cookie

Sizning foydalanuvchi tajribangizni yaxshilash uchun cookie-lardan foydalanamiz. Barchasini qabul qiling», bosing, cookie-lardan foydalanilishiga rozilik bildirishingiz talab qilinadi.

avatar

ENGLISH daily speech

✅ Проект двух кафедр ИнЯза (МГУ и МГИМО). Авторский коллектив, под руководством профессорского состава, стирают грани между языками. ❗Краткая база проекта: https://t.me/english_check_yourself Наш коллектив: @pavel_batk @nikita_1206 @o_kuprina

Ko'proq ko'rsatish
Reklama postlari
4 957
Obunachilar
-1024 soatlar
-407 kunlar
-18330 kunlar

Ma'lumot yuklanmoqda...

Obunachilar o'sish tezligi

Ma'lumot yuklanmoqda...

Photo unavailableShow in Telegram
✅ Out of step Комментарий: «Не в ногу». Как прямо, так и переносно. Как солдатик наступает на пятки впередиидущему, (и тем самым нарушает весь строй) - так и государственный деятель, шагающий не в ногу с народом, несет хаос во всей стране. Варианты перевода: - Идти не в ногу - Не в ногу со временем - Не соответствовать положению дел - Не успевать за общим развитием - Выбиваться из ритма - Быть неуместным среди прочих - Иметь разногласия - Not as up-to-date as someone or something - Not following or maintaining the proper rhythm - Having beliefs, values, or ways of living that differ from those of one's group or society, especially because they are considered outdated Примеры: 📝 We seem to be costumed a little out of step with the time. - Кажется, наши костюмы неуместны здесь. 📝 You were always out of step with the world. - Ты никогда не шагал в ногу с миром. 📝 Your dancing... you're out of step. - Ты танцевал... Не в такт. 📝 I've always been... out of step with the people around me. - Я всегда был не вровень с людьми, которые меня окружали. 📝 Daisy, I think we've been out of step with each other. - Дэйзи, мы с тобой частенько ссорились. 📝 But if you do, let's... not be out of step any more. - Но если понимаешь, то давай больше не ссориться.
Hammasini ko'rsatish...
👍 3 3
Photo unavailableShow in Telegram
Как сказать "не лезь на рожон" ?
Hammasini ko'rsatish...
Keep your hand down
Keep your head down
Photo unavailableShow in Telegram
Друзья, подготовили список топовых каналов для тех, кто уже учит языки или только собирается 💛 🌺 Первый Telegram-сериал 6 котов про English Hа английском с мемами, переводом и озвучкой 🌺 Английский EXAMS Топовые материалы для изучения языка и подготовки к экзаменам 🌺 BOOKSHELF БОЛТАЛКА - чат,  где можно скачать книги или попросить совета коллег об УМК и книгах! 🌺 ENGLISH_daily_speech Проект ведущих вузов страны 🌺 Книги на английском Обзор художественных книг на языке оригинала с возможностью приобретения 🌺 REAL IELTS TESTS - Подготовка к IELTS. Тесты уровня B2-C2. Практика разговорного английского. 🌺 English by NEWS 20 минут английского каждый день по новостям + идиомы, кроссворды, карточки с новыми словами. (A2-B2) 🌺 Learn English | with Anna Ежедневная практика английского языка - чтение, аудирование, грамматика, говорение. (A1-A2) 🌺 Английский с Дашей –  разговорный английский для жизни и милая собачка 🌺 Английский по мемам - разбор лучших англоязычных мемов с авторской адаптацией
Hammasini ko'rsatish...
👍 3🥰 2 1
Photo unavailableShow in Telegram
Друзья, подготовили список топовых каналов для тех, кто уже учит языки или только собирается ❤️ 🌹 @tg_engl1sh🇬🇧 - говори на английском как на родном. Залетай 🚀 🌹 Twitter of J. Austen - изучение английского через чтение, аудирование и искусство. 🌹 English & Motivation - Practise English Every Day and Improve yourself! 🌹 Английский на слух - аудио рассказы с переводом 🌹 English with Liza Разбор супер полезных фраз из сериалов, прохождение самых популярных лексических и грамматических тем 🌹 Workbooks: films and songs - авторские воркбуки для изучения английского по фильмам и песням 🌹 alena_poncheng 💖 учим английский с мемами, песнями, сериалами и картинками из Pinterest 🌹 Английский Видео-Словарь - Хотите улучшить аудирование, и увеличить свой словарный запас? Тогда вам сюда! 🌹 Учи английский с репетитором! Актуальная лексика и грамматика на пальцах👌.
Hammasini ko'rsatish...
👏 1
Каналы по изучению английского языка и не только🤩 РАССЛАБОН просто отдохни от забот! 👍 🇬🇧 Shiny English - канал, который сделает твой английский блестящим. 🇬🇧 Ровный английский - канал, который прокачает тебя на новый уровень Инглиша без зубрёжек. Сложные правила простым языком, с помощью фильмов, мемов и популярных треков 🙌 🇬🇧 Английский для жизни -Тот самый английский, который нужен для жизни 🇬🇧ECN Хотите ли вы выучить английский язык, не скучая ни минуты? Тогда вам к нам. 🇬🇧English like a Boss| Английский язык Учим английский вместе с помощью простых и эффективных подборок и интерактива 🚀 🇬🇧Check Youself — изучай английский с помощью опросов! Лексика продвинутого уровня, необычные идиомы, полезные выражения и многое другое. 🇬🇧Twitter of J. Austen - английская литература в оригинале, с переводом и аудиоверсией, с вкраплениями британского искусства и истории. 🇬🇧 Smart English — Интересный английский с короткими роликами из TikTok и Shorts, советами, лайфхаками и многим другим! ПОПОЛНЯЙ свой английский шедеврами великих художников
Hammasini ko'rsatish...
👍 4
Photo unavailableShow in Telegram
✅ Put your mind to Комментарий: Дословно: «приложить ум». То есть, по-настоящему захотеть, «вбить себе в голову» и не успокаиваться пока не добьёшься желаемого. Варианты перевода: - Задумать - Постараться - Поставить цель - Сильно захотеть - Сосредоточиться на чем-либо - Вложить много сил в выполнение чего-либо - Напрячься, ради достижения цели - Подходить к делу с умом - По-настоящему захотеть - To give something one's complete attention, determination, and effort Примеры: 📝 If you put your mind to it, you could have the job finished by noon. - Если ты сильно постараешься, то сможешь закончить работу до полудня. 📝 If you put your mind to it, you might just get lucky. - Если напряжешься, то может получиться. 📝 If you really put your mind to it, I know you can, Shannon. - Если ты очень постараешься, я знаю, что ты сможешь, Шеннон. 📝 Anything can be done if you put your mind to it. - Что угодно можно сделать, если сильно захотеть. 📝 You can be productive, you just need to put your mind to it. - Вы можете быть продуктивным, вам просто нужно сосредоточиться на этом. 📝 Put your mind to something else. - Займите свою голову чем-нибудь другим.
Hammasini ko'rsatish...
👍 8 2🔥 2❤‍🔥 1
Photo unavailableShow in Telegram
✅ Arse over tit Комментарий: Сленг. Это когда всё летит кубарем, катится в чертям, горит синим пламенем и так далее. То есть, упасть «задницей поверх сисек» может не только конкретный человек, но и любой ваш проект, или же когда вообще весь мир «катится в пропасть» (читай примеры ниже) Варианты перевода: - Неловко упасть - Споткнуться - Свалиться - Грабануться - Вверх тормашками - Вверх ногами - Кубарем - Кувырком - Через задницу - Flipped upside down - Head over heels - A situation that has become chaotic or gone awry Примеры: 📝 My poor sister just went arse over tit on the ice out there! I hope she isn't hurt! - Моя сестрёнка конкретно чебурахнулась на льду, надеюсь она ничего себе не повредила. 📝 Finding out Bill is selling the company has turned my whole world arse over tit. - Для меня весь мир перевернулся, когда я узнал, что Билл продает фирму. 📝 The whole economy goes arse over tit. - Вся экономика накрывается медным тазом. 📝 Man, nothing can hurt me when I'm shit-faced. I can even roll my arse over tit straight from that hill without getting a single scratch. - Братан, да я когда бухой, то вообще неуязвимый! Могу кувырком с горы скатиться и ни царапины не получу. ✅ arse over tit in love - без ума влюбленный
Hammasini ko'rsatish...
👍 9 2🔥 2
Photo unavailableShow in Telegram
✅ Fill the shoes Комментарий: Если туфельки впору, то вы себя в них чувствуете комфортно и уверенно. А если жмут? А если велики? Так и в жизни, взявшись за дело, ты должен соответствовать по всем фронтам, быть подготовленным, чувствовать себя как рыба в воде, чтобы никогда и ни от кого не услышать: «а тебе должность не жмёт?». Варианты перевода: - Быть достойным преемником - Стать достойным преемником - Занимать место (предшественника) - Занять чьё-либо место - Заменить кого-либо - Взять на себя роль - Соответствовать предшественнику - To replace one in some role - To take over for one in some position - Do somebody’s job in a satisfactory way when they are not there Примеры: 📝 Although he is a good supervisor, he is unable to fill the shoes of those who came before him. - Хотя он и хороший надзиратель, он не в состоянии заменить тех, кто был до него. 📝 It was difficult for Mr. Sandford to fill the shoes of the previous lecturer. - Господину Стендфорду оказалось довольно сложно на месте предыдущего лектора. 📝 You do so much for the company that I don't see how anyone could fill your shoes. - Ты столько делаешь для фирмы, что я с трудом представляю, как тебя сможет кто-то заменить. 📝 Our boss is retiring and we need a new director to fill his shoes. - Шеф увольняется, и нам нужно найти ему достойного преемника.
Hammasini ko'rsatish...
👍 9 4 1🔥 1
Photo unavailableShow in Telegram
✅ Give it a rest Комментарий: Данной фразой выражаем недовольство или даже раздражение чьей-то неудержимой болтовнёй или надоедливыми действиями. Угомонись уже, мне это не интересно. Варианты перевода: - Оставь в покое - Оставь эту тему - Брось эту тему - Хорош об этом - Да забудь ты уже - Хорош, а - Хватит уже - Завязывай - Заканчивай - Узбагойся - Отстань - Уймись - Хватит - To stop talking about some topic or subject - Stop talking so much; give your mouth a rest - Informal used to ask someone to stop doing something or talking about something that the speaker finds irritating or tedious Примеры: 📝 Give it a rest, will you? - Угомонись уже, а? 📝 «Give it a rest!», Chancellor was outraged. - «Да сколько можно?!» - возмутился канцлер. 📝 Give it a rest, Microsoft. - Покойся с миром, майкрософт. 📝 Please, man, give it a rest. - Слушай, сделай одолжение, помолчи. 📝 Oh, give it a rest, I already apologized for what I did wrong. Let's move on from it. - Слушай, да хорош уже об этом, я же извинился, давай просто проедем. 📝 You need to give it a rest with the politics, Jeremy. No one wants to talk about that right now. - Пора бы тебе завязывать про политику, никому эти разговоры сейчас не интересны.
Hammasini ko'rsatish...
👍 7 5🔥 1👏 1🍾 1
Photo unavailableShow in Telegram
✅ Go native Комментарий: Как прямо, так и переносно. Вы можете долго прожить в новой среде, и постепенно перенять обычаи местных, то есть, со временем вы went native. А если в переносном значении – вы привязались, вам трудно расстаться с местом или человеком, «сроднились», так сказать. Варианты перевода: - Вживаться в культуру - Привязываться (к местным) - Освоиться в непривычной среде - Слиться с местной культурой - Приспособиться к новым обстоятельствам - Вжиться в новую (для себя) среду - Abandon one’s own culture, customs, or way of life and adopt those of the country or region one is living in - To adopt the characteristics, behaviors, or customs of the local population or culture Примеры: 📝 Don't assume you have to "go native" to be successful. - Не стоит полагать, что нужно стать "местным", чтобы быть успешным. 📝 Even so, don't... don't go native. - Даже если так, не... не привязывайся. 📝 You did go native. - Ты стала такой же, как они. 📝 Many of them became disillusioned, so they came back and went native. - Многие из них разочаровались, поэтому они вернулись и стали жить по местным обычаям. 📝 Seems like he went native, but now he's switched back to the other side. - Он вроде как с ними снюхался, но теперь опять переметнулся обратно.
Hammasini ko'rsatish...
👍 11 3🔥 1