cookie

Sizning foydalanuvchi tajribangizni yaxshilash uchun cookie-lardan foydalanamiz. Barchasini qabul qiling», bosing, cookie-lardan foydalanilishiga rozilik bildirishingiz talab qilinadi.

avatar

Как учить грузинский

Задаюсь вопросом: "ვა, კაკ უჩიწ გრუზინკი?!" и отвечаю на него. Объясняю, в чём прикол.

Ko'proq ko'rsatish
Mamlakat belgilanmaganTil belgilanmaganToif belgilanmagan
Reklama postlari
2 341
Obunachilar
Ma'lumot yo'q24 soatlar
Ma'lumot yo'q7 kunlar
Ma'lumot yo'q30 kunlar

Ma'lumot yuklanmoqda...

Obunachilar o'sish tezligi

Ma'lumot yuklanmoqda...

ჩაკრულო - песня заговорщиков и бунтарей В 1977 году грузинскую народную песню ჩაკრულო - «Чакруло» вместе с другими шедеврами устного и нематериального культурного наследия человечества отправили на борту автоматической межпланетной станции Вояджер-2 в открытый космос. Если у нас с вами на планете не дай бог что случится, внеземные цивилизации имеют шанс найти флешку с нашими достижениями и посмотреть, что мы были за фрукты. Но что такое «Чакруло»? Слушайте, а я сейчас вам расскажу. Это образец грузинского многоголосия, грузинская народная застольная (!) песня из Восточной Грузии. Её название переводится как «заговор / связывающая нас клятва». Это песня мужественных воинов, готовящих бунт против тирана, притесняющего народ. Давайте разберём текст: ხიდისთავს შევკრათ პირობა - в Хидистави поклянёмся ჩვენ გავხდეთ ღვიძლი ძმანია - что станем родными братьями ჩავუხტეთ მუხრან ბატონსა - нападём на Мухран-Батони თავს დავანგრიოთ ბანია - обрушим на него крышу. Дальше перечисляются беды, постигшие народ при правлении тирана. Можете почитать об этом в Википедии, там есть полный разбор текста с тарнскрипцией. Грузины вообще любят использовать музыку в диалоге с властью: вспомните знаменитый «Рейв у парламента», даже фильм одноимённый есть. А если вы дочитали досюда, то можете ещё подписаться на канал, построенный по схожему принципу. Сегодня у них пост с грузинской музыкой 😉 Песня ჩაკრულო, хоть и не очень современна с точки зрения языка, отлично подходит для изучения звательного падежа: ჩაკრულო - это форма звательного падежа от ჩაკრული ხმალო - это форма звательного падежа от ხმალი - меч: ხმალო, ხევსურეთს ნაჭედო - (О,) меч, выкованный в Хевсурети. მტერო - это форма звательного падежа от მტერი - враг: მტერო, დამჩაგრე, არ ვტირი - (О,) враг, ты угнетал меня, но я не плачу. #песни #лексика #грамматика
Hammasini ko'rsatish...
Chakrulo - ჩაკრულო (ტექსტით)

Ловите ооочень разговорное выражение ამის მეტი რა არის? - что есть, кроме этого? Часто грузины так и по-русски говорят. Контэкст: - ადექი დავჯდე, ვერ ხედავ როგორი დაღლილი ვარ? Вставай, я сяду, не видишь, какая я уставшая? - სკამების მეტი რა არის, მარი? Мари, тут же полно стульев (дословно: что тут есть кроме стульев)! - მე მაგ სკამზე მინდა. Я хочу на этот стул. И ещё один интеренсый момент: стул стоит ближе к собеседнику, поэтому тут используется форма местоимения ეგ - მაგ სკამზე. Какие были варианты, спрашиваете? ეს - ამ სკამზე - этот, т.е. который ближе ко мне ეგ - მაგ სკამზე - этот / тот, т.е. который ближе к тебе ის - მ სკამზე - тот, т.е. равноудалённый от нас обоих. Тройственная система указательных местоимений не такая уж редкость - мне встречалась в португальском, например. #картинки #лексика #грамматика
Hammasini ko'rsatish...
Когда видишь отправленные по пьяни сообщения Тут интересная деталь: глагол ნახულობ можно перевести по-разному: «навещаешь», «видишься с кем-то», «находишь» - последнее, пожалуй, больше всего подъодит для ситуации, когда обнаруживаешь нечно неожиданное в отправленных сообщениях. ნახულობ и ხედავ - глаголы-дублеты, у которых в будущем пересекаются и расходятся спряжения в зависимости от оттенков значений. Масдар - ნახვა - увидеть и ხედვა - видеть Настоящее время - ნახულობ, который мы уже разобрали и ხედავ - видишь. В будущем времени обычно добавляются приставки и всё усложняется. Так, შეხედავ (как ხედავ, но с приставкой) будет значить «взглянешь», значение «навестишь» сохранит форма ინახულებ, а значение «увидишь» возьмёт на себя однокоренная форма ნახავ. В прошедшем совершенном распределение сил сотаётся как в будущем: ინახულე - «навестил», ნახე - «посмотрел, видел», შეხედე - «взглянул». Ну что? Дайте угадаю: смотрите на этот пост, как на сообщение, отправленное по пьяни? 😉 #картинки #грамматика
Hammasini ko'rsatish...
Как не сойти с ума от скуки, пытаясь довести до автоматизма спряжение глагола? Мне нравится брать глаголы одного типа и спрягать сразу 6 глаголов так, чтобы получилась история. Стандартные субъектные глаголы спрягаются по такой модели: 1 л.ед.ч. (я) - ვ__ 2 л.ед.ч. (ты) - __ 3 л.ед.ч. (он/она) - __ს 1 л.мн.ч. (мы) - ვ__თ 2 л.мн.ч. (вы) - __თ 3 л.мн.ч. (они) - __ენ За основу берём самую «голую» форму - 2 л.ед.ч.: ყიდულობ - покупаешь ამზადებ - готовишь შლი - накрываешь на стол (зд.) სადილობ - обедаешь რეცხავ - моешь (зд.) აკეთებ - делаешь А теперь составляем рассказ о распределении обязанностей : მე ვყიდულობ საჭმელს შენ ამზადებ კერძებს ის შლის სუფრას ჩვენ ერთად ვსადილობთ თქვენ რეცხავთ ჭურჭელს ისინი აკეთებენ ყავას Все предложения перевели? 😉 Всегда советую спрягать глаголы с дополнениями и обстоятельствами - это развивает речь. А на картинке разворачивается драма: «Я тружусь Ты трудишься Они живут». #картинки #грамматика
Hammasini ko'rsatish...
Обожаю комментировать стритарт, так что держите картинку моего любимого Гагоша с надписью ვიხილები და მოვდივარ и своеобразной интерпретацией Фемиды, богини правосудия. Что тут интересного? ვიხილები და მოვდივარ дословно переводится как «я открываю глаза и иду». Так говорят во время игры в прятки. По-русски звучит ещё более угрожающе и неотвратимо: «Кто не спрятался, я не виноват!». Да восторжествует справедливость! #картинки #фразы
Hammasini ko'rsatish...
3 года назад я создала курс по грузинской фонетике для AZRI, который, хочется верить, многим помог совладать с теми звуками грузинского языка, которые казались недоступными простым смертным. Это очень благодарное занятие: искать ключик к неведомому, покорять, приручать звуки. Но некоторые специалисты идут дальше. Что делает Евгения для английского - это вообще высший пилотаж. С удовольствием слежу за обновлениями, хоть и не знакома. Полюбуйтесь и вы на это упражнение: оно понятное и полезное - в том числе и для грузинского! Например, если повторять эту гимнастику каждый день в течение недели, а потом приняться за согласные звуки типа კ-ქ, პ-ფ, ტ-თ, წ-ც и ჭ-ჩ, они сдадутся почти без боя 😉
Hammasini ko'rsatish...
Сегодня покажу универсальную вокальную разминку, которая подойдет для любого языка: A E I O U • • • • • Naturally A E I O U • • • • • Forcefully A E I O U ▲ ▼ ▲ ▼ ▲ High / Low A E I O U ◀ ◀ ◀ ◀ ◀ Rising A E I O U ▶ ▶ ▶ ▶ ▶Descending A E I O U ■ ■ ■ ■ ■ Quiet Glottal A E I O U ■ ■ ■ ■ ■ Loud Glottal A E I O U ▣ ▣ ▣ ▣ ▣ With Swell A E I O U 𑁋𑁋𑁋𑁋𑁋𑁋𑁋Whispering A E I O U 𑁋𑁋𑁋𑁋𑁋𑁋𑁋𑁋 Loudly #техники
Hammasini ko'rsatish...
Самое популярное в Грузии сленговое выражение ფეხებზე მკიდია - мне плевать (дословно : у меня это на ногах висит). Можно усилить эффект, если оставить одну ногу: ცალ ფეხზე მკიდია. Или просто მკიდია. Ещё говорят დაიკიდე - забей. დაიკიდე და მოგეშვება - забей и тебе полегчает. #фразы
Hammasini ko'rsatish...
Знаете, как по-грузински сказать «третий лишний»? მურმსნის ეკალი - Мурманова колючка. Выражение отсылает к сюжету средневекового романтического эпоса «Этериани»: царевич Абесалом и пастушка Этери любили друг друга, но визирь Мурман, воспылавший страстью к Этери, обманом забрал ее себе и разлучил влюблённых. Когда все, как водится, умерли от любви, Мурман велел похоронить себя между Абесаломом и Этери, чтобы они и в загробном мире не могли быть вместе. На могиле Этери распускаются фиалки, на могиле Абесалома - розы, а между ними - колючая живая изгородь с могилы Мурмана. Такая вот грустная история. Если вам понравилось, послушайте оперу «Абесалом и Этери», а мы вернёмся к фразеологии. Когда один человек встаёт / садится / ложится между двумя другими или откровенно мешает двум заинтересованным друг в друге людям общаться, принято говорить, что он «влез между ними, как Мурманова колючка» - მურმანის ეკალივით ჩაერჭო მათ შორის. #фразы
Hammasini ko'rsatish...