cookie

Sizning foydalanuvchi tajribangizni yaxshilash uchun cookie-lardan foydalanamiz. Barchasini qabul qiling», bosing, cookie-lardan foydalanilishiga rozilik bildirishingiz talab qilinadi.

avatar

Вопросы о словах

Рассказы об историях слов

Ko'proq ko'rsatish
Reklama postlari
598
Obunachilar
Ma'lumot yo'q24 soatlar
-17 kunlar
+3230 kunlar

Ma'lumot yuklanmoqda...

Obunachilar o'sish tezligi

Ma'lumot yuklanmoqda...

Photo unavailableShow in Telegram
Ключица
Hammasini ko'rsatish...
👍 11 3🔥 3
Photo unavailableShow in Telegram
Открывание и закрывание античного замка
Hammasini ko'rsatish...
👍 21 4🔥 4
Вопросы о словах 58. Ключица Почему ключица так названа? Название кости, соединяющей грудину и лопатку, во многих языках образовано от слова 'ключ': русские ключ и ключица, венгерские kulcs и kulcssont, чешские klíč и klíční kost, нидерландские sleutel и sleutelbeen, датские nøgle и nøgleben, немецкие Schlüssel и Schlüsselbein, шведские nyckel и nyckelben, македонские клуч и клучна коска, болгарские ключ и ключица, белорусские ключ и ключыца, украинские ключ и ключиця, сербские кључ и кључна кост, литовские raktas и raktikaulis, латышские atslēga и atslēgas kauls, словацкие kľúč и kľúčna kosť, словенские ključ и ključnica, хорватские kljȗč и ključna kost. Источником всех этих названий послужил латинский анатомический термин clavicula 'ключица', который представляет собой уменьшительное от слова clavis 'ключ'. Термин clavicula поздний, у классических авторов в анатомическом значении это слово не встречается. Поэтому предполагается, что он возник под влиянием древнегреческого языка, где слово κλείς обозначало и ключ, и ключицу. В греческом анатомическое значение известно с древних времен, оно встречается уже в «Илиаде» — в описаниях боевых схваток и наносимых ранений, которые у Гомера весьма подробны. Гектор в бою кидает камень и попадает лучнику Тевкру, ὅθι κληῒς ἀποέργει αὐχένα τε στῆθός τε “где ключица отделяет шею от груди” (8.325, возможно, первое описание перелома ключицы в мировой литературе, κληΐς — ионийская форма слова κλείς). Диомед ударяет Гипенора “огромным мечом по ключице, отделив плечо от спины и шеи” ξίφεϊ μεγάλῳ κληῗδα παρ᾽ ὦμον πλῆξ᾽, ἀπὸ δ᾽ αὐχένος ὦμον ἐέργαθεν ἠδ᾽ ἀπὸ νώτου (5.146-147). Наконец, Ахилл для смертельного удара направляет свое копье в единственное незащищенное доспехом место на теле Гектора — ᾗ κληῗδες ἀπ' ὤμων αὐχέν' ἔχουσι “где ключицы соединяют шею с плечами” (22.324). Чтобы уравновесить это членовредительство, давайте приведем еще один пример уже из медицинского текста. κληϊς δὲ κατεαγεῖσα, ἢν μὲν ἀτρεκέως ἀποκαυλισθῇ, εὐιητοτέρη ἐστίν: ἢν δὲ παραμηκέως, δυσιητοτέρη «Перелом ключицы, если он произошел поперек, излечивается легче, чем если он произошел вкось» — сообщает нам Гиппократ в сочинении «О суставах» (перевод В. И. Руднева). Но что же общего у ключа и ключицы? Чтобы понять это, давайте посмотрим, как выглядели самые древние замки и ключи у греков. Основой замка был засов (ὀχεύς), к которому была привязана веревочка (ἱμάς), пропущенная через отверстие в двери наружу. Выйдя из дверей, грек тянул за веревочку, и засов внутри закрывался. Чтобы, вернувшись домой, открыть дверь, в другое отверстие вставляли ключ (κλείς), имевший вид изогнутой палки. Ключ упирался в засов и сдвигал его, открывая дверь. Процесс описан в «Одиссее», когда Пенелопа открывает двери кладовой, где хранится лук ее мужа (21.42-50). Именно на такой древний загнутый ключ похожа по форме ключичная кость.
Hammasini ko'rsatish...
🔥 18👍 9
Photo unavailableShow in Telegram
Мегакл сын Гиппократа
Hammasini ko'rsatish...
🔥 12👍 6
Photo unavailableShow in Telegram
Гюпнос, Гермес и Танатос тащат Сарпедона
Hammasini ko'rsatish...
👍 8🔥 7
Вопросы о словах 57. Герпетолог и серпентарий (но в основном о другом) Почему змей изучают герпетологи, а содержатся змеи в серпентарии? Слово герпетолог образовано от древнегреческого ἑρπετόν 'пресмыкающееся, змея', а серпентарий — от латинского serpens, serpentis 'змея'. В обоих языках названия змеи происходят от глагола 'ползать' (греч. ἕρπω, лат. serpo, serpere) и восходят еще к индоевропейскому времени, им родственны санскритские sarpá 'змея' и sarpati 'ползать', а также албанское gjarpër 'змея'. О змеях в общем всё, но слово ἑρπετόν — пример явления, о котором полезно знать любому, кто интересуется историей слов. С этим явлением мы уже уже сталкивались, говоря про греческий глагол ἕζομαι 'сидеть', но я с удовольствием воспользуюсь случаем рассказать о нем подробнее. Индоевропейскому звуку s- в начале слова перед гласным в греческом соответствует звук h-. В классической греческой письменности этот звук обозначается особым надстрочным знаком — «густым придыханием», похожим на развернутый апростроф. Если слово начинается со строчной гласной буквы, знак придыхания ставится над ней (ἁ, ἑ, ἡ, ἱ, ὁ, ὑ, ὡ), если с прописной — то чуть левее (Ἁ, Ἑ, Ἡ, Ἱ, Ὁ, Ὑ, Ὡ). Когда слово начинается с дифтонга, придыхание стоит над его второй частью (αἱ, οὑ, Αἱ, Οὑ...). Вот еще примеры густого придыхания в греческом, происходящего из начального s-: ἑπτά [heptá] 'семь' (сравните с латинским septem), ὕπνος [húpnos] 'сон' (литовск. sapnas, саскрит svápna, рус. сон < сънъ < *súpnas), ἑκυρός [hekyrós] 'свекор' (рус. свёкор, др.-англ. sweor), ὗς [hy᷇ːs] 'свинья' (лат. sus), ὁμός [homós] 'тот же самый' (ср. рус. самый, англ. same). Переход s > h происходил в протогреческом языке не только в начале слова перед гласной, но и в середине слова между гласными, но в этой позиции звук h быстро выпал и на письме не отражался. индоевропейское *h₁ésmi '(я) есть' > протогреческое *ehmi > греческое εἰμί [eimí], ср. старославянское есмь. Начальный s- был не единственным источником густого придыхания. Оно могло возникать из w-: ὕδωρ [húdōr] 'вода' из индоевропейского *wódr̥ (ср. рус. вода), а могло и из y-: ἧπᾰρ [hêpar] 'печень' из *yêkʷər (ср. лат. iecur). Как появился знак для обозначения густого придыхания? В ранних вариантах греческого алфавита для обозначения звука [h] использовалась буква «эта» (Η η), возникшая из финикийской буквы «хет». Только в восточных (ионийских) алфавитах к VI веку до н. э. буква Η стала служить для передачи долгого гласного e. В западногреческих алфавитах она сохраняла старое чтение. Именно западные греческие алфавиты дали начало этрусскому и латинскому письму, этим объясняется чтение латинской буквы H h. На некоторых островах, например, Родосе, «эту» использовали для звука [h], и для звука [e]. На Книде для [e] придумали особую букву в форме прямоугольника. Но в целом, чем больше диалектов утрачивало звук [h], тем шире распространялось использование «эты» для [e]. Хотя аттический диалект относят ионийским, в Афинах еще какое-то время в ходу оставался вариант алфавита, где буква «эта» читалась как h. Вот изображение с вазы 515 года до н. э., на котором крылатые боги Гюпнос и Танатос, а также Гермес забирают в загробное царство павшего в бою Сарпедона. Имена Гюпноса и Гермеса написаны через «эту» (ΗΥΠΝΟΣ и ΗΕΡΜΕΣ), в классическом варианте они выглядят как Ὕπνος и Ἑρμῆς. Другой пример — остракон с именем афинского политика Мегакла сына Гиппократа. Этот Мегакл в 486 году до нашей эры стал вторым в истории человеком, которого афиняне изгнали по результатам остракизма. Обратим внимание на имя отца HIΠΠΟΚRATOS (родительный падеж) — в классическом варианте будет Ἱπποκράτους. Такой вариант аттического алфавита называют доевклидовским. Великий математик здесь ни при чем. Дело в том, что его тезка архонт Евклид правил в городе на второй год 94-й олимпиады (403/402 г. до н. э.), когда в Афинах официально приняли ионийский алфавит, где буква H обозначала звук e, а не h.
Hammasini ko'rsatish...
🔥 11 8
Некоторые региональные варианты греческого алфавита, применявшиеся в диалектах, сохранявших [h], возникали новые варианты букв для его обозначения, тогда как «эта» уже использовалась для гласного. В Таренте и Гераклее на юге Италии для h использовали правую половинку «эты» (Ͱ). Этот знак александрийские грамматики стали последовательно применять для густого придыхания, а аналогичная левая половинка «эты» (˧) стала обозначать “тонкое придыхание”, то есть отсутствие h перед начальной гласной. Постепенно оба знака уменьшились и стали более округлыми. Утрата звука h- началась в отдельных диалектах греческого еще в древности, и постепенно охватила весь язык. Поэтому не стоит удивляться, что древний город Гераклеон (Ἡράκλειον) на Крите сейчас называется Ираклион (Ηράκλειο). В русском языке в словах древнегреческого происхождения густое придыхание обычно передается буквой «г», но в зависимости от обстоятельств заимствования (хронология, заимствование напрямую или через другие языки) оно может и отсутствовать, ипподром — гиппопотам, приставка ὑπό 'под' в словах гипотеза, гипотенуза и ипохондрия, ипотека, или в собственных именах Гермес и Эрмий, Гомер и Омир.
Hammasini ko'rsatish...
🔥 17👍 7
Вопросы о словах 56. Корень (который квадратный) Почему число, которое при возведении в определенную степень дает заданное число, называют корнем этого числа? Древние греки подходили к математике геометрически, поэтому у них задача нахождения квадратного корня числа представала в облике задачи о нахождении длины стороны квадрата с заданной площадью. В связи с этим понятие арифметического корня в древнегреческом выражалось словами βάσις 'шаг; основа; основание (в геометрии)' или πλευρά 'ребро, сторона треугольника или другой геометрической фигуры'. В эллинистическую эпоху идеи греческих математиков и астрономов проникают в Индию. Тогда появляются трактаты «Яванаджатака» («Греческая джатака»), «Ромака-сиддханта» («Римское учение»), «Паулиша-сиддханта» (учение греческого автора по имени Пαῦλος). Греческие термины βάσις и πλευρά были переведены в Индии санскритскими словами pada 'шаг' and mūla 'основа, основание'. Но первичным значением слова mūla было 'корень растение' (вообще наличие у слова со значением 'корень' еще и значения 'основа' — довольно частый случай). Так впервые арифметическое понятие стали называть словом 'корень'. Во второй половине VIII века индийский астрономический трактат «Сурья-сиддханта» был переведен на арабский язык. Для передачи слова mūla арабские переводчики выбрали слово jaḏr 'корень растения'. Наконец, в XII веке при переводе арабских математических работ на латынь это понятие стали передавать латинским словом radix 'корень'. А первая буква этого слова в XVI веке превратилась в математический для операции извлечения корня. Возникли аналогичные термины в других языках: русское корень, белорусское корань, украинское корінь, словенское koren, сербское корен, хорватское koren, турецкое kök, английское root, шведское rot, исландское rót, датское rod, немецкое Wurzel, французское racine, испанское raíz, галисийское raíz, португальское raiz, итальянское radice, каталонское arrel, новогреческое ρίζα, армянское armat (արմատ), литовское šaknìs, латышское sakne, башкирское тамыр, финское juuri, ивритское šóräš, китайское gēn (根), кхмерское rɨh (ឫស), яванское wod, индонезийское akar, японское kon (根). Для западных языков образцом послужила латынь, а для восточных — санскрит и арабский. Для нидерландского языка известен человек, первым использовавший слово wortel 'корень' в математике — это математик и инженер Симон Стевин (1548–1620). Известно имя и отца венгерского корня. В этом языке для арифметического корня есть специальный термин gyök, который был сконструирован на базе слова gyökér 'корень растения', его придумал для замены немецкого Wurzel педагог Йожеф Бернат Беньяк (1745–1829) в рамках усилий по созданию национальной терминологии.
Hammasini ko'rsatish...
14👍 11🔥 8
Вопросы о словах 55. Երկու Армянское слово erku (երկու) 'два' преподаватели любят приводить как пример того, что фонетические трансформации могут до неузнаваемости изменить слово, и поэтому нельзя полагаться на внешнее сходство слов, а следует смотреть на регулярность фонетических соответствий. Действительно erku (երկու) родственно русскому два, латинскому duo и английскому two. Но как же все-таки erku получило столь неожиданный облик? Я постараюсь проследить поэтапно превращения индоевропейского *dwo-, которые привели к появлению erku, и для каждого найти примеры аналогичного фонетического изменения в других языках. Сначала следует отметить, что все эти превращения происходили в дописьменный период и были реконструированы исследователями. Я воспользовался реконструкциями Геворка Джаукяна из книги «Очерки по истории дописьменного периода армянского языка». Итак, имелось сочетание звуков dw- в начале слова. 1. Произошел переход w > g Такой переход мы встретим также, например, в ранних французских германизмах: guerre 'война' от франкского *werru (ср. английское war) и garder 'защищать, охранять' от франкского *wardōn (ср. немецкое warten). Или можем вспомнить древнеперсидское ward 'роза' и персидское gul, gol 'роза, цветок' — кстати, еще один пример пары родственных слов, которые совсем не похожи друг на друга. dw- > dg- 2. Затем переход d- в r- Такая вещь случилась в западных диалектах финского языка: kahren kesken вместо литературного финского kahden kesken 'один на один'. Есть это и в немецких диалектах: Borrem в центрально-гессенском вместо стандартного Boden 'земля, почва'. В дравидийском языке каннада (каннара) буква ಡ может произноситься как ретрофлексный d, а может, в положении между двух гласных, как ретрофлексный r, поэтому собственно мы и называем этот язык то каннада, то каннара. dg- > rg- 3. В начале слова перед r возникает гласный e (так называемая протеза) Протеза со звуком e перед r есть в баскском языке: erepublika из испанского república, errespuesta из respuesta 'ответ', errespeto из respeto 'внимание', erromeria из romería 'паломничество'. rg- > erg- 4. g перешло в k Тут в качестве примера возьмем одно из проявлений закона Гримма в германских языках, где индоевропейские звонкие смычные превратились в глухие, в частности из g получилось k: индоевропейское *gonu > готск. kniu, др.-англ. cnēo(w), др.-сканд. kné, англ. knee 'колено', ср. др.-греч. γόνυ, лат. genu. Этот же переход в заимствованиях в германские языки из языков соседей: лат. Graecus 'греки' > готское krekos, древневерхненемецкое kriahha; кельтск. rīg- 'царь' > готское reiks. erg- > erk- Тут мы и получаем наше erku. Много позже произошло еще одно изменение — снова протеза, на этот раз со звуком j-, поэтому в современном армянском языке երկու произносится как [jerku]. Этот процесс охватывает все армянские слова, начинающиеся на ե. Превращение dw- в erk- происходило только в начале слова, в середине всё ограничивалось переходом w в g. Существует другие армянские слова, где начальное dw- претерпело такие же метаморфозы. Индоевропейское *dwey- 'бояться' > древнеармянское erkn (երկն) 'страх, горе, печаль', 'родовые схватки, родовые муки'. Индоевропейское *dweh₂rós 'длинный' > древнеармянское erkar (երկար) 'длинный, долгий'. Индоевропейское *dyew-n- 'небо' > древнеармянское erkinkʿ (երկինք) 'небо'. Возможно, к этому индоевропейскому корню восходит и древнеармянское erkatʿ (երկաթ) 'железо', так как известны случаи обозначения железа как «небесного металла», поскольку древнейшее использованное людьми железо было метеоритным. Но это лишь одна из возможных этимологий слова erkatʿ (երկաթ). Подумал, что это повествование получилось похоже на момент из «Автобиографии» Бранислава Нушича:
Hammasini ko'rsatish...
28👍 6🔥 2
Подойдет учитель к доске и напишет слово «черное», а потом начинает выписывать какую-то математическую формулу, сопровождая ее непонятными объяснениями: «Старославянское «он» перед глухим «юс» превращается в новославянское…» — и так далее; или: «юс» превращается в «цис», «цис» превращается в «бис» — и так далее… и, в конце концов, «черное» превращается в «белое». <...> Преподаватели грамматики в этом отношении зашли уже так далеко, что гораздо раньше Воронова научились превращать петуха в курицу и обратно, так что нет ничего удивительного в том, что я, как и многие мои товарищи, возвращался от доски с твердой уверенностью, что получил «хорошо», но «юс» переходил в «он», «он» — в «еры», «еры» — в «ерь», и к концу четверти «хорошо» превращалось в «плохо». (перевод В. Токарева; кто такой Воронов, я не знаю). Но, что поделать, такой причудливой бывает порой историческая фонетика.
Hammasini ko'rsatish...
16🔥 12😁 10