МОЙ АРАБСКИЙ
📌Воистину, Мы ниспослали Коран на арабском языке, чтобы вы могли понять его. 📊 Канал на таджиксом: @MyArabicTj 🗣️ Группа для общение: @MyArabicRuChat 📠 Для связи, рекламы и вп: @MyArabicAdmin
Ko'proq ko'rsatishMamlakat ko'rsatilmaganTil ko'rsatilmaganKategoriya ko'rsatilmagan
498Obunachilar
Ma'lumot yo'q24 soatlar
Ma'lumot yo'q7 kunlar
Ma'lumot yo'q30 kunlar
- Kanalning o'sishi
- Post qamrovi
- ER - jalb qilish nisbati
Ma'lumot yuklanmoqda...
Обуначиларнинг ўсиш даражаси
Ma'lumot yuklanmoqda...
🏝Мир вам, милость Аллаха и Его благословение.
— Дорогие мои братья и сестры, с сегодняшнего🌄 дня мы полностью изменяем⚒ наш канал в лучшую сторону⚡️ Ин Ша Аллах.
— Как вы знаете, мы до этого момента выложили некоторые рубрики🎛 (разговорники, словарьи, книги) на канале, а уроков📜 для изучения арабского языка не было! И потом на канале где то месяц было тишина...
— И мы в этот месяц подготавливали куча всего интересного🎁 и полезного🔖 для изучения арабского языка. И в ближайшее дни мы начнём выложить их.
— Видеоуроки📹, книги📚, разговорники💬, словарьи📋, чтение и заучивание Корана, трансляции📸 и конкурсы🎉 скоро будет на нашем канале Ин Ша Аллах.
✎ Примечание:
Все публикации которые на канале до этой публикации, будет удалено!
IQRA
📝 РАЗГОВОРНИК #30
خالِدٌ: الجَوُّ مُعْتَدِلٌ هَذِهِ الأيَّامِ.
• Халид: Погода умеренная в эти дни.
حازِمٌ: هَذا فَصْلُ الرَّبِيعِ.
• Хазим: Сейчас весна (это сезон весна)
خالِدٌ: الحَمْدُ لِلَّهِ،
• Халид: Хвала Аллаху,
خالِدٌ: ذَهَبَ الصَّيْفُ،
• Халид: прошло лето
خالِدٌ: وَذَهَبَ الحَرُّ.
• Халид: и ушла жара.
حازِمٌ: وَذَهَبَ الشِّتَاءُ، وَذَهَبَ البَرْدُ.
• Хазим: Прошла зима и ушел холод.
خالِدٌ: أَيْنَ سَنَقْضِي عُطْلَةَ الأُسْبُوعِ؟
• Халид: Где мы проведем выходные дни?
حازِمٌ: نَذْهَبُ إِلى الشَّاطِئِ.
• Хазим: Мы едем к берегу.
خالِدٌ: الشَّاطِئُ بَعِيدٌ،
• Халид: Берег далеко,
خالِدٌ: نَذْهَبُ إِلى البَرِّ.
• Халид: Поедем на поляну.
حازِمٌ: هَذِهِ فِكْرَةٌ طَيِّبَةٌ،
• Хазим: Это хорошая мысль,
حازِمٌ: نَذْهَبُ إِلى البَرِّ.
• Хазим: Поедем на поляну.
خالِدٌ: سَأُحْضِرُ الخَيْمَةَ وَالسَّجَّادَةَ.
• Халид: Я предоставлю палатку и ковер.
حازِمٌ: سَأُحْضِرُ الطَّعَامَ والشَّرَابَ.
• Хазим: Я предоставлю еду и питье.
خالِدٌ: أُسْرَتِي سَتَحْضُرُ مَعِي.
• Халид: Моя семья будет присутствовать со мной.
حازِمٌ: أُسْرَتِي سَتَحْضُرُ مَعِي أَيْضاً.
• Хазим: Моя семья тоже будет присутствовать со мной.
♨️ Подпишитесь и поделитесь!
✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
📝 РАЗГОВОРНИК #29
حَسّانُ: السَّلامُ عَلَيْكُمْ ياَ بَدْر،
• Хассан: Мир тебе, о Бадр!
حَسّانُ: أنا حسان،
• Хассан: Я Хассан,
حَسّانُ: أتكلم من لندن
• Хассан: я говорю из Лондона.
بَدْرٌ: وعليكم السلام ورَحْمَةُ الله وَبَرَكاتُهُ.
• Бадр: И тебе мир, милость Аллаха и благословение.
بَدْرٌ: أهلا وسهلا يا حسان.
• Бадр: Добро пожаловать, о Хассан.
بَدْرٌ: كَيْفَ الجَوُّ فِي لَنْدَنَ؟
• Бадр: Какая погода в Лондоне?
حَسّانُ: الجَوُّ باَرِدٌ في لَنْدَنَ.
• Хассан: Погода холодная в Лондоне.
حَسّانُ: هَذَ فَصْلُ الشِّتاَءِ.
• Хассан: Сейчас зима. (это сезон зима)
بَدْرٌ: كَمْ دَرَجَةُ الحَرَارَةِ في لَنْدَنَ؟
• Бадр: Какая температура в Лондоне?
حَسّانُ: تَحْتَ الصِّفْرِ.
• Хассан: Ниже нуля.
حَسّانُ: كَيْفَ الجَوُّ في الرِّيَاضِ؟
• Хассан: Какая погода в Рияде?
بَدْرٌ: كان الجَوُّ حارّاً،
• Бадр: Погода была жаркая,
بَدْرٌ: وَهُوَ الآنَ مُعْتَدِلٌ.
• Бадр: а сейчас она умеренная.
حَسّانُ: كَمْ دَرَجَةُ الحَرَارَةِ في الرِّياضِ؟
• Хассан: Какая температура в Рияде?
بَدْرٌ: دَرَجَةُ الحَرَارَةِ عِشْرُونَ.
• Бадр: Температура двадцать (градусов).
حَسّانُ: هَلْ سَتَقْضِي العُطْلَةَ في لَنْدَنَ؟
• Хассан: Ты проведешь каникулы в Лондоне?
بَدْرٌ: لا, سَأَقْضِيهاَ في تُونُسَ، إِنْ شَاءَ الله.
• Бадр: Нет, я буду проводить их в Тунисе, если пожелает Аллах.
♨️ Подпишитесь и поделитесь!
✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
📝 РАЗГОВОРНИК #28
الزَّوْجَةُ: كَيْفَ الجَوُّ فِي الخَارِجِ؟
• Жена: Какая погода на улице?
الزَّوْجُ: السَّماءُ تُمْطِرُ الآنَ.
• Муж: Сейчас идет дождь (небо льет дождь)
الزَّوْجُ: هَذا فَصْلُ الْخَرِيفِ.
• Муж: Это (сезон) осень.
الزَّوْجَةُ: ثَوْبُكَ مُبْتَلٌّ.
• Жена: Твое платье мокрое.
الزَّوْجَةُ: أَيْنَ المِعْطَفُ؟
• Жена: Где пальто?
الزَّوْجُ: تَرَكْتُهُ فِي الشَّرِكَةِ.
• Муж: Я оставил его на фирме.
الزَّوْجَةُ: وأَيْنَ المِظَلَّةُ؟
• Жена: А где зонтик?
الزَّوْجُ: تَرَكْتُهَا فِي السَّيَّارَةِ.
• Муж: Я оставил его в машине.
الزَّوْجَةُ: اِشْرَبْ هَذا الشَّايَ،
• Жена: Пей этот чай,
الزَّوْجَةُ: هُوَ دَافِئٌ.
• Жена: он теплый.
الزَّوْجُ: بَارَكَ اللهُ فِيكِ.
• Муж: Да благословит тебя Аллах!
الزَّوْجَةُ: هَلْ نَذْهَبُ إِلَى السُّوقِ الآنَ؟
• Жена: Мы пойдем на рынок сейчас?
الزَّوْجُ: المَاءُ كَثِيرٌ جِداًّ فِي الخَارِجِ.
• Муж: На улице очень много воды.
الزَّوْجَةُ: نَذْهَبُ غَداً إِلَى السُّوقِ، إِنْ شَاءَ الله.
• Жена: И завтра мы пойдем на рынок, если пожелает Аллах.
♨️ Подпишитесь и поделитесь!
✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
Hammasini ko'rsatish...
💬 ЧИТАТЬ СТАТЬЮ
🌗 Мир вам, милость Аллаха и Его благословение!
— Уважаемые мои братья и сёстры извиняемся за не долгое молчание, из за небольших проблем мы только отложили рубрику #Разговорники и больше ничего не выложили на канал.
— С этого дня мы продолжаем нашу с вами работу и изучаем вместе этот прекрасный язык.
✎ Подпишитесь и поделитесь! С нами дальше будет ещё интереснее.
📝 РАЗГОВОРНИК #27
البائِعُ: تَفَضَّلْ، أَيَّ خِدْمَةٍ؟
• Продавец: Пожалуйста, что вы желаете? (какая услуга)
المُشتَرِي: أُرِيدُ قَمِيصاً لَوْ سَمَحْتَ.
• Покупатель: Я хочу рубашку, с вашего позволения.
البائِعُ: تَفَضَّلْ هُناَ،
• Продавец: Пожалуйста, здесь,
البائِعُ: هَذا قِسْمُ القُمْصَانِ،
• Продавец: Это отдел рубашек.
البائِعُ: هَذا قَمِيصٌ أَبْيَضُ،
• Продавец: Это белая рубашка,
البائِعُ: وَهَذا أَصْفَرُ،
• Продавец: это желтая рубашка,
البائِعُ: وهذا أَزْرَقُ،
• Продавец: это синяя рубашка,
البائِعُ: وهذا أَحْمَرُ،
• Продавец: это красная рубашка,
البائِعُ: وهذا أَسْوَدُ.
• Продавец: это черная рубашка.
المُشتَرِي: بِكَمِ القَمِيصُ؟
• Покупатель: Почем рубашка?
البائِعُ: القَمِيصُ بِعِشْرِينَ دِيناراً.
• Продавец: Рубашка по двадцать динаров.
البائِعُ: أَيَّ قَمِيصٍ تُرِيدُ؟
• Продавец: Какую рубашку ты хочешь?
المُشتَرِي: أُرِيدُ القَمِيصَ الأزْرَقَ.
• Покупатель: Я хочу синюю рубашку.
البائِعُ: هَذا هُوَ القَميصُ الأزْرَقُ.
• Продавец: Вот она синяя рубашка.
البائِعُ: لَدَيْنا أَثْوَابٌ جَمِيلَةٌ.
• Продавец: У нас есть красивые платья.
المُشتَرِي: بِكَمِ الثَّوْبُ؟
• Покупатель: Почем платье?
البائِعُ: الثَّوْبُ بِثَلاثِينَ دِينَاراً.
• Продавец: Платье по тридцать динаров.
المُشتَرِي: أُرِيدُ الثَّوْبَ الأبْيَضَ.
• Покупатель: Я хочу белое платье.
البائِعُ: المَطْلوبُ خَمْسُونَ دِينَاراً.
• Продавец: Требуется пятьдесят динаров.
المُشتَرِي: تَفَضَّلْ, هَذهِ خَمْسُونَ دِيناراً.
• Покупатель: Пожалуйста, вот пятьдесят динаров.
♨️ Подпишитесь и поделитесь!
✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
📝 РАЗГОВОРНИК #25
البائِعُ: أَهْلاً وَسَهْلاً.
• Продавец: Добро пожаловать!
الطالِبُ: أُرِيدُ مُعْجَماً مِنْ فَضْلِكَ.
• Студент: Я хочу словарь, пожалуйста.
البائِعُ: أَيَّ مُعْجَمٍ تُرِيدُ؟
• Продавец: Какой словарь ты хочешь?
الطالِبُ: أُرِيدُ المُعْجَمَ الْعَرَبِيَّ.
• Студент: Я хочу арабский словарь.
البائِعُ: تَفَضَّلِ المُعْجَمَ العَرَبِيَّ.
• Продавец: Пожалуйста, арабский словарь.
البائِعُ: وَمَاذا تُرِيدُ أَيْضًاً؟
• Продавец: Что ты хочешь еще?
الطالِبُ: أُرِيدُ كِتَابَ القِرَاءَةِ،
• Студент: Я хочу книгу для чтения
الطالِبُ: وَكِتَابَ القَوَاعِدِ.
• Студент: и книгу правил (грамматику).
البائِعُ: هَذا كِتابُ القِراءَة،
• Продавец: Это книга для чтения,
البائِعُ: وهَذا كِتابُ القَواعِدِ.
• Продавец: а это книга правил (грамматика).
الطالِبُ: أُرِيدُ دَفْتَراً وَقَلَماً.
• Студент: Я хочу тетрадь и ручку.
البائِعُ: تَفَضَّلِ الدَّفْتَرَ وَالقَلَمَ.
• Продавец: Пожалуйста, тетрадь и ручка.
البائِعُ: هَلْ تُرِيدُ شَيْئاً آخَرَ؟
• Продавец: Ты хочешь что-нибудь (вещь) другое?
البائِعُ: لا، وَشُكْراً.
• Продавец: Нет, спасибо.
البائِعُ: المَطلوبُ ثَلاثونَ رِيالاً.
• Продавец: Требуется тридцать реалов.
البائِعُ: تَفَضَّلْ، هَذهِ ثَلاثونَ رِيالاً.
• Продавец: Пожалуйста, вот (это) тридцать реалов.
♨️ Подпишитесь и поделитесь!
✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
📝 РАЗГОВОРНИК #25
البائِعُ: أَهْلاً وَسَهْلاً.
• Продавец: Добро пожаловать!
الطالِبُ: أُرِيدُ مُعْجَماً مِنْ فَضْلِكَ.
• Студент: Я хочу словарь, пожалуйста.
البائِعُ: أَيَّ مُعْجَمٍ تُرِيدُ؟
• Продавец: Какой словарь ты хочешь?
الطالِبُ: أُرِيدُ المُعْجَمَ الْعَرَبِيَّ.
• Студент: Я хочу арабский словарь.
البائِعُ: تَفَضَّلِ المُعْجَمَ العَرَبِيَّ.
• Продавец: Пожалуйста, арабский словарь.
البائِعُ: وَمَاذا تُرِيدُ أَيْضًاً؟
• Продавец: Что ты хочешь еще?
الطالِبُ: أُرِيدُ كِتَابَ القِرَاءَةِ،
• Студент: Я хочу книгу для чтения
الطالِبُ: وَكِتَابَ القَوَاعِدِ.
• Студент: и книгу правил (грамматику).
البائِعُ: هَذا كِتابُ القِراءَة،
• Продавец: Это книга для чтения,
البائِعُ: وهَذا كِتابُ القَواعِدِ.
• Продавец: а это книга правил (грамматика).
الطالِبُ: أُرِيدُ دَفْتَراً وَقَلَماً.
• Студент: Я хочу тетрадь и ручку.
البائِعُ: تَفَضَّلِ الدَّفْتَرَ وَالقَلَمَ.
• Продавец: Пожалуйста, тетрадь и ручка.
البائِعُ: هَلْ تُرِيدُ شَيْئاً آخَرَ؟
• Продавец: Ты хочешь что-нибудь (вещь) другое?
البائِعُ: لا، وَشُكْراً.
• Продавец: Нет, спасибо.
البائِعُ: المَطلوبُ ثَلاثونَ رِيالاً.
• Продавец: Требуется тридцать реалов.
البائِعُ: تَفَضَّلْ، هَذهِ ثَلاثونَ رِيالاً.
• Продавец: Пожалуйста, вот (это) тридцать реалов.
♨️ Подпишитесь и поделитесь!
✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
📝 РАЗГОВОРНИК #24
زَيْنَبُ: أَنا مُدَرِّسَةٌ. مَا مِهْنَتُكِ؟
• Зайнаб: Я учительница, какая у тебя профессия?
مَرْيَمُ: أَنا مُدَرِّسَةٌ أَيْضًا.
• Марьям: Я тоже учительница.
زَيْنَبُ: في أَيِّ مَرْحَلَةٍ تُدَرِّسِينَ؟
• Зайнаб: В какой группе (уровне) ты преподаешь?
مَرْيَمُ: أُدَرِّسُ في المَرْحَلَةِ الإِبْتِدَائِيَّةِ.
• Марьям: Я преподаю в начальной группе.
مَرْيَمُ: وَ في أَيِّ مَرْحَلَةٍ تُدَرِّسِينَ أَنْتِ؟
• Марьям: В какой группе ты преподаешь?
زَيْنَبُ: أُدَرِّسُ في المَرْحَلَةِ المُتَوَسِّطَةِ.
• Зайнаб: Я преподаю в средней группе.
زَيْنَبُ: هَلْ لَكَ أَطْفَالٌ؟
• Зайнаб: У тебя есть дети?
مَرْيَمُ: نَعَمْ، لي أَطْفَالٌ.
• Марьям: Да, у меня есть дети.
زَيْنَبُ: كَمْ طِفْلاً لَكِ؟
• Зайнаб: Сколько у тебя детей?
مَرْيَمُ: لي خَمْسَةُ أَطْفَالٍ.
• Марьям: У меня пятеро детей.
زَيْنَبُ: هَلْ تُحِبِّينَ عَمَلَكِ؟
• Зайнаб: Ты любишь свою работу?
مَرْيَمُ: نَعَمْ، أُحِبُّ عَمَلِي.
• Марьям: Да, я люблю свою работу.
زَيْنَبُ: أَنَا أُحِبُّ عَمَلِي أَيْضاً.
• Зайнаб: Я тоже люблю свою работу.
♨️ Подпишитесь и поделитесь!
✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»