiànsù] — ограничение скорости 停车场 [tíngchēchǎng] — парковка 交通事故 [jiāotōng shìgù] — дорожно-транспортное происшествие 过马路 [guò mǎlù] — переходить улицу 右转 [yòuzhuǎn] — поворот направо 左转 [zuǒzhuǎn] — поворот налево 直行 [zhíxíng] — двигаться прямо 堵车 [dǔchē] — пробка 安全带 [ānquándài] — ремень безопасности 驾驶员 [jiàshǐyuán] — водитель 乘客 [chéngkè] — пассажир 🇨🇳 Путешествие в Китайский язык

热红酒 [Rè hóngjiǔ] — ?
Anonymous voting

Экспертные полезные посты с разбором лексики и грамматики, подборки карточек со словами, разбор синонимов 🤯 И все это для ра
Экспертные полезные посты с разбором лексики и грамматики, подборки карточек со словами, разбор синонимов 🤯
И все это для разных уровней, от HSK1 до HSK7-9 👀
А также посты по бизнес-китайскому с лексикой по темам Бизнес, Экономика, Финансы, Внешнеэкономическая деятельность и мемы с просторов китайского интернета 🙈 *Неизданное про 汉语* by ZhuiQiu - это заметки и мемы о китайском, полезные материалы и творчество учеников с уроков 🤌 0 заезженных тем и постов «как у всех» Только авторский контент 😎
欢迎光临!
Добро пожаловать в нашу китайскую семью 🫶
Ждём тебя 👇 https://t.me/zhuiqiu_hanyu