ENG4U | ΡΡΠΈΠΌ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ
Kanalga Telegramβda oβtish
Π₯ΠΎΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΡΡΡ? πͺ ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π°ΡΡΠΎΡΠΈΠ°ΡΠΈΠΈ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ π₯ΠΌΠ½Π΅ΠΌΠΎΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊΠΈπ₯ Π±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ > @eng4upro_bot ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡ > @eng4u_manager
Ko'proq ko'rsatish4 010
Obunachilar
+124 soatlar
-47 kunlar
-3930 kunlar
Postlar arxiv
@ENG4U_pro - ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ² - ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈΡΡ!
@ENG4Upro_bot - Π½Π°Ρ Π±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ - ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉ π!
@ENG4U_pro - ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ² - ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈΡΡ!
@ENG4Upro_bot - Π½Π°Ρ Π±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ - ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉ π!
Womanizer
Π£ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ B1:
Many people thought he was a womanizer.
He was always surrounded by different women.
However, he never spoke seriously about relationships.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
ΠΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π±Π°Π±Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ.
ΠΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ.
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅ΡΡΡΠ·Π½ΠΎ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» ΠΎΠ± ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ
.
Π£ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ B2:
The movie portrays the main character as a charming womanizer.
Although he easily attracts attention, he struggles to build meaningful relationships.
His personal growth becomes the central theme of the story.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
Π ΡΠΈΠ»ΡΠΌΠ΅ Π³Π»Π°Π²Π½ΡΠΉ Π³Π΅ΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±Π°ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π±Π°Π±Π½ΠΈΠΊ.
Π₯ΠΎΡΡ ΠΎΠ½ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, Π΅ΠΌΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎ ΡΡΡΠΎΠΈΡΡ Π³Π»ΡΠ±ΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΡΡ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ.
@ENG4U_pro - ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ² - ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈΡΡ!
@ENG4Upro_bot - Π½Π°Ρ Π±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ - ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉ π!
Womanizer [ΛwΚmΙnaΙͺzΙr] β Π±Π°Π±Π½ΠΈΠΊ, Π»ΠΎΠ²Π΅Π»Π°Ρ, ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅Π΅Π΄. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΡΠ»ΠΈΡΡΡΠ΅Ρ, Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ
π§ ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ: [Π²Π£ΠΌΡΠ½Π°ΠΉΠ·ΡΡ]
π§ ΠΠ°ΠΊ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ: ΠΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π° (woman) + "Π°ΠΉΠ·Π΅Ρ" β ΡΡΠΎΡ "Π²ΡΠΌΡΠ½Π°ΠΉΠ·Π΅Ρ" ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ Π»ΡΠ±ΠΈΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½!
π‘ ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ: He has a reputation as a womanizer.
π ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄: Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π±Π°Π±Π½ΠΈΠΊΠ°.
π Π£ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ: #B2
π Π§Π°ΡΡΠΎΡΠ°: ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅
π¬ Π Π°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ
Famous womanizer β ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΉ Π±Π°Π±Π½ΠΈΠΊ
A charming womanizer β ΠΎΠ±Π°ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π»ΠΎΠ²Π΅Π»Π°Ρ
Reputation as a womanizer β ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°ΡΠΈΡ Π±Π°Π±Π½ΠΈΠΊΠ°
βοΈ Π§Π°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ:
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅: Womanizer β Π±Π°Π±Π½ΠΈΠΊ, Π»ΠΎΠ²Π΅Π»Π°Ρ
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ»: Womanize β ΡΡ
Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Π·Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ, Π±ΡΡΡ Π±Π°Π±Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅: Womanizing β ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π°Π±Π½ΠΈΠΊΠ°
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅: Womanizing β Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π°Π±Π½ΠΈΠΊ
π Π‘Π²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°:
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ:
Ladiesβ man β Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½
Playboy β ΠΏΠ»Π΅ΠΉΠ±ΠΎΠΉ
Casanova β ΠΠ°Π·Π°Π½ΠΎΠ²Π°, ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅Π΅Π΄
Charmer β ΠΎΠ±ΠΎΠ»ΡΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ
ΠΠ½ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ:
Faithful partner β Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ°ΡΡΠ½ΡΡ
Loyal husband β Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΡΠΆ
Devoted spouse β ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΏΡΡΠ³
π ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Polly β ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΠ-ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ!
ΠΠ° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Polly ΡΡΠ°Π»Π° Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠΌΠ½Π΅Π΅ ΠΈ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½Π΅Π΅. Π Π°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ π
πͺͺ Polly ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΡΠ΅Π±Ρ
Π Π°ΡΡΠΊΠ°ΠΆΠΈ ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ
ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ
, ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ β ΠΈ Polly Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π²ΠΏΠ»Π΅ΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΎ Π² ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ. ΠΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ ΠΊ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ? ΠΡΠ±ΠΈΡΡ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡ? ΠΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΡ Β«ΠΏΡΠΎ ΡΠ΅Π±ΡΒ», Π° Π½Π΅ Π°Π±ΡΡΡΠ°ΠΊΡΠ½ΡΠΌΠΈ.
π ΠΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ
Polly ΡΠ°ΠΌΠ° ΠΏΠΎΠ΄ΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ· Π²Π°ΡΠΈΡ
Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΠΏΠ°ΡΡ Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΠΈΡ
ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΡΡ β Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΌ, ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΎΠ»ΡΠΎΠ²Π½Ρ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅. (Π Π°Π·Π΄Π΅Π» Β«π ΠΠΎΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Β»)
π Π’Π²ΠΎΡ ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ΅ΡΡ
Π¦Π΅Π»Ρ Π΄Π½Ρ, π₯ ΡΠ΅ΡΠΈΡ Π΄Π½Π΅ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ΄, ΠΈΡΠΎΠ³ΠΈ Π·Π° Π½Π΅Π΄Π΅Π»Ρ, ΡΡΠ΅Π΄Π½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΡΠ°Π· β Π²ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡΡΡ.
π Β«Π Π°Π·Π±ΠΎΡ ΠΈ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠΈΒ» β ΠΏΠΎ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΡ
ΠΠΎΠ΄ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΠ°: Π½Π°ΠΆΠΌΠΈ β ΠΈ Polly ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ°ΠΆΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΡΠΈΡΡ (Π±Π΅Π· Π·Π°Π½ΡΠ΄ΡΡΠ²Π° Π² ΠΏΠΎΡΠΎΠΊΠ΅ Π±Π΅ΡΠ΅Π΄Ρ).
π Π£ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌ
Polly Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ°Π΅Ρ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ ΡΠ΅Π±Ρ β ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡΠ½ΠΎ ΠΈ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΡΡ-ΡΡΡΡ Π½Π° Π²ΡΡΠΎΡΡ.
π― ΠΠΎΠ²Π°Ρ ΠΈΠ³ΡΠ° Β«ΠΠΈΡΡΠΈΠΈΒ»
Π ΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠ΅ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ: Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ, ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈ, ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ β ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠΉ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ.
π Polly ΡΡΠ°Π»Π° Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ
ΠΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Ρ Π°ΠΊΡΠ΅Π½ΡΠΎΠΌ ΠΈ Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΊΠΈΡ
ΡΡΠ°Π·Π°Ρ
β Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½Π΅Π΅.
β¨ ΠΡΠΈΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΡΠΈ
ΠΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ-ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΠΈ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΡΠΏΠ΅Ρ
ΠΈ π₯π, ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Ρ, ΡΡΠΏΠ»ΡΠΉ ΠΎΠ½Π±ΠΎΡΠ΄ΠΈΠ½Π³ ΠΈ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½Π°Ρ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ° Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°ΠΏ (ΠΌΡ Π½Π΅ Ρ
ΡΠ°Π½ΠΈΠΌ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΡ, Π°Π²ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ΄Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅Ρ β Π±Π΅Π· ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ° Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΏΠΈΡΡΡΡΡ).
π¬ ΠΠ°Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉ ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ β Polly ΠΆΠ΄ΡΡ!
π ΠΡΠΊΡΡΡΡ Polly @eng4upro_bot
@ENG4U_pro - ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ² - ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈΡΡ!
@ENG4Upro_bot - Π½Π°Ρ Π±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ - ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉ π!
@ENG4U_pro - ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ² - ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈΡΡ!
@ENG4Upro_bot - Π½Π°Ρ Π±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ - ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉ π!
Awkward
Π£ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ B1:
I felt awkward when I forgot her name.
Everyone was waiting for me to answer.
Fortunately, she laughed and helped me.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
Π― ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π» ΡΠ΅Π±Ρ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π°Π±ΡΠ» Π΅Ρ ΠΈΠΌΡ.
ΠΡΠ΅ ΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡ.
Π ΡΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΎΠ½Π° ΡΠ°ΡΡΠΌΠ΅ΡΠ»Π°ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π»Π° ΠΌΠ½Π΅.
Π£ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ B2:
The meeting became awkward when two managers started arguing in front of the team.
Nobody knew how to react.
The discussion lost its focus and productivity.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
ΠΡΡΡΠ΅ΡΠ° ΡΡΠ°Π»Π° Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π²Π° ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅ΡΠ° Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΎΠΉ.
ΠΠΈΠΊΡΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°Π», ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ΅Π°Π³ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ.
ΠΠ±ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ»ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΡ ΠΈ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅.
@ENG4U_pro - ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ² - ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈΡΡ!
@ENG4Upro_bot - Π½Π°Ρ Π±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ - ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉ π!
Awkward [ΛΙΛkwΙrd] β Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΈΠΉ, Π½Π΅ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ, Π½Π΅ΡΠΊΠ»ΡΠΆΠΈΠΉ. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠΌΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΡΡΠ΄Π½Π΅Π½ΠΈΡ.
π§ ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ: [ΠΠΊΠ²ΡΡΠ΄]
π§ ΠΠ°ΠΊ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ: ΠΡΠΊΠ° Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ Π½Π΅ΡΠΊΠ»ΡΠΆΠ΅.
π‘ ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ: There was an awkward silence after his comment.
π ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄: ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡ Π½Π°ΡΡΡΠΏΠΈΠ»Π° Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΡΠΈΠ½Π°.
π Π£ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ: #B1
π Π§Π°ΡΡΠΎΡΠ°: ΡΠ°ΡΡΠΎ
π¬ Π Π°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ
Awkward situation β Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ
Awkward silence β Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠ°Ρ ΡΠΈΡΠΈΠ½Π°
Feel awkward β ΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ
βοΈ Π§Π°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ:
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅: Awkward β Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΈΠΉ, Π½Π΅ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅: Awkwardness β Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΡΡΡ
ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅: Awkwardly β Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎ
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ»: β (Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΠΏΡΡΠΌΡΡ)
π Π‘Π²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°:
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ:
Embarrassing β ΡΠΌΡΡΠ°ΡΡΠΈΠΉ
Uncomfortable β Π½Π΅ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠΉ
Clumsy β Π½Π΅ΡΠΊΠ»ΡΠΆΠΈΠΉ
Cringe-worthy β Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ Π½Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΡΡΡ
ΠΠ½ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ:
Comfortable β ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡΠ½ΡΠΉ
Smooth β Π»ΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ, Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ½ΡΠΆΠ΄ΡΠ½Π½ΡΠΉ
Confident β ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ
Natural β Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ
ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Awkward Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΡ
Π΄Π»Ρ Π»ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ! π
π
Being Invited to a Party β ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΊΡ ππ₯³
π― ΠΠ°Ρ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΊΡ, ΠΈ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡΡ Π΄Π΅ΡΠ°Π»ΠΈ: ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΈΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ Π²Π·ΡΡΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΊΡΠΎ Π΅ΡΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ. Π ΡΡΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅ Π²Ρ Π½Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΡ Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΡ
ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ
.
π Host: Hey! Iβm having a party this Saturday. Would you like to come?
ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ! Π ΡΡΡ ΡΡΠ±Π±ΠΎΡΡ Ρ ΡΡΡΡΠ°ΠΈΠ²Π°Ρ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΊΡ. Π₯ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ?
π Friend: That sounds great! Whatβs the occasion?
ΠΠ²ΡΡΠΈΡ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎ! ΠΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄?
π Host: Nothing special, actually. I just wanted to get everyone together.
ΠΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅-ΡΠΎ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΡΠΎΡΡΠΎ Π·Π°Ρ
ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ Π²ΡΠ΅Ρ
Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅.
π Friend: I like that idea. What time does it start?
ΠΠ½Π΅ Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ ΡΡΠ° ΠΈΠ΄Π΅Ρ. ΠΠΎ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ?
π Host: Around 7 p.m. But feel free to drop by whenever you can.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π² 7 Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ°. ΠΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ.
π Friend: Perfect. Where is it going to be?
ΠΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ. ΠΠ΄Π΅ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ?
π Host: At my apartment. Iβll send you the address.
Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΠΌΠ°. Π― ΠΏΡΠΈΡΠ»Ρ ΡΠ΅Π±Π΅ Π°Π΄ΡΠ΅Ρ.
π Friend: Thanks. Should I bring anything?
Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ. ΠΠ½Π΅ ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈ?
π Host: Maybe some snacks or drinks if youβd like, but itβs not necessary.
ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡΠΈ Π·Π°ΠΊΡΡΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Ρ
ΠΎΡΠ΅ΡΡ, Π½ΠΎ ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ.
π Friend: Iβll bring something. Itβs always nice to contribute.
Π― ΡΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π΅ΡΡ. ΠΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎ Π²Π½Π΅ΡΡΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π²ΠΊΠ»Π°Π΄.
π Host: Thanks, I appreciate it.
Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ, Ρ ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π½Ρ.
π Friend: Who else is coming?
ΠΡΠΎ Π΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΡ?
π Host: A few friends from work and some people youβve met before.
ΠΠ΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΡΡ ΡΠΆΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π»(Π°).
π Friend: Nice. Itβll be good to catch up with everyone.
ΠΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ. ΠΡΠ΄Π΅Ρ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡΡ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠ½ΠΎΠ²Π°.
π Host: Exactly. Itβs been a while since we all got together.
ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π£ΠΆΠ΅ Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅.
π Friend: Iβm looking forward to it.
Π― Ρ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ.
π Host: Great! See you on Saturday then.
ΠΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ! Π’ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡΡ Π² ΡΡΠ±Π±ΠΎΡΡ.
π Friend: See you! Thanks for the invitation.
Π£Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΡΡ! Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ Π·Π° ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅.
β
Useful phrases & idioms from the dialogue:
π Would you like to come? β Π₯ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΉΡΠΈ?
π Whatβs the occasion? β ΠΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄?
π Feel free toβ¦ β ΠΠ΅ ΡΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ / ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎβ¦
π Drop by β ΠΠ°Π³Π»ΡΠ½ΡΡΡ Π½Π΅Π½Π°Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ
π Catch up with someone β ΠΠ°Π²ΡΡΡΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°
π Iβm looking forward to it β Π― Ρ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΄Ρ
#English_in_Real_Life
ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎΡ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΌ Π±ΠΎΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ π @eng4upro_bot π
@ENG4U_pro - ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ² - ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈΡΡ!
@ENG4Upro_bot - Π½Π°Ρ Π±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ - ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉ π!
@ENG4U_pro - ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ² - ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈΡΡ!
@ENG4Upro_bot - Π½Π°Ρ Π±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ - ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉ π!
Discard
Π£ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ B1:
The company discarded its old marketing strategy.
It was no longer effective in attracting customers.
A new approach produced much better results.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡ ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΠΎΠΉ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΈΠ½Π³ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΠΈ.
ΠΠ½Π° Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ»Π° ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ»ΠΈΠ΅Π½ΡΠΎΠ².
ΠΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄ Π΄Π°Π» Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π»ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ.
Π£ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ B2:
Researchers discarded several theories after analyzing the data.
The evidence did not support their assumptions.
This allowed them to focus on more promising explanations.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
ΠΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΎΡΠ±ΡΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Π΄Π°Π½Π½ΡΡ
.
ΠΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π»ΠΈ ΠΈΡ
ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.
ΠΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ»ΠΎ ΠΈΠΌ ΡΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΎΡΠΎΡΠΈΡΡΡΡ Π½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ
ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡΡ
.
@ENG4U_pro - ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ² - ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈΡΡ!
@ENG4Upro_bot - Π½Π°Ρ Π±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ - ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉ π!
Discard [dΙͺsΛkΙΛrd] β ΠΎΡΠ±ΡΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡ, ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΈΠ· ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ; Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡ. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΈΠ΄Π΅Ρ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ.
π§ ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ: [Π΄ΠΈΡΠΊΠΡΠ΄]
π§ ΠΠ°ΠΊ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ: ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΎΡ ΠΠΠ‘ΠΠ΅Ρ
π‘ ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ: The team decided to discard the original plan.
π ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄: ΠΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π° ΡΠ΅ΡΠΈΠ»Π° ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Π°.
π Π£ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ: #B2
π Π§Π°ΡΡΠΎΡΠ°: ΡΠ°ΡΡΠΎ
π¬ Π Π°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ
Discard an idea β ΠΎΡΠ±ΡΠΎΡΠΈΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ
Discard a plan β ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡ ΠΏΠ»Π°Π½Π°
Discard unnecessary information β ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΡ Π½Π΅Π½ΡΠΆΠ½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ
βοΈ Π§Π°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ:
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ»: Discard β ΠΎΡΠ±ΡΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡ, ΠΎΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡ, Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡΠ²Π°ΡΡ
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅: Discard β ΠΎΡΠ±ΡΠΎΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π²Π΅ΡΡ, ΡΠ±ΡΠΎΡ (ΡΠ΅ΠΆΠ΅)
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅: Discarded β ΠΎΡΠ±ΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, Π²ΡΠ±ΡΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ
π Π‘Π²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°:
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ:
Reject β ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ³Π°ΡΡ
Abandon β ΠΎΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΎΡ
Dispose of β ΠΈΠ·Π±Π°Π²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΡ
Eliminate β ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ
ΠΠ½ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ:
Keep β ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΡΡΡ
Retain β ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ
Preserve β ΡΠΎΡ
ΡΠ°Π½ΡΡΡ
Adopt β ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ
Phrasal verbs Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅: Work, Study, Travel π
Π€ΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ ΠΏΡΠ³Π°ΡΡ? ΠΡΡ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Ρ ΠΈΡ
ΡΠΏΠΈΡΠΊΠΎΠΌ! ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅ β ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΠΌ, Π² ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ
. ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Π² 3 ΡΠ°Π·Π° Π»ΡΡΡΠ΅! π§
πΌ Π ΠΠΠΠ’Π (WORK)
Take on β Π²Π·ΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ / Π²Π·ΡΡΡΡΡ Π·Π° Π·Π°Π΄Π°ΡΡ
β
The company took on 50 new employees. ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Π½Π°Π½ΡΠ»Π° 50 Π½ΠΎΠ²ΡΡ
ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².
β
I took on too many projects this month. Π― Π²Π·ΡΠ»ΡΡ Π·Π° ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡΠΎΠ² Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅.
Carry out β Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ, ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ
β
We need to carry out the research. ΠΠ°ΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠΈ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅.
β
She carried out all the tasks perfectly. ΠΠ½Π° Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»Π° Π²ΡΠ΅ Π·Π°Π΄Π°ΡΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎ.
Put off β ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ
β
Don't put off the meeting again! ΠΠ΅ ΠΎΡΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°ΠΉ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠ½ΠΎΠ²Π°!
β
The project was put off until next week. ΠΡΠΎΠ΅ΠΊΡ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ.
Hand in β ΡΠ΄Π°ΡΡ (Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΡ, ΠΎΡΡΡΡ)
β
Please hand in your report by Friday. ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΡΠ΄Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΎΡΡΡΡ Π΄ΠΎ ΠΏΡΡΠ½ΠΈΡΡ.
β
She handed in her resignation yesterday. ΠΠ½Π° Π²ΡΠ΅ΡΠ° ΠΏΠΎΠ΄Π°Π»Π° Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ± ΡΡ
ΠΎΠ΄Π΅.
Deal with β ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ, Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ
β
Can you deal with this complaint? ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π·ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΡΡΠΎΠΉ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±ΠΎΠΉ?
β
I'll deal with it tomorrow. Π― Π·Π°ΠΉΠΌΡΡΡ ΡΡΠΈΠΌ Π·Π°Π²ΡΡΠ°.
Step down β ΡΠΉΡΠΈ Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ
β
The CEO stepped down last month. ΠΠ΅Π½Π΅ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄ΠΈΡΠ΅ΠΊΡΠΎΡ ΡΡΡΠ» Π² ΠΎΡΡΡΠ°Π²ΠΊΡ Π² ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅.
π Π£Π§ΠΠΠ (STUDY)
Look up β Π½Π°ΠΉΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ
β
Look up the word in the dictionary. ΠΠ°ΠΉΠ΄ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅.
β
I looked up the answer online. Π― Π½Π°ΡΡΠ» ΠΎΡΠ²Π΅Ρ Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅ΡΠ΅.
Write down β Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ
β
Write down the new vocabulary. ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΡ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΡ.
β
Did you write down the homework? Π’Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π» Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅Π΅ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅?
Go over β ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΡΡ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ
β
Let's go over the grammar rules again. ΠΠ°Π²Π°ΠΉ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ.
β
She went over her notes before the exam. ΠΠ½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΎΠΌ.
Catch up β Π΄ΠΎΠ³Π½Π°ΡΡ, Π½Π°Π²Π΅ΡΡΡΠ°ΡΡ
β
I need to catch up on the lessons I missed. ΠΠ½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π²Π΅ΡΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΏΡΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠΎΠΊΠΈ.
β
He caught up with the rest of the class. ΠΠ½ Π΄ΠΎΠ³Π½Π°Π» ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠ².
Fall behind β ΠΎΡΡΡΠ°ΡΡ
β
Don't fall behind with your homework! ΠΠ΅ ΠΎΡΡΡΠ°Π²Π°ΠΉ Ρ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΠΌ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ!
β
She fell behind after being sick for a week. ΠΠ½Π° ΠΎΡΡΡΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ.
Drop out β Π±ΡΠΎΡΠΈΡΡ ΡΡΡΠ±Ρ
β
He dropped out of university. ΠΠ½ Π±ΡΠΎΡΠΈΠ» ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈΡΠ΅Ρ.
β
Don't drop out β it's almost over! ΠΠ΅ Π±ΡΠΎΡΠ°ΠΉ β ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ!
Brush up on β ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ
β
I need to brush up on my grammar. ΠΠ½Π΅ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ.
β
She brushed up on her French before the trip. ΠΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ½ΡΠ»Π° ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ΠΊΠΎΠΉ.
βοΈ ΠΠ£Π’ΠΠ¨ΠΠ‘Π’ΠΠΠ― (TRAVEL)
Set off β ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΏΡΡΡ
β
We set off early to avoid traffic. ΠΡ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ°Π½ΠΎ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΈΠ·Π±Π΅ΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±ΠΎΠΊ.
β
What time are you setting off? Π ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠ°ΡΡ Π²Ρ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡ?
Check in β Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ (ΠΎΡΠ΅Π»Ρ/Π°ΡΡΠΎΠΏΠΎΡΡ)
β
We checked in at the hotel at 3 PM. ΠΡ Π·Π°ΡΠ΅Π»ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π² ΠΎΡΠ΅Π»Ρ Π² 3 Π΄Π½Ρ.
β
You must check in 2 hours before the flight. ΠΡΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π·Π° 2 ΡΠ°ΡΠ° Π΄ΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°.
Check out β Π²ΡΡΠ΅Π»ΠΈΡΡΡΡ
β
We need to check out by 11 AM. ΠΠ°ΠΌ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠ΅Π»ΠΈΡΡΡΡ Π΄ΠΎ 11 ΡΡΡΠ°.
Get around β ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Ρ
β
It's easy to get around London by tube. ΠΠΎ ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½Ρ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ.
β
How do you get around without a car? ΠΠ°ΠΊ ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π΅ΡΡΡΡ Π±Π΅Π· ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ?
Pick up β Π·Π°Π±ΡΠ°ΡΡ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-ΡΠΎ)
β
I'll pick you up at the airport. Π― Π·Π°Π±Π΅ΡΡ ΡΠ΅Π±Ρ Π² Π°ΡΡΠΎΠΏΠΎΡΡΡ.
β
Can you pick me up at 6? ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΡ Π·Π°Π±ΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π² 6?
Drop off β Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ, Π·Π°Π²Π΅Π·ΡΠΈ
β
Can you drop me off at the station? ΠΠΎΠΆΠ΅ΡΡ Π²ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅Π½Ρ Ρ Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π»Π°?
β
I'll drop off your luggage at the hotel. Π― Π·Π°Π²Π΅Π·Ρ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π±Π°Π³Π°ΠΆ Π² ΠΎΡΠ΅Π»Ρ.
Get back β Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡΡ
β
When did you get back from Paris? ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ ΠΈΠ· ΠΠ°ΡΠΈΠΆΠ°?
β
We got back late last night. ΠΡ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ Π²ΡΠ΅ΡΠ° Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠΌ.
ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΌ ΠΠ Π±ΠΎΡΠΎΠΌ Polly π @eng4upro_bot π
#Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉΡΠ·ΡΠΊ #phrasalverbs #ΡΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠ΅Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ #ΡΡΡΠ°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ #eng4u_pro
@ENG4U_pro - ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ² - ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈΡΡ!
@ENG4Upro_bot - Π½Π°Ρ Π±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ - ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉ π!
@ENG4U_pro - ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ² - ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈΡΡ!
@ENG4Upro_bot - Π½Π°Ρ Π±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ - ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉ π!
Slight
Π£ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ B1:
There was a slight mistake in the report.
Fortunately, it was easy to correct.
The final version looked much better.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
Π ΠΎΡΡΡΡΠ΅ Π±ΡΠ»Π° Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠ°.
Π ΡΡΠ°ΡΡΡΡ, Π΅Ρ Π±ΡΠ»ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡ.
Π€ΠΈΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ Π²Π΅ΡΡΠΈΡ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄Π΅Π»Π° Π½Π°ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΡΡΡΠ΅.
Π£ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ B2:
The company experienced a slight decline in sales last month.
However, overall performance remained strong.
Managers were confident that results would improve soon.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄:
Π ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΡΠ»Π°ΡΡ Ρ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΡΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆ.
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ.
Π ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½Ρ, ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΡΠ°ΡΡΡ.
@ENG4U_pro - ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ² - ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈΡΡ!
@ENG4Upro_bot - Π½Π°Ρ Π±ΠΎΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ - ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉ π!
Slight [slaΙͺt] β Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ, Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ, Π»ΡΠ³ΠΊΠΈΠΉ. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΌΠ°Π»ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Ρ, ΡΠ°Π·ΠΌΠ΅Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ.
π§ ΠΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡΡΡ: [ΡΠ»Π°ΠΉΡ]
π§ ΠΠ°ΠΊ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΡ: ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΄ΠΆΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠ» Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ»Π°ΠΉΠ΄ ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅
π‘ ΠΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ: There was a slight delay in the schedule.
π ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄: Π ΡΠ°ΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Π±ΡΠ»Π° Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠ°.
π Π£ΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ: #B1
π Π§Π°ΡΡΠΎΡΠ°: ΡΠ°ΡΡΠΎ
π¬ Π Π°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ
Slight difference β Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ°
Slight chance β Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ°Π½Ρ
Slight delay β Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠΊΠ°
βοΈ Π§Π°ΡΡΠΈ ΡΠ΅ΡΠΈ:
ΠΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅: Slight β Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ, Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅: Slight β ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π° (ΡΠ΅ΠΆΠ΅)
ΠΠ°ΡΠ΅ΡΠΈΠ΅: Slightly β ΡΠ»Π΅Π³ΠΊΠ°, Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ
ΠΠ»Π°Π³ΠΎΠ»: Slight β ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅Π³Π°ΡΡ (ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ)
π Π‘Π²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°:
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ:
Minor β Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ
Small β Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ
Modest β ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ, Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ
ΠΠ½ΡΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ:
Significant β Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ
Major β ΡΠ΅ΡΡΡΠ·Π½ΡΠΉ, ΠΊΡΡΠΏΠ½ΡΠΉ
Considerable β ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ
ΠΠ°ΠΏΠΈΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Slight Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½ΡΠ°ΡΠΈΡΡ
Π΄Π»Ρ Π»ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΡ! ππ
@ENG4U_pro - ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ Π·Π°ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ»ΠΎΠ² - ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈΡΡ!
Missing a Train or Bus β ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡ ππ¬
π― ΠΠ°ΠΆΠ΅ ΠΎΠΏΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠΏΠ°Π·Π΄ΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ ΠΈΠ»ΠΈ Π°Π²ΡΠΎΠ±ΡΡ. Π ΡΡΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅ Π²Ρ Π½Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ, ΡΠ·Π½Π°Π²Π°ΡΡ ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΡ
ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ
ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ.
π Traveler: Excuse me, I think Iβve just missed my train.
ΠΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, Ρ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π» Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄.
π« Ticket Agent: Iβm sorry to hear that. Which train were you supposed to take?
ΠΠ½Π΅ ΠΆΠ°Π»Ρ ΡΡΠΎ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ. ΠΠ° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ Π²Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΡ?
π Traveler: The 10:15 train to Manchester.
ΠΠ° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ Π² 10:15 Π΄ΠΎ ΠΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠ°.
π« Ticket Agent: Let me check. Yes, it departed about five minutes ago.
Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΡ. ΠΠ°, ΠΎΠ½ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΡ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΠΏΡΡΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π½Π°Π·Π°Π΄.
π Traveler: Oh no. I got stuck in traffic on the way to the station.
Π Π½Π΅Ρ. Π― Π·Π°ΡΡΡΡΠ» Π² ΠΏΡΠΎΠ±ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΡΠΎΠ³Π΅ Π½Π° Π²ΠΎΠΊΠ·Π°Π».
π« Ticket Agent: Thatβs unfortunate. Letβs see what options we have.
ΠΡΠ΅Π½Ρ ΠΆΠ°Π»Ρ. ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π΅ΡΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ.
π Traveler: Is there another train today?
ΠΡΡΡ Π΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ?
π« Ticket Agent: Yes. The next one leaves at 11:30.
ΠΠ°. Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π² 11:30.
π Traveler: Thatβs not too bad. Will my ticket still be valid?
ΠΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΆ ΠΏΠ»ΠΎΡ
ΠΎ. ΠΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ Π²ΡΡ Π΅ΡΡ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½?
π« Ticket Agent: Since you missed the train, there may be a small change fee.
ΠΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π²Ρ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π»ΠΈ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΡΡΡ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡΡ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ±ΠΎΡ Π·Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΠΈΠ»Π΅ΡΠ°.
π Traveler: I understand. How much is it?
ΠΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ. Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎ ΡΡΠΎΠΈΡ?
π« Ticket Agent: Itβs Β£10. I can transfer your ticket to the next train.
10 ΡΡΠ½ΡΠΎΠ². Π― ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅ΡΡΠΈ Π²Π°Ρ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄.
π Traveler: Please do. I really need to get there today.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°. ΠΠ½Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π½ΡΠΆΠ½ΠΎ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΡΠ΄Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ.
π« Ticket Agent: No problem. Your new departure time is 11:30, platform 6.
ΠΠ΅Π· ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌ. ΠΠ°ΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ β 11:30, ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠ° 6.
π Traveler: Thank you. Where can I wait until then?
Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ. ΠΠ΄Π΅ Ρ ΠΌΠΎΠ³Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π΄ΠΎ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ?
π« Ticket Agent: Thereβs a cafΓ© and a waiting area upstairs.
ΠΠ°Π²Π΅ΡΡ
Ρ Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅ ΠΈ Π·ΠΎΠ½Π° ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡ.
π Traveler: Great. Thanks for your help.
ΠΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ. Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ Π·Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡ.
π« Ticket Agent: Youβre welcome. Safe travels!
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°. Π‘ΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΡΠΈ!
β
Useful phrases & idioms from the dialogue:
π I missed my train β Π― ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π» Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄
π I got stuck in traffic β Π― Π·Π°ΡΡΡΡΠ» Π² ΠΏΡΠΎΠ±ΠΊΠ΅
π What options do I have? β ΠΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅ΡΡΡ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½ΡΡ?
π Will my ticket still be valid? β ΠΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ Π²ΡΡ Π΅ΡΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅Π½?
π Transfer my ticket β ΠΠ΅ΡΠ΅Π½Π΅ΡΡΠΈ Π±ΠΈΠ»Π΅Ρ Π½Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΠΉΡ
π Safe travels! β Π‘ΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΡΠΈ!
#English_in_Real_Life
ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎΡ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ Ρ Π½Π°ΡΠΈΠΌ Π±ΠΎΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ π @eng4upro_bot π
