🥨 Brezel
Kanalga Telegram’da o‘tish
🇩🇪Учим немецкий, следим за новостями📺🍿 🤖Бот Олаф для запоминания слов – @hein_brezel_bot Вещаем из университетского сердца Германии — из Хайдельберга 💕 По всем вопросам – @johannhein
Ko'proq ko'rsatish4 179
Obunachilar
-224 soatlar
-47 kunlar
-130 kunlar
Postlar arxiv
4 179
nachhaltig – устойчивый, экологичный, долговременный
Monika Schuttnagis und ihr Mann Jürgen kommen seit 3 Jahren jeden Sommer für 2 Wochen auf den Platz bei Selb, um hier ihren Urlaub zu verbringen. – Моника Шуттнагис и её муж Юрген уже три года каждое лето приезжают на две недели на площадку возле Зельба, чтобы провести здесь отпуск. Sie sind große Fans des nachhaltigen Campingplatzes. – Они большие поклонники 🧐🙄🤗😜кемпинга.А как бы Вы перевели nachhaltig в этом контексте? Пишите в комменты👇😉
4 179
🏕️♻️🌿 Nachhaltiges Camping – Экологичный кемпинг
#312: 02.06.2026 ∙ Frankenschau aktuell ∙ BR
Die nächsten Gäste haben sich gerade angekündigt. –
Следующие гости как раз сообщили о своём прибытии.
Jetzt muss alles schnell gehen. –
Теперь всё должно идти быстро.
Betten machen in freier Natur. – Заправлять кровати на природе. Den ganzen Vormittag über hat Christian Schremm alle Hände voll zu tun, um Bettwäsche zu wechseln und frische Laken überzuziehen. – Всё утро у Кристиана Шремма полно дел: менять постельное бельё и натягивать свежие простыни. Am Nachmittag kommen Touristen, die die nächsten Nächte im Zelt mit Waldblick verbringen möchten. – Днём приезжают туристы, которые хотят провести следующие ночи в палатке с видом на лес. – Die Grundidee, einen Campingplatz zu betreiben, selbst zu betreiben, kam in der Bodenseeregion, wo ich entsetzt war von der Unfreundlichkeit der Platzbetreiber. – – Первоначальная идея управлять кемпингом, самому управлять, пришла в регионе Боденского озера, где я был в ужасе от недружелюбия владельцев кемпинга. Da stand ich an der Rezeption, war mit dem Motorrad unterwegs gewesen. – Я стоял там на ресепшене, путешествовал на мотоцикле. Da war ich so entsetzt über die Unfreundlichkeit der Leute, dass ich mir dachte, das könnte ich aber besser. – Я был так поражён недружелюбием людей, что подумал: это я мог бы сделать лучше. Vor 4 Jahren hat der gebürtige Marktredwitzer bei Selb, unweit der tschechischen Grenze, seinen Borderland-Campingplatz eröffnet. – Четыре года назад уроженец Марктредвица открыл возле Зельба, недалеко от чешской границы, свой кемпинг Borderland. Die PV-Anlage auf dem Dach des Sanitärgebäudes deckt rund 80% des Energiebedarfs auf dem Platz. – Фотоэлектрическая установка на крыше санитарного здания покрывает около 80% потребности в энергии на территории кемпинга. Im Getränkeautomaten gibt es ausschließlich Bier- und Softgetränke aus der Region. – В автомате с напитками есть исключительно пиво и безалкогольные напитки из региона. Alles im Sinne der Nachhaltigkeit. – Всё в духе устойчивости.👀 Читать полностью 💬 Обсудить 🧠 Учить слова #Германия #лето #отдых #отпуск #каникулы #кэмпинг
4 179
fördern - способствовать
Außerdem fördert die Stadt mit ihren mit bepflanzten Fassaden und Dächern versehenen Wolkenkratzern die natürliche Kühlung und klimaneutrale Gebäude. – Кроме того, город с помощью своих небоскрёбов с озеленёнными фасадами и крышами способствует естественному охлаждению и климатически нейтральным зданиям.
4 179
wiederum – в свою очередь
Im südamerikanischen Kolumbien ist Medellin mit über vier Millionen Menschen inzwischen wiederum eine der weltweit führenden Städte bei Begrünungsmaßnahmen. – В южноамериканской Колумбии Медельин с более чем четырьмя миллионами жителей тем временем в свою очередь стал одним из ведущих городов мира по озеленению.
4 179
vor|kommen – случаться
Extreme Hitze, das wissen wir nun alle, kommt im Zusammenhang mit dem menschengemachten Klimawandel inzwischen immer häufiger vor. – Экстремальная жара, это мы теперь все знаем, в связи с антропогенным изменением климата сейчас случается всё чаще.
4 179
jemals - когда-либо, когда-нибудь
34,8 Grad in London. – 34,8 градуса в Лондоне. Das war die höchste Temperatur, die jemals im Mai dort gemessen wurde. – Это была самая высокая температура, которая когда-либо там измерялась в мае. Zwölf Grad mehr als üblich. – На двенадцать градусов больше обычного.
4 179
🏙️🌡️🥵 Klima: Städte und Hitze – Климат: города и жара.
#311: arte - Mit offenen Karten - Im Fokus 29/05/2026
Herzlich willkommen. –
Добро пожаловать.
Heute richten wir den Blick zunächst auf London. –
Сегодня мы сначала обращаем взгляд на Лондон.
Der bevölkerungsreichste Ballungsraum Europas ist nicht unbedingt für sein tropisches Klima bekannt, sondern eher für seine Nebel. –
Самая населённая агломерация Европы известна не столько своим тропическим климатом, сколько скорее своими туманами.
34,8 Grad in London. – 34,8 градуса в Лондоне. Das war die höchste Temperatur, die jemals im Mai dort gemessen wurde. – Это была самая высокая температура, которая когда-либо там измерялась в мае. Zwölf Grad mehr als üblich. – На двенадцать градусов больше обычного. Ganz Westeuropa ist von dieser Hitzekuppel betroffen. – Вся Западная Европа затронута этим тепловым куполом. In Portugal und Spanien ist es am heißesten mit bis zu 40 Grad. – В Португалии и Испании жарче всего — до 40 градусов. Frankreich und Deutschland sind ebenfalls betroffen. – Франция и Германия также затронуты. So liegt der Rheinpegel bei Kaup in Rheinland-Pfalz aufgrund von zunehmender Trockenheit und Hitze bei nur noch einem Meter. – Так, уровень Рейна у Кауба в Рейнланд-Пфальце из-за усиливающейся засухи и жары составляет всего один метр. Normal sind 2,39 Meter im Mai. – Нормой в мае являются 2,39 метра. Das zwingt die Schiffe, ihre Last um 60 Prozent zu verringern. – Это вынуждает суда уменьшать свой груз на 60 процентов. Experten zufolge wird aus Nordafrika strömende Luft in einem Hochdruckgebiet über Europa eingeschlossen. – По словам экспертов, воздух, текущий из Северной Африки, запирается в области высокого давления над Европой. Das Problem sind weniger die hohen Temperaturen, als der frühe Zeitpunkt. – Проблема не столько в высоких температурах, сколько в раннем времени их появления. Extreme Hitze, das wissen wir nun alle, kommt im Zusammenhang mit dem menschengemachten Klimawandel inzwischen immer häufiger vor. – Экстремальная жара, это мы теперь все знаем, в связи с антропогенным изменением климата сейчас случается всё чаще. Ganz besonders spürt man das in der Stadt. – Особенно сильно это чувствуется в городе.👀 Читать полностью 💬 Обсудить 🧠 Учить слова #глобальноепотепление #природа #изменениеклимата
4 179
im Grunde – в принципе
Berge, das ist das Schöne. – Горы — вот что прекрасно. Man sitzt am Strand und hat im Hintergrund Berge mit Schnee. – Сидишь на пляже, а на заднем плане горы со снегом. Also man könnte morgens im Grunde Skifahren und nachmittags im Meer baden. – То есть утром, в принципе, можно кататься на лыжах, а после обеда купаться в море.
4 179
der Stammgast - постоянный клент
Ein Stammgast kommt seit Jahren hierher und plant seinen Urlaub ganz analog, Thomas Ritter. – Постоянный клиент уже много лет приходит сюда и планирует свой отпуск полностью аналогово — Томас Риттер.
4 179
✈️🇹🇷🏖️ Hamburger Reisebüro macht Lust auf Urlaub in der Türkei – Гамбургское турагентство вызывает желание провести отпуск в Турции.
#310: 28.05.2026 ∙ DAS! Rote Sofa ∙ NDR
Hamburg-Harburg. –
Гамбург-Харбург.
Auf der Wilstorfer Straße kommt zum Saisonbeginn 2026 Urlaubsfeeling auf. –
На улице Вильсторфер-штрассе к началу сезона 2026 появляется отпускное настроение.
Hier gibt es einen klaren Favoriten, die Türkei. –
Здесь есть явный фаворит — Турция.
– Alles, wirklich, vom Essen bis zu den Menschen, ist alles schön dort. – – Всё, действительно, от еды до людей, там всё прекрасно. – Ich finde es günstiger als Europa, wie Spanien, Italien, was weiß ich, kann man viel günstiger Urlaub machen. – – Я считаю, что это дешевле, чем Европа, например Испания, Италия, не знаю, можно гораздо дешевле провести отпуск. – Mir gefällt die Atmosphäre, also man fühlt sich einfach wohl und auch die Wärme natürlich. – – Мне нравится атмосфера, то есть просто чувствуешь себя хорошо, и тепло, конечно, тоже. Das Reisebüro Arkadaş ist spezialisiert auf Türkei-Reisen. – Турагентство Arkadaş специализируется на поездках в Турцию. Motto: Buchen bei Freunden. – Девиз: бронируйте у друзей. Ein Stammgast kommt seit Jahren hierher und plant seinen Urlaub ganz analog, Thomas Ritter. – Постоянный клиент уже много лет приходит сюда и планирует свой отпуск полностью аналогово — Томас Риттер. – Das sind die Standardzimmer mit Poolblick, also könnten wir hier was nehmen für dich. – – Это стандартные номера с видом на бассейн, так что мы могли бы здесь что-то выбрать для тебя. – Die Einzelzimmer, das ist ja immer das Ausschlaggebende. – – Одноместные номера — это ведь всегда решающий фактор. – So Richtung Kemer geht ihr nie. – – В сторону Кемера вы никогда не ездите. – Waren wir auch schon. – – Там мы тоже уже были. Er war schon 43 Mal in der Türkei, jetzt steht der 44. Urlaub an. – Он уже 43 раза был в Турции, теперь предстоит 44-й отпуск.👀 Читать полностью 💬 Обсудить 🧠 Учить слова #Германия #Турция #отдых #отпуск #каникулы #море
4 179
🇩🇪🧭❓ Gibt es eine deutsche Leitkultur? – Существует ли немецкая ведущая культура?
#309: 07.06.2026 ∙ RESPEKT ∙ ARD alpha
Seit Mitte der 1990er-Jahre wird in regelmäßigen Abständen eine "deutsche Leitkultur" diskutiert. –
С середины 1990-х годов через регулярные промежутки времени обсуждается «немецкая ведущая культура».
Aber was soll das sein, eine "Leitkultur"? –
Но что это вообще должно быть — «ведущая культура»?
Da stellt sich die Frage, was in diesem Zusammenhang der Begriff "Kultur" bedeutet. – Здесь возникает вопрос, что в этом контексте означает понятие «культура». Kultur hat viele Facetten. – Культура имеет много граней. Hier geht es darum, wie das Zusammenleben der Menschen gestaltet ist. – Здесь речь идёт о том, как устроена совместная жизнь людей. Wie ist die Gesellschaft organisiert? – Как организовано общество? Nach welchen Werten und Regeln lebt sie? – По каким ценностям и правилам оно живёт? Welche Sprache wird gesprochen? – На каком языке говорят? Welche Religionen und Traditionen gehören dazu? – Какие религии и традиции к этому относятся? Eine Kultur des Zusammenlebens will ein gutes Miteinander und die Integration von allen Menschen. – Культура совместной жизни стремится к хорошему сосуществованию и интеграции всех людей. Vermeintlich unveränderbare Eigenschaften einer Kultur, gesetzte Normen, können leicht ausgrenzen. – Якобы неизменные свойства культуры, установленные нормы, могут легко исключать других.👀 Читать полностью 💬 Обсудить 🧠 Учить слова #германия #общество #культура
Endi mavjud! Telegram Tadqiqoti 2025 — yilning asosiy insaytlari 
