cookie

Sizning foydalanuvchi tajribangizni yaxshilash uchun cookie-lardan foydalanamiz. Barchasini qabul qiling», bosing, cookie-lardan foydalanilishiga rozilik bildirishingiz talab qilinadi.

avatar

МОЙ АРАБСКИЙ

📌Воистину, Мы ниспослали Коран на арабском языке, чтобы вы могли понять его. 📊 Канал на таджиксом: @MyArabicTj 🗣️ Группа для общение: @MyArabicRuChat 📠 Для связи, рекламы и вп: @MyArabicAdmin

Ko'proq ko'rsatish
Mamlakat ko'rsatilmaganTil ko'rsatilmaganKategoriya ko'rsatilmagan
Advertising posts
498Obunachilar
Ma'lumot yo'q24 soatlar
Ma'lumot yo'q7 kunlar
Ma'lumot yo'q30 kunlar

Ma'lumot yuklanmoqda...

Обуначиларнинг ўсиш даражаси

Ma'lumot yuklanmoqda...

​​🏝Мир вам, милость Аллаха и Его благословение. — Дорогие мои братья и сестры, с сегодняшнего🌄 дня мы полностью изменяем⚒ наш канал в лучшую сторону⚡️ Ин Ша Аллах. — Как вы знаете, мы до этого момента выложили некоторые рубрики🎛 (разговорники, словарьи, книги) на канале, а уроков📜 для изучения арабского языка не было! И потом на канале где то месяц было тишина... — И мы в этот месяц подготавливали куча всего интересного🎁 и полезного🔖 для изучения арабского языка. И в ближайшее дни мы начнём выложить их. — Видеоуроки📹, книги📚, разговорники💬, словарьи📋, чтение и заучивание Корана, трансляции📸 и конкурсы🎉 скоро будет на нашем канале Ин Ша Аллах. ✎ Примечание: Все публикации которые на канале до этой публикации, будет удалено!
Hammasini ko'rsatish...

IQRA
​​​​📝 РАЗГОВОРНИК #30 خالِدٌ: الجَوُّ مُعْتَدِلٌ هَذِهِ الأيَّامِ. • Халид: Погода умеренная в эти дни. حازِمٌ: هَذا فَصْلُ الرَّبِيعِ. • Хазим: Сейчас весна (это сезон весна) خالِدٌ: الحَمْدُ لِلَّهِ، • Халид: Хвала Аллаху, خالِدٌ: ذَهَبَ الصَّيْفُ، • Халид: прошло лето خالِدٌ: وَذَهَبَ الحَرُّ. • Халид: и ушла жара. حازِمٌ: وَذَهَبَ الشِّتَاءُ، وَذَهَبَ البَرْدُ. • Хазим: Прошла зима и ушел холод. خالِدٌ: أَيْنَ سَنَقْضِي عُطْلَةَ الأُسْبُوعِ؟ • Халид: Где мы проведем выходные дни? حازِمٌ: نَذْهَبُ إِلى الشَّاطِئِ. • Хазим: Мы едем к берегу. خالِدٌ: الشَّاطِئُ بَعِيدٌ، • Халид: Берег далеко, خالِدٌ: نَذْهَبُ إِلى البَرِّ. • Халид: Поедем на поляну. حازِمٌ: هَذِهِ فِكْرَةٌ طَيِّبَةٌ، • Хазим: Это хорошая мысль, حازِمٌ: نَذْهَبُ إِلى البَرِّ. • Хазим: Поедем на поляну. خالِدٌ: سَأُحْضِرُ الخَيْمَةَ وَالسَّجَّادَةَ. • Халид: Я предоставлю палатку и ковер. حازِمٌ: سَأُحْضِرُ الطَّعَامَ والشَّرَابَ. • Хазим: Я предоставлю еду и питье. خالِدٌ: أُسْرَتِي سَتَحْضُرُ مَعِي. • Халид: Моя семья будет присутствовать со мной. حازِمٌ: أُسْرَتِي سَتَحْضُرُ مَعِي أَيْضاً. • Хазим: Моя семья тоже будет присутствовать со мной. ♨️ Подпишитесь и поделитесь! ✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
Hammasini ko'rsatish...

​​​​📝 РАЗГОВОРНИК #29 حَسّانُ: السَّلامُ عَلَيْكُمْ ياَ بَدْر، • Хассан: Мир тебе, о Бадр! حَسّانُ: أنا حسان، • Хассан: Я Хассан, حَسّانُ: أتكلم من لندن • Хассан: я говорю из Лондона. بَدْرٌ: وعليكم السلام ورَحْمَةُ الله وَبَرَكاتُهُ. • Бадр: И тебе мир, милость Аллаха и благословение. بَدْرٌ: أهلا وسهلا يا حسان. • Бадр: Добро пожаловать, о Хассан. بَدْرٌ: كَيْفَ الجَوُّ فِي لَنْدَنَ؟ • Бадр: Какая погода в Лондоне? حَسّانُ: الجَوُّ باَرِدٌ في لَنْدَنَ. • Хассан: Погода холодная в Лондоне. حَسّانُ: هَذَ فَصْلُ الشِّتاَءِ. • Хассан: Сейчас зима. (это сезон зима) بَدْرٌ: كَمْ دَرَجَةُ الحَرَارَةِ في لَنْدَنَ؟ • Бадр: Какая температура в Лондоне? حَسّانُ: تَحْتَ الصِّفْرِ. • Хассан: Ниже нуля. حَسّانُ: كَيْفَ الجَوُّ في الرِّيَاضِ؟ • Хассан: Какая погода в Рияде? بَدْرٌ: كان الجَوُّ حارّاً، • Бадр: Погода была жаркая, بَدْرٌ: وَهُوَ الآنَ مُعْتَدِلٌ. • Бадр: а сейчас она умеренная. حَسّانُ: كَمْ دَرَجَةُ الحَرَارَةِ في الرِّياضِ؟ • Хассан: Какая температура в Рияде? بَدْرٌ: دَرَجَةُ الحَرَارَةِ عِشْرُونَ. • Бадр: Температура двадцать (градусов). حَسّانُ: هَلْ سَتَقْضِي العُطْلَةَ في لَنْدَنَ؟ • Хассан: Ты проведешь каникулы в Лондоне? بَدْرٌ: لا, سَأَقْضِيهاَ في تُونُسَ، إِنْ شَاءَ الله. • Бадр: Нет, я буду проводить их в Тунисе, если пожелает Аллах. ♨️ Подпишитесь и поделитесь! ✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
Hammasini ko'rsatish...

​​​​📝 РАЗГОВОРНИК #28 الزَّوْجَةُ: كَيْفَ الجَوُّ فِي الخَارِجِ؟ • Жена: Какая погода на улице? الزَّوْجُ: السَّماءُ تُمْطِرُ الآنَ. • Муж: Сейчас идет дождь (небо льет дождь) الزَّوْجُ: هَذا فَصْلُ الْخَرِيفِ. • Муж: Это (сезон) осень. الزَّوْجَةُ: ثَوْبُكَ مُبْتَلٌّ. • Жена: Твое платье мокрое. الزَّوْجَةُ: أَيْنَ المِعْطَفُ؟ • Жена: Где пальто? الزَّوْجُ: تَرَكْتُهُ فِي الشَّرِكَةِ. • Муж: Я оставил его на фирме. الزَّوْجَةُ: وأَيْنَ المِظَلَّةُ؟ • Жена: А где зонтик? الزَّوْجُ: تَرَكْتُهَا فِي السَّيَّارَةِ. • Муж: Я оставил его в машине. الزَّوْجَةُ: اِشْرَبْ هَذا الشَّايَ، • Жена: Пей этот чай, الزَّوْجَةُ: هُوَ دَافِئٌ. • Жена: он теплый. الزَّوْجُ: بَارَكَ اللهُ فِيكِ. • Муж: Да благословит тебя Аллах! الزَّوْجَةُ: هَلْ نَذْهَبُ إِلَى السُّوقِ الآنَ؟ • Жена: Мы пойдем на рынок сейчас? الزَّوْجُ: المَاءُ كَثِيرٌ جِداًّ فِي الخَارِجِ. • Муж: На улице очень много воды. الزَّوْجَةُ: نَذْهَبُ غَداً إِلَى السُّوقِ، إِنْ شَاءَ الله. • Жена: И завтра мы пойдем на рынок, если пожелает Аллах. ♨️ Подпишитесь и поделитесь! ✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
Hammasini ko'rsatish...

​​🌋 ВОТ ЭТО МОТИВАЦИЯ! Кто еще после этого посмеет заявить, что ему тяжело дается язык, потому что он не араб! Просто почитайте эту статью и начнёте изучать арабский язык ♨️ Подпишитесь и поделитесь! ✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
Hammasini ko'rsatish...

💬 ЧИТАТЬ СТАТЬЮ
​​🌗 Мир вам, милость Аллаха и Его благословение! — Уважаемые мои братья и сёстры извиняемся за не долгое молчание, из за небольших проблем мы только отложили рубрику #Разговорники и больше ничего не выложили на канал. — С этого дня мы продолжаем нашу с вами работу и изучаем вместе этот прекрасный язык. ✎ Подпишитесь и поделитесь! С нами дальше будет ещё интереснее.
Hammasini ko'rsatish...

​​​​📝 РАЗГОВОРНИК #27 البائِعُ: تَفَضَّلْ، أَيَّ خِدْمَةٍ؟ • Продавец: Пожалуйста, что вы желаете? (какая услуга) المُشتَرِي: أُرِيدُ قَمِيصاً لَوْ سَمَحْتَ. • Покупатель: Я хочу рубашку, с вашего позволения. البائِعُ: تَفَضَّلْ هُناَ، • Продавец: Пожалуйста, здесь, البائِعُ: هَذا قِسْمُ القُمْصَانِ، • Продавец: Это отдел рубашек. البائِعُ: هَذا قَمِيصٌ أَبْيَضُ، • Продавец: Это белая рубашка, البائِعُ: وَهَذا أَصْفَرُ، • Продавец: это желтая рубашка, البائِعُ: وهذا أَزْرَقُ، • Продавец: это синяя рубашка, البائِعُ: وهذا أَحْمَرُ، • Продавец: это красная рубашка, البائِعُ: وهذا أَسْوَدُ. • Продавец: это черная рубашка. المُشتَرِي: بِكَمِ القَمِيصُ؟ • Покупатель: Почем рубашка? البائِعُ: القَمِيصُ بِعِشْرِينَ دِيناراً. • Продавец: Рубашка по двадцать динаров. البائِعُ: أَيَّ قَمِيصٍ تُرِيدُ؟ • Продавец: Какую рубашку ты хочешь? المُشتَرِي: أُرِيدُ القَمِيصَ الأزْرَقَ. • Покупатель: Я хочу синюю рубашку. البائِعُ: هَذا هُوَ القَميصُ الأزْرَقُ. • Продавец: Вот она синяя рубашка. البائِعُ: لَدَيْنا أَثْوَابٌ جَمِيلَةٌ. • Продавец: У нас есть красивые платья. المُشتَرِي: بِكَمِ الثَّوْبُ؟ • Покупатель: Почем платье? البائِعُ: الثَّوْبُ بِثَلاثِينَ دِينَاراً. • Продавец: Платье по тридцать динаров. المُشتَرِي: أُرِيدُ الثَّوْبَ الأبْيَضَ. • Покупатель: Я хочу белое платье. البائِعُ: المَطْلوبُ خَمْسُونَ دِينَاراً. • Продавец: Требуется пятьдесят динаров. المُشتَرِي: تَفَضَّلْ, هَذهِ خَمْسُونَ دِيناراً. • Покупатель: Пожалуйста, вот пятьдесят динаров. ♨️ Подпишитесь и поделитесь! ✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
Hammasini ko'rsatish...

​​​​📝 РАЗГОВОРНИК #25 البائِعُ: أَهْلاً وَسَهْلاً. • Продавец: Добро пожаловать! الطالِبُ: أُرِيدُ مُعْجَماً مِنْ فَضْلِكَ. • Студент: Я хочу словарь, пожалуйста. البائِعُ: أَيَّ مُعْجَمٍ تُرِيدُ؟ • Продавец: Какой словарь ты хочешь? الطالِبُ: أُرِيدُ المُعْجَمَ الْعَرَبِيَّ. • Студент: Я хочу арабский словарь. البائِعُ: تَفَضَّلِ المُعْجَمَ العَرَبِيَّ. • Продавец: Пожалуйста, арабский словарь. البائِعُ: وَمَاذا تُرِيدُ أَيْضًاً؟ • Продавец: Что ты хочешь еще? الطالِبُ: أُرِيدُ كِتَابَ القِرَاءَةِ، • Студент: Я хочу книгу для чтения الطالِبُ: وَكِتَابَ القَوَاعِدِ. • Студент: и книгу правил (грамматику). البائِعُ: هَذا كِتابُ القِراءَة، • Продавец: Это книга для чтения, البائِعُ: وهَذا كِتابُ القَواعِدِ. • Продавец: а это книга правил (грамматика). الطالِبُ: أُرِيدُ دَفْتَراً وَقَلَماً. • Студент: Я хочу тетрадь и ручку. البائِعُ: تَفَضَّلِ الدَّفْتَرَ وَالقَلَمَ. • Продавец: Пожалуйста, тетрадь и ручка. البائِعُ: هَلْ تُرِيدُ شَيْئاً آخَرَ؟ • Продавец: Ты хочешь что-нибудь (вещь) другое? البائِعُ: لا، وَشُكْراً. • Продавец: Нет, спасибо. البائِعُ: المَطلوبُ ثَلاثونَ رِيالاً. • Продавец: Требуется тридцать реалов. البائِعُ: تَفَضَّلْ، هَذهِ ثَلاثونَ رِيالاً. • Продавец: Пожалуйста, вот (это) тридцать реалов. ♨️ Подпишитесь и поделитесь! ✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
Hammasini ko'rsatish...

​​​​📝 РАЗГОВОРНИК #25 البائِعُ: أَهْلاً وَسَهْلاً. • Продавец: Добро пожаловать! الطالِبُ: أُرِيدُ مُعْجَماً مِنْ فَضْلِكَ. • Студент: Я хочу словарь, пожалуйста. البائِعُ: أَيَّ مُعْجَمٍ تُرِيدُ؟ • Продавец: Какой словарь ты хочешь? الطالِبُ: أُرِيدُ المُعْجَمَ الْعَرَبِيَّ. • Студент: Я хочу арабский словарь. البائِعُ: تَفَضَّلِ المُعْجَمَ العَرَبِيَّ. • Продавец: Пожалуйста, арабский словарь. البائِعُ: وَمَاذا تُرِيدُ أَيْضًاً؟ • Продавец: Что ты хочешь еще? الطالِبُ: أُرِيدُ كِتَابَ القِرَاءَةِ، • Студент: Я хочу книгу для чтения الطالِبُ: وَكِتَابَ القَوَاعِدِ. • Студент: и книгу правил (грамматику). البائِعُ: هَذا كِتابُ القِراءَة، • Продавец: Это книга для чтения, البائِعُ: وهَذا كِتابُ القَواعِدِ. • Продавец: а это книга правил (грамматика). الطالِبُ: أُرِيدُ دَفْتَراً وَقَلَماً. • Студент: Я хочу тетрадь и ручку. البائِعُ: تَفَضَّلِ الدَّفْتَرَ وَالقَلَمَ. • Продавец: Пожалуйста, тетрадь и ручка. البائِعُ: هَلْ تُرِيدُ شَيْئاً آخَرَ؟ • Продавец: Ты хочешь что-нибудь (вещь) другое? البائِعُ: لا، وَشُكْراً. • Продавец: Нет, спасибо. البائِعُ: المَطلوبُ ثَلاثونَ رِيالاً. • Продавец: Требуется тридцать реалов. البائِعُ: تَفَضَّلْ، هَذهِ ثَلاثونَ رِيالاً. • Продавец: Пожалуйста, вот (это) тридцать реалов. ♨️ Подпишитесь и поделитесь! ✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
Hammasini ko'rsatish...

​​​​📝 РАЗГОВОРНИК #24 زَيْنَبُ: أَنا مُدَرِّسَةٌ. مَا مِهْنَتُكِ؟ • Зайнаб: Я учительница, какая у тебя профессия? مَرْيَمُ: أَنا مُدَرِّسَةٌ أَيْضًا. • Марьям: Я тоже учительница. زَيْنَبُ: في أَيِّ مَرْحَلَةٍ تُدَرِّسِينَ؟ • Зайнаб: В какой группе (уровне) ты преподаешь? مَرْيَمُ: أُدَرِّسُ في المَرْحَلَةِ الإِبْتِدَائِيَّةِ. • Марьям: Я преподаю в начальной группе. مَرْيَمُ: وَ في أَيِّ مَرْحَلَةٍ تُدَرِّسِينَ أَنْتِ؟ • Марьям: В какой группе ты преподаешь? زَيْنَبُ: أُدَرِّسُ في المَرْحَلَةِ المُتَوَسِّطَةِ. • Зайнаб: Я преподаю в средней группе. زَيْنَبُ: هَلْ لَكَ أَطْفَالٌ؟ • Зайнаб: У тебя есть дети? مَرْيَمُ: نَعَمْ، لي أَطْفَالٌ. • Марьям: Да, у меня есть дети. زَيْنَبُ: كَمْ طِفْلاً لَكِ؟ • Зайнаб: Сколько у тебя детей? مَرْيَمُ: لي خَمْسَةُ أَطْفَالٍ. • Марьям: У меня пятеро детей. زَيْنَبُ: هَلْ تُحِبِّينَ عَمَلَكِ؟ • Зайнаб: Ты любишь свою работу? مَرْيَمُ: نَعَمْ، أُحِبُّ عَمَلِي. • Марьям: Да, я люблю свою работу. زَيْنَبُ: أَنَا أُحِبُّ عَمَلِي أَيْضاً. • Зайнаб: Я тоже люблю свою работу. ♨️ Подпишитесь и поделитесь! ✎ Канал: «МОЙ АРАБСКИЙ»
Hammasini ko'rsatish...