uz
Feedback
Институт русского языка и культуры МГУ имени М.В. Ломоносова

Институт русского языка и культуры МГУ имени М.В. Ломоносова

Kanalga Telegram’da o‘tish

Поможем выучить русский язык как иностранный, поступить в МГУ, стать преподавателем русского языка как иностранного

Ko'proq ko'rsatish
495
Obunachilar
Ma'lumot yo'q24 soatlar
+67 kunlar
+430 kunlar
Obunachilarni jalb qilish
Iyun '26
Iyun '26
+10
0 kanalda
May '26
+5
0 kanalda
Get PRO
Aprel '26
+10
0 kanalda
Get PRO
Mart '26
+12
0 kanalda
Get PRO
Fevral '26
+13
0 kanalda
Get PRO
Yanvar '26
+28
1 kanalda
Get PRO
Dekabr '25
+20
1 kanalda
Get PRO
Noyabr '25
+17
0 kanalda
Get PRO
Oktabr '25
+27
1 kanalda
Get PRO
Sentabr '25
+23
0 kanalda
Get PRO
Avgust '25
+23
1 kanalda
Get PRO
Iyul '25
+12
0 kanalda
Get PRO
Iyun '25
+27
0 kanalda
Get PRO
May '25
+18
0 kanalda
Get PRO
Aprel '25
+22
0 kanalda
Get PRO
Mart '25
+18
0 kanalda
Get PRO
Fevral '25
+13
0 kanalda
Get PRO
Yanvar '25
+17
0 kanalda
Get PRO
Dekabr '24
+21
2 kanalda
Get PRO
Noyabr '24
+22
0 kanalda
Get PRO
Oktabr '24
+16
0 kanalda
Get PRO
Sentabr '24
+20
0 kanalda
Get PRO
Avgust '24
+23
0 kanalda
Get PRO
Iyul '24
+33
0 kanalda
Get PRO
Iyun '24
+32
0 kanalda
Get PRO
May '24
+26
0 kanalda
Get PRO
Aprel '24
+30
0 kanalda
Get PRO
Mart '24
+37
0 kanalda
Get PRO
Fevral '24
+8
0 kanalda
Get PRO
Yanvar '24
+18
0 kanalda
Get PRO
Dekabr '23
+27
0 kanalda
Get PRO
Noyabr '23
+238
0 kanalda
Sana
Obunachilarni jalb qilish
Esdaliklar
Kanallar
14 Iyun0
13 Iyun0
12 Iyun0
11 Iyun+1
10 Iyun+1
09 Iyun0
08 Iyun+2
07 Iyun+3
06 Iyun+3
05 Iyun0
04 Iyun0
03 Iyun0
02 Iyun0
01 Iyun0
Kanal postlari
22 мая студенты 71 и 75 группы погуляли по территории МГУ и посетили прекрасный ботанический сад нашего университета. А после
+3
22 мая студенты 71 и 75 группы погуляли по территории МГУ и посетили прекрасный ботанический сад нашего университета. А после прогулки зашли на факультет фундаментальной медицины МГУ - это тот самый факультет мечты, куда они хотят поступить. On May 22, the students of groups 71 and 75 took a walk around the MSU campus and visited the wonderful Botanical Garden of our university. After that, they stopped by the Faculty of Fundamental Medicine at MSU – the very faculty they dream of entering.

2
Мы поздравляем всех с Днём России! Этот праздник символизирует единство нашей страны, её богатую историю, культурное наследие
Мы поздравляем всех с Днём России! Этот праздник символизирует единство нашей страны, её богатую историю, культурное наследие и стремление к развитию. Желаем всем крепкого здоровья, благополучия, уютного домашнего очага, хороших друзей, и пусть новый день приносит только позитивные эмоции и счастье!
57
3
🍦Вам нравится мороженое? Сегодня Всемирный день мороженого, поэтому мы предлагаем вам немного отдохнуть и отправиться на пои
🍦Вам нравится мороженое? Сегодня Всемирный день мороженого, поэтому мы предлагаем вам немного отдохнуть и отправиться на поиски самого вкусного мороженого в Москве: 🍦Самое знаменитое мороженое в Москве можно попробовать в ГУМе. Можно сказать, что это его визитная карточка. 🍦В кафе “33 пингвина” можно попробовать самое необычное мороженое. 🍦На ВДНХ есть целый дом, который посвящен мороженому - “Лаборатория мороженого”. 🍦5.000 стаканчиков в день производит фабрика мороженого “Чистая линия”. Наши студенты очень любят мороженое. Вы любите мороженое? Какое? Поделитесь с нами вашими вариантами в комментариях. 🍦Do you like ice cream? Today is World Ice Cream Day so let’s take a break and go looking for the most delicious ice cream in Moscow. 🍦In Moscow, you can try the most famous ice cream at GUM. You could say that it’s the hallmark of this place. 🍦There is also the “33 penguins” cafe where you can try the most unusual ice cream. 🍦At VDNKh, there is the whole house dedicated to ice cream - “Ice Cream Laboratory”. 🍦5000 ice cream cones a day are produced at the factory “Pure Line” (“Chistaya Liniya”). Our students enjoy ice cream. And you? Which kind? Share your favourites with us in the comments below.
85
4
Институт русского языка и культуры МГУ поздравляет проректора МГУ, академика РАО Кортава Татьяну Владимировну с днём рождения
Институт русского языка и культуры МГУ поздравляет проректора МГУ, академика РАО Кортава Татьяну Владимировну с днём рождения и желает ей счастья, здоровья, благополучия и вдохновения!
99
5
В конце апреля 7 группа в полном составе побывала на экскурсии в Третьяковской галерее. Перед посещением музея все студенты п+5
В конце апреля 7 группа в полном составе побывала на экскурсии в Третьяковской галерее. Перед посещением музея все студенты прочитали текст о Третьяковской галерее. Во время экскурсии по музею наши студенты с радостью узнавали картины художников, о творчестве которых писали изложения, готовясь к экзаменам. Как к старым знакомым подходили они к портретам кисти Валентина Серова и Зинаиды Серебряковой, к картинам Шишкина, Перова и Иванова. Китайские студенты спешили сфотографироваться с портретами великих русских писателей - Пушкиным, Толстым и Достоевским. Особенно полюбились нашим студентам картины Серова, Врубеля и Айвазовского. Две студентки сделали видео-репортаж о картине Серова "Девочка с персиками" для зачета по дисциплине ИРЯиК "Искусство". В конце экскурсии все студенты получили шоколадные конфеты с полюбившимися картинами Третьяковской галереи. А вечером некоторые студенты (Ван Чэньюй и ЛиСян) написали восторженные сочинения о посещении самого известного московского музея. At the end of April, the students of group 7 went on an excursion to the State Tretyakov Gallery. Before visiting the museum, all the students read a text about it. During the excursion, they were happy to find the paintings by the artists whose work they had written compositions about during their preparation for the exams. They approached the paintings by Valentin Serov, Zinaida Serebryakova, Ivan Shishkin, Vasily Perov and Alexander Ivanov as if they were meeting old friends. The Chinese students were eager to take photos with the portraits of the greatest Russian writers – Alexander Pushkin, Leo Tolstoy and Fyodor Dostoevsky. Our students especially liked the paintings by Valentin Serov, Mikhail Vrubel and Ivan Aivazovsky. Two female students made a video report about the painting “Girl with Peaches” by Valentin Serov for their Art pass-fail test at IRLC. At the end of the excursion, the students got chocolate sweets with their favourite paintings from the Tretyakov Gallery. In the evening, some of the students (Wang Chenyu and Li Xiang) wrote enthusiastic essays about their visit to the most popular museum in Moscow.
114
6
6 июня, в день рождения великого русского поэта и писателя А.С. Пушкина, отмечается День русского языка. Русский язык — это б
6 июня, в день рождения великого русского поэта и писателя А.С. Пушкина, отмечается День русского языка. Русский язык — это богатейшее наследие, отражающее историю, традиции и духовные ценности нашего народа. Он открывает путь к знаниям, помогает сохранять культурную память и способствует взаимопониманию между людьми. Поздравляем с праздником и желаем счастья, крепкого здоровья и всего самого доброго! On June 6, the day of birth of the great Russian poet and writer Alexander Pushkin, we celebrate the Russian Language Day. The Russian language is the richest heritage that reflects the history, traditions and moral values of our people. It opens the way to knowledge, helps preserve cultural memory and fosters mutual understanding among people. Our congratulations on this holiday! We wish you happiness, good health and all the best!
112
7
20 мая группа 34 вместе с преподавателем Комаринской А. С. отправилась на прогулку по центру Москвы. Маршрут пролегал через Р+5
20 мая группа 34 вместе с преподавателем Комаринской А. С. отправилась на прогулку по центру Москвы. Маршрут пролегал через Российскую государственную библиотеку им. В. И. Ленина, вместе с преподавателем студенты оформили себе красивые читательские билеты, которые открывают все возможности библиотеки для успешного обучения в России. Далее группа посетила Александровский сад, Манежную площадь, Красную площадь, большой сувенирный магазин. В ГУМе студенты и преподаватель взяли вкусное знаменитое московское мороженое. Затем отправились к Храму Василия Блаженного, у памятника Минину и Пожарскому вспомнили историю России в смутное время. И, наконец, прогулка завершилась в невероятно красивом парке «Зарядье», откуда открывалась панорама Москвы. Студенты получили заряд мотивации хорошо развеялись перед экзаменами. On May 20, the students of group 34 and their teacher Alena Komarinskaya went for a walk in the centre of Moscow. The route took them past the Russian State Library where the students got beautiful reader cards which allow them to use all the library’s resources for successful studies in Russia. After that, the students headed to Alexander Garden, Manezhnaya and Red Squares and a big souvenir shop. At GUM, both the students and their teacher bought famous delicious ice cream. Then they headed to Saint Basil’s Cathedral and recalled the Time of Troubles (also known as Smuta) in the history of Russia by the monument to Minin and Pozharsky. The walk finished in the stunning Zaryadye Park. The students got motivated and had a little fun before the exams.
113
8
16 мая группа 47 решила провести день вместе. Ребята прогулялись по парку, покатались на качелях, посмотрели старинные вещи н+4
16 мая группа 47 решила провести день вместе. Ребята прогулялись по парку, покатались на качелях, посмотрели старинные вещи на винтажной выставке и уже вечером посетили московский зоопарк. За время учёбы в институте они стали хорошими друзьями и при общении друг с другом всё чаще используют русский язык. On May 16, the students of group 47 decided to spend time together. They went for a walk in the park, swung on the swings, examined the antiques at the vintage exhibition and visited the Moscow Zoo in the evening. During their studies at the Institute, they have become good friends and they are using Russian to talk to each other more and more often.
101
9
Matn yo'q...
104
10
Практиковать русский язык можно и нужно не только в классе, но и за его пределами. 28 апреля студенты группы 157 вместе со св+4
Практиковать русский язык можно и нужно не только в классе, но и за его пределами. 28 апреля студенты группы 157 вместе со своим преподавателем Сагарадзе Ирмой отправились в Третьяковскую галерею, которая находится в Лаврушинском переулке. Студенты подготовились к этой экскурсии заранее: они посмотрели презентацию о галерее и ее основателе, Павле Третьякове, и ответили на вопросы по теме. В музее студенты не только наслаждались великолепными пейзажами и портретами, представленными в залах, но и выполняли задания квеста, предложенного преподавателем. Студентов разделили на две команды, и каждой дали описания пяти картин, которые нужно было найти. Совместными усилиями все картины были найдены, и победила, конечно же, дружба! It is a good idea to practice Russian not only in class but also outside of it. On April 28, the students of group 157 and their teacher Irma Sagaradze went to the State Tretyakov Gallery which is located in Lavrushinsky Lane. The students had prepared for the trip in advance: they watched a presentation about the gallery and its founder, Pavel Tretyakov, and answered some questions on the topic. At the museum, the students not only enjoyed great landscapes and portraits represented in the halls but also completed a quest prepared by their teacher. The students were divided into two teams. Each team had descriptions of 5 paintings which they had to find. All the paintings were found through joint efforts and, of course, friendship won!
109
11
Студенты из группы 58, вместе с преподавателем Егоровой О.А. погуляли по центру цветущей солнечной Москвы и получили массу вп+4
Студенты из группы 58, вместе с преподавателем Егоровой О.А. погуляли по центру цветущей солнечной Москвы и получили массу впечатлений и эмоций. Прогулку начали с парка Зарядье, где студенты полюбовались красивыми видами и сделали чудесные фотографии. Далее прошлись по Манежной площади, дошли до Арбатской и пошли гулять в тени деревьев бульваров. Прошлись по Никитскому, Тверскому, Страстному, Петровскому, Рождественскому, Сретенскому бульварам. Студенты с интересом разглядывали разноцветные дома и усадьбы царской России. The students of group 58 together with their teacher Anna Egorova walked around the centre of blooming sunny Moscow and got a lot of impressions and emotions. The walk started in Zaryadye Park where the students admired magnificent views and took wonderful photos. Then, they went to Manezhnaya and Arbatskaya Squares and walked along the boulevards in the shade of the trees. They passed Nikitskiy, Tverskoy, Strastnoy, Petrovskiy, Rozhdestvenskiy and Sretensky Boulevards. The students looked at colorful houses and estates of tsarist Russia with keen interest. ______________ Заполняйте анкету на сайте и приезжайте к нам! Мы будем рады вас видеть! Ждём вас! https://irlc.msu.ru/applicants/application_form (welcome.irlc@org.msu.ru)
98
12
17 мая преподаватели провели экскурсию по центру Москвы для студентов группы 72. Начали ребята своё путешествие с Пушкинской+2
17 мая преподаватели провели экскурсию по центру Москвы для студентов группы 72. Начали ребята своё путешествие с Пушкинской площади, где увидели памятник великому русскому поэту А.С. Пушкину. Студентам рассказали о Тверской улице и Тверском бульваре, потом они прошлись по Тверской улице в сторону Красной площади. На этой экскурсии ребята узнали о Ю. Долгоруком, о Г.Г.Елисееве и магазине "Елисеевский", о "Доме под юбкой" и балерине Ольге Лепешинской, увидели "Дом-сказку" в неорусском стиле, театр МХАТ и памятник А.П. Чехову, здание Центрального телеграфа, а также узнали о том, каким образом всего за одну ночь в прошлом веке передвинули дом 6 на Тверской улице вглубь на 50 метров без отселения жильцов. Кроме того, удалось посетить городской парк "Зарядье" и сделать фотографии на память. Все ребята остались очень довольны. On May 17, the teachers held a guided tour of the centre of Moscow for the students of group 72. The excursion started at Pushkinskaya Square, where the students saw the monument to the great Russian poet Alexander Pushkin. The students were told about Tverskaya Street and Tverskoy Boulevard, and then they walked along Tverskaya Street towards Red Square. During the excursion, the students got to know about Yuri Dolgorukiy, Grigoriy Eliseev and Eliseevsky store, about the “House Under the Skirt” and ballerina Olga Lepeshinskaya. They also saw the “Fairy-Tale House” in the Neo-Russian style, the Moscow Art Theatre, the monument to Anton Chekhov and the Central Telegraph building. Also, the students learnt about how the house # 6 on Tverskaya Street was moved 50 metres back, without relocating its residents, just in one night. Moreover, they managed to visit Zaryadye Park and take some photos to remember. All the students were happy with the tour.
92
13
🌞 С первым днём лета! Для наших студентов лето начинается с важного этапа — сдачи экзаменов. Желаем уверенности, высоких рез
🌞 С первым днём лета! Для наших студентов лето начинается с важного этапа — сдачи экзаменов. Желаем уверенности, высоких результатов и успешной сдачи всех экзаменов!
83
14
Последний день весны — завтра лето!☀️ Вот и подходит к концу май: экзамены на носу, деревья окончательно позеленели, а солнце
Последний день весны — завтра лето!☀️ Вот и подходит к концу май: экзамены на носу, деревья окончательно позеленели, а солнце уже напоминает нам, что скоро — лето. Чем Вам запомнилась эта весна? Как вы будете встречать лето? Поделитесь с нами фото и комментариями! Today is the last day of spring – tomorrow is summer!☀️ May is coming to an end: the exams are just around the corner, trees have turned green and the sun reminds us that summer is almost here. What do you remember from this spring? How are you going to meet the summer? Share your photos and ideas with us!
80
15
Весна – время для прогулок! Группа 159 познакомилась с достопримечательностями Арбата и посетила мемориальную квартиру А.С. П+3
Весна – время для прогулок! Группа 159 познакомилась с достопримечательностями Арбата и посетила мемориальную квартиру А.С. Пушкина. Spring is a perfect time for a walk! The students of group 159 explored the sights of Arbat Street and visited the Alexander S. Pushkin Memorial Apartment.
89
16
Предлагаем посмотреть видео, которое сняли в Ботаническом саду МГУ студенты из кружка журналистики.😊 We suggest you watch th
Предлагаем посмотреть видео, которое сняли в Ботаническом саду МГУ студенты из кружка журналистики.😊 We suggest you watch the video recorded by Journalism Club students in the MSU Botanical Garden.😊
83
17
23 мая студенты групп 84 и 41 вместе со своими кураторами посетили Поклонную гору. Сначала студенты увидели Триумфальную арку+5
23 мая студенты групп 84 и 41 вместе со своими кураторами посетили Поклонную гору. Сначала студенты увидели Триумфальную арку и познакомились с историей её строительства, затем прогулялись по Парку Победы, посмотрели на знаменитые достопримечательности: Монумент и Музей Победы, Храм Георгия Победоносца, фонтан «Годы войны», Вечный огонь. Кроме того, студенты побывали в музее Г.О.Р.А., одном из крупнейших в России музейных пространств под открытым небом, посвящённых военной технике и вооружению Второй мировой войны. Ребята смогли больше узнать об этом периоде истории, получили новые впечатления и насладились по-летнему тёплой солнечной погодой, которую все так ждали после долгой зимы. On May 23, the students of groups 84 and 41 together with their teachers went to Poklonnaya Hill. At first, they saw the Triumphal Arch and learnt about the history of its construction. Then they walked around Victory Park, saw the most popular landmarks: the Monument of Victory in the Great Patriotic War and Victory Museum, the Church of Saint George, the fountain “The War Years” and the Eternal Flame. Moreover, the students visited the G.O.R.A. Museum, one of the largest open-air museums dedicated to World War II military equipment and armament in Russia. The students had an opportunity to learn more about this period in history, got new impressions and enjoyed the warm sunny weather which they have been waiting for after a long winter.
95
18
Студенты групп 72 и 86 записали видео, небольшое стихотворение к окончанию учебного года. 🙂 The students of groups 72 and 86
Студенты групп 72 и 86 записали видео, небольшое стихотворение к окончанию учебного года. 🙂 The students of groups 72 and 86 made a video with a short poem to mark the end of the academic year. 🙂
79
19
В холодные апрельские дни группа 55 посетила Третьяковскую галерею. Этот поход стал не только возможностью познакомиться с ру+2
В холодные апрельские дни группа 55 посетила Третьяковскую галерею. Этот поход стал не только возможностью познакомиться с русским искусством, но и прекрасным способом погрузиться в культурную атмосферу столицы. Студенты с интересом рассматривали картины великих русских художников, задавали множество вопросов, оживлённо обсуждали и фотографировали понравившиеся полотна. А уже 16 мая группы №77 и №87 посетили Государственную Третьяковскую галерею с целью языковой и социокультурной адаптации. Студенты обсудили направления в русском искусстве, рассказали о своих любимых художниках и увидели в оригинале давно знакомые полотна. Также через искусство ребята познакомились с историей России, нашли портреты своих любимых писателей, обсудили русский фольклор и сделали много красивых фотографий 🌅 On chilly days in April, the students of group 55 went to the State Tretyakov Gallery. This trip was not only an opportunity to get closer to Russian art but also a great way to immerse into the cultural atmosphere of the capital. The students admired the paintings by great Russian artists, asked a lot of questions, discussed them and took photos of the ones they liked most. On May 16, the students of groups 77 and 87 visited the State Tretyakov Gallery to facilitate linguistic and sociocultural adaptation. The students discussed trends in Russian art, told about their favourite artists and saw familiar paintings in the original in real life. Also, through art, they learnt more about Russian history, found the portraits of their favourite poets and writers, discussed Russian folklore and took a lot of wonderful photos. 🌅
88
20
+9
Matn yo'q...
98