Вопросы литературы
Kanalga Telegram’da o‘tish
"Вопросы литературы" - авторитетный российский журнал критики и литературоведения. Выходит с 1957 года. Главный редактор - И.О. Шайтанов.
Ko'proq ko'rsatish1 454
Obunachilar
+224 soatlar
-47 kunlar
-930 kunlar
Postlar arxiv
1 454
В. В. Ш а д у р с к и й. Русская классическая литература в восприятии Марка Алданова
Рецензия Станислава Пестерева
Монография В. Шадурского рассматривается как итог многолетней работы литературоведа, изучившего рецепцию М. Алдановым своих литературных предшественников. Это первая попытка системного освоения данной проблемы. В книге доказывается преемственность традиций русской классической литературы в условиях эмиграции.
https://voplit.ru/article/v-v-sh-a-d-u-r-s-k-i-j-russkaya-klassicheskaya-literatura-v-vospriyatii-marka-aldanova-velikij-novgorod-novgu-imeni-yaroslava-mudrogo-2024-305-s/
1 454
Jem B l o o m f i e l d. Allusion in detective fiction: Shakespeare, the Bible and Dorothy L. Sayers
Рецензия Марии Марковой
В рецензии рассматривается монография, посвященная проблеме аллюзивности британского детектива межвоенного периода. Гипотеза Блумфилда заключается в том, что эта эпоха характеризовалась кризисом восприятия Библии и текстов Шекспира, а детективы — особенно литературоцентричные романы Д. Сэйерс — стали инструментом его преодоления.
https://voplit.ru/article/jem-b-l-o-o-m-f-i-e-l-d-allusion-in-detective-fiction-shakespeare-the-bible-and-dorothy-l-sayers-london-palgrave-macmillan-2024-230-p/
1 454
Почему Дюришин?
Статья Игоря Шайтанова
Имя словацкого компаративиста Диониза Дюришина (1929–1996) было хорошо известно в СССР, так как среди редких переводных книг по компаративистике выделялась его монография «Теория сравнительного изучения литературы» (1979). Но Дюришин достаточно широко переводился и на другие языки. Чем был вызван такой интерес?
https://voplit.ru/article/pochemu-dyurishin/
1 454
Евгений С о л о н о в и ч. Михаил Визель. Русский амаркорд. Я вспоминаю
Рецензия Елены Луценко
В рецензии анализируется книга интервью с Е. Солоновичем «Русский амаркорд…», приуроченная к 90-летию со дня рождения этого переводчика и поэта.
https://voplit.ru/article/evgenij-s-o-l-o-n-o-v-i-ch-mihail-v-i-z-e-l-russkij-amarkord-ya-vspominayu-m-ast-redaktsiya-eleny-shubinoj-2024-221-s/
1 454
Прозаический дебют Б. Эйхенбаума
Статья Екатерины Орловой
В центре внимания автора статьи три рассказа Б. Эйхенбаума, напечатанные в газете «Русская молва» в 1913 году. До сих пор они не попадали в поле зрения исследователей. Это лирическая зарисовка, или пасхальный рассказ, и две миниатюры.
https://voplit.ru/article/prozaicheskij-debyut-b-ejhenbauma/
1 454
Легкая кавалерия. Выпуск №3, 2026
По следам «Большой книги» – 2026
Как будто бы главное литературное событие июня – объявление короткого списка премии «Большая книга» – уже прошло, однако мы в «Легкой кавалерии» полагаем, что даже самая крупная премия не может быть главным событием. Самое важное в литературе – книга и ее путь к читателю. В новом выпуске мы публикуем отклики на книги, вошедшие как в лонг-, так и в шорт-лист «Большой книги» в двух номинациях – «Художественная литература» и «Нон-фикшн»; среди авторов, как обычно, – как действующие литературные критики, так и выпускники школы «Пишем на крыше», решившие отозваться на полюбившиеся произведения.
Особенно хочется выделить рецензию К. Иванова на «Поповича» С. Шаргунова – нечасто случается, чтобы отклик на роман о подростке (при этом не обращенный к аудитории young adult!) писал такой же подросток. Возможно, ему удалось увидеть в этом романе – фаворите премии – что-то, что прошло мимо сознания читателя взрослого?
https://voplit.ru/column/vypusk-2026-03/
1 454
Чарльз Диккенс — герой современного австралийского романа
Статья Ольги Сидоровой
Статья посвящена культурной рецепции классической английской литературы в современном романе Австралии. Анализируется, как образ Ч. Диккенса отражен в романах П. Кэри, Р. Флэнагана и Т. Кенилли.
https://voplit.ru/article/charlz-dikkens-geroj-sovremennogo-avstralijskogo-romana/
1 454
«Одну я помню: сказку эту поведаю теперь я свету». Механика современного русского ретеллинга в романе Кристины Тэ «Там чудеса»
Статья Марии Марковой
В статье рассматриваются приемы создания современного ретеллинга (пересказа) классики русской литературы — «Руслана и Людмилы» А. Пушкина. Прослеживается влияние на автора ретеллинга поэтики самого Пушкина и одного из источников его поэмы — «Неистового Роланда» Ариосто, — а также анализируется влияние пушкинского наследия на жанр славянского фэнтези.
https://voplit.ru/article/odnu-ya-pomnyu-skazku-etu-povedayu-teper-ya-svetu-mehanika-sovremennogo-russkogo-retellinga-v-romane-kristiny-te-tam-chudesa/
1 454
«Кто же читал мою рукопись?..» М. Горький и А. Богданов о бессмертии
Статья Людмилы Борисовой
Рассматривается полемика Горького и Богданова по поводу несохранившегося рассказа Богданова «Смерть». Уточняется его атрибуция, поддерживается мнение, что речь идет о первой версии утопии «Праздник бессмертия». Горький и как писатель, и как общественный деятель провозглашал высшей целью человечества победу над смертью. Богданов, предвосхищая современные дискуссии об иммортализме, показывает неизбежную гибель личности в обществе, решившем эту проблему.
https://voplit.ru/article/kto-zhe-chital-moyu-rukopis-m-gorkij-i-a-bogdanov-o-bessmertii/
1 454
Русский таксист как экзистенциальный герой. Литературно-кинематографические манифестации
Статья Александра Пронина, Асима Ишанина, Алексея Святославского
Сравнение характерных черт экзистенциального героя-таксиста в произведениях русского писателя-эмигранта Г. Газданова и героя рассказа советского писателя А. Борщаговского «Три тополя на Шаболовке» и его экранизации позволяет оценить универсальность образа русского таксиста как экзистенциального героя.
https://voplit.ru/article/russkij-taksist-kak-ekzistentsialnyj-geroj-literaturno-kinematograficheskie-manifestatsii/
1 454
Литература и психопатология. Писательская анкета
Статья Сергея Кибальника
Публикацию составили ответы известных современных русских писателей и литературоведов на анкету о «психопатографическом тексте» русской литературы XIX–XXI веков и об их собственном месте в нем. Ответы эти свидетельствуют, что, переформатируя традиционную русскую литературную психопатографию, русская литература XXI века оказывается существенным ориентиром в поисках выхода из тупиков современности.
https://voplit.ru/article/literatura-i-psihopatologiya-pisatelskaya-anketa/
1 454
Бродский, Кушнер, Рейн, Чухонцев. Авторские мифы семидесятников в свете неотрадиционализма
Статья Владимира Козлова
В статье предпринята попытка показать общие ценности и принципы формирования художественного мира четырех крупных поэтов-семидесятников — И. Бродского, А. Кушнера, Е. Рейна, О. Чухонцева. В частности, рассмотрены так называемые авторские мифы поэтов, выражающие квинтэссенцию их художественных миров. Общие черты выбранных поэтов, с одной стороны, показывают их как неотрадиционалистов, с другой — позволяют лучше прояснить саму поэтику неотрадиционализма, характерную для русской поэзии XX века.
https://voplit.ru/article/brodskij-kushner-rejn-chuhontsev-avtorskie-mify-semidesyatnikov-v-svete-neotraditsionalizma/
1 454
«Зачем себя он именует Азъ?» Поэма Сергея Петрова «Азъ»
Статья Ольги Маркеловой
Текст является рецензией на поэму «Азъ» С. Петрова (1911–1988), известного при жизни как переводчик поэзии. Эта поэма, опубликованная через сорок с лишним лет после создания, — самое объемное и, очевидно, самое важное произведение в поэтическом наследии Петрова. О. Маркелова предлагает первый подробный анализ поэмы, ее сюжетных и стилистических особенностей, ключевое внимание уделяя авторскому языку.
https://voplit.ru/article/zachem-sebya-on-imenuet-az-poema-sergeya-petrova-az/
1 454
Новый выпуск Кавалерии мчится вперед
Трудно сформулировать, чему именно посвящен весенний выпуск «Легкой кавалерии».
Новинкам издательского процесса? Здесь есть статья Д. Ефремовой о тематических сборниках современных писателей как об актуальном – и успешном! – проекте ведущих издательств, статья Е. Погорелой о прозвучавших романах последнего времени, отклик С. Герасимовой на литературный юбилейный альманах «Лиterraтура».
Меняющейся жанровой палитре? И это есть – статья И. Буяновского о том, как пишутся и как работают современные травелоги.
Читательским интересам и ожиданиям? Пожалуйста – яркий отклик А. Трушенко на одну из новинок «миллениальской» прозы и тут же – размышления В. Васильевой о поэзии Л. Губанова, которой, по мнению критика, не хватает сегодня чуткого комментатора и издателя…
Одним словом, апрельский выпуск представляет материалы на любой вкус, возможно высвечивая происходящее в жизни и в литературе с новой и неожиданной стороны.
https://voplit.ru/column/vypusk-2026-02/
1 454
Наталья М а в л е в и ч. Сундук Монтеня, или Приключения переводчика
Рецензия Людмилы Егоровой
Рецензия на книгу, позволяющую узнать о жизни и погрузиться в творческую лабораторию выдающейся современной переводчицы французской прозы Натальи Мавлевич. Ее светлые по мироощущению, краткие, ясные мемуары свидетельствуют, насколько трудно и увлекательно переводить — всякий раз создавать этот органичный мост между великими культурами.
https://voplit.ru/article/natalya-m-a-v-l-e-v-i-ch-sunduk-montenya-ili-priklyucheniya-perevodchika-m-illyuminator-2024-272-s/
1 454
«Увидеть то, что незримо…»: Поэты Испании, Португалии и Латинской Америки в переводе Майи Квятковской
Рецензия Веры Полиловой
Новое собрание стихотворных переводов М. Квятковской включает переложения из кастильской, латиноамериканской, португальской, каталонской и галисийской поэтических традиций, выполненные в течение более чем полувека. Антология также дает читателю возможность оценить творческую индивидуальность переводчицы.
https://voplit.ru/article/uvidet-to-chto-nezrimo-poety-ispanii-portugalii-i-latinskoj-ameriki-v-perevode-maji-kvyatkovskoj-m-tsentr-knigi-rudomino-2025-352-s/
1 454
Emigrantica. Вып. 1: Памяти Олега Анатольевича Коростелева
Рецензия Владимира Шадурского
В рецензии дана характеристика первого сборника, открывающего научную серию «Emigrantica». Благодаря тщательно продуманной структуре сборник отличается цельностью, а по охвату и глубине материала — фундаментальностью. Каждый материал связан с архивными документами или историко-литературным контекстом, во многих статьях намечены перспективы изучения эмиграции как особенного феномена.
https://voplit.ru/article/emigrantica-vyp-1-pamyati-olega-anatolevicha-korosteleva-red-sost-e-r-ponomarev-nauch-red-e-r-ponomarev-m-shruba-m-imli-ran-2024-752-s/
1 454
Дорогие авторы и друзья журнала!
Мы благодарим вас за ваше неравнодушие!
За последний месяц мы получили от вас множество писем и откликов. Нас это тронуло. На данный момент журнал продолжает жить! Хотим поделиться некоторыми итогами. За два прошедших месяца после того, как мы бросили первый клич о помощи, удалось привлечь 123 новых подписчика, что не мало, однако не достаточно, чтобы преломить ситуацию. Напомним, что нашей целью была тысяча новых подписчиков на сайте voplit.ru. Стоимость подписки, как одна чашка кофе (499 руб.). С целью поддержки редакции мы также стали проводить дополнительные мероприятия и придумывать для вас формы досуга: лекции, кинопоказы и т. д. Если вы хотите не только помочь редакции, но и провести время с пользой и для души, то есть возможность приобрести билеты на следующие события.
Приобрести билет на кинопоказ фильма «Манхэттен» (1979) вместе с лекцией о фильме 24 апреля в 19:00.(https://t.me/tacopinehedoniste)
Приобрести билет на лекцию Игоря Дуардовича «Складки времени в Доме Нирнзее» 26 апреля в 15:30.
(https://voplit.timepad.ru/event/3531537/)
Приходите в гости в самую старую редакцию московского литературного журнала!
В апреле 2027 года журналу исполнится 70 лет!
Вы также можете поддержать нас репостом публикации с кличем с главной страницы сайта.
(встроить: https://voplit.ru/2026/03/24/spasite-zhurnal-voprosy-literatury/)
Endi mavjud! Telegram Tadqiqoti 2025 — yilning asosiy insaytlari 
