Персидские мотивы
Kanalga Telegram’da o‘tish
358
Obunachilar
Ma'lumot yo'q24 soatlar
+127 kunlar
+1230 kunlar
Postlar arxiv
Кажется пора.. )) Дать ответ на загадку.
Город Шахри-Сухте перевернул представления о древней медицине. Все «страшные» хирургические образы из загадки — это реальные экспонаты из его некрополя.
1. «Он треугольник вырезал... вскрывая плотный затвор» (Первая жертва)
Находка: В Сожжённом городе был найден череп 13-летней девочки со следами древнейшей успешной трепанации черепа (ок. 2800 г. до н.э.).
Медицинский факт: Девочка страдала от гидроцефалии («росла волна, грозя крестом»). Древний знахарь сделал на правой стороне черепа треугольный надрез, чтобы удалить лишнюю жидкость («чёрный омут воду прятал»). Кость после операции начала заживать, а значит, ребенок выжил и «дух безумства отбежал».
2. «Он глаз живой её украл... И вместо плоти комок смолы» (Вторая жертва)
Находка: Самая знаменитая и зловещая находка Шахри-Сухте — первый в мире искусственный глазной протез (возраст около 4800 лет).
Детали: Протез принадлежал очень высокой («неземной, грозной высоты» — около 1,82 м, что огромно для тех веков) женщине, предположительно жрице, на что указывает ряд деталей этого погребения. Глазное яблоко было сделано из природной смолы (битума), смешанной с животными жирами («комок смолы, жиров и зла»). Полусферу покрыли тончайшим слоем золота («одел во злато»), выгравировали радужку и закрепили тончайшие золотые нити имитирующие кровеносные сосуды, а сквозное отверстие, остатки нитей в нём и кожаный мешочек обнаруженный рядом, указывают на то, что протез был съемным («нитью к черепу пришила рука пророка»).
3. «Скакал козёл среди огней... Рука его звала рассвет»
Контекст: Намек на ремесленника-гончара, возможно даже и самого лекаря, кто знает))), создавшего ту самую чашу-анимацию с козлом, что так же нашли во время раскопок. Когда чаша крутилась на гончарном круге, как «черт в хмельном угаре» (сосуд предназначался для вина) козёл оживал, стирая грань между реальностью и иллюзией («то правды свет иль сумасшествия тупик»).
4. Святилище впотьмах
Что за святилище и чья судьба: Речь идёт о древнейшей настольной игре типа нарды, правила которой учёные окончательно расшифровали совсем недавно.
Доска была искусно вырезана из чёрного (эбенового) дерева в форме свернувшейся кольцами змеи, образующей игровые поля-погосты. В комплекте шли 60 фишек из бирюзы и чёрного агата и четыре четырёхгранные кости. Мастер держал в руках «судьбу игроков», предсказываемую броском жрецов.
5. Зубило для третьего глаза. ))) Это древнейшая измерительная линейка из эбенового дерева (её длина составляет ровно 10 см, или одну ладонь), размеченная с высочайшей точностью с шагом в 0,5 миллиметра. По всей видимости древние мастера использовали её для ювелирной точности при обработке камня, линз и в том числе кости, во время проведения столь сложных операций.
6. Кто делил с ним этот свет.
Среди находок выделяется ещё и эта - погребение, да, да именно погребение макаки, что была похоронена в кувшине с поистине царскими почестями, словно человек. Надо сказать, что обезьяны в той местности даже для того времени диковинка, их привозили караванными путями их Южных стран.
Ну и ещё чуть, о чем в тексте загадки тоже упомянуто вскользь.
В городе функционировал развитый водопровод и сложная система канализации из глиняных труб.
Город был ключевым транзитным узлом на "лазуритовом пути". Мастера гранили бадахшанский лазурит и отправляли караванами в Месопотамию и Египет для гробниц фараонов.
Интересно и то, что в городе не найдено ни 1 предмета воина - оружия или доспехов.
Река Гильменд, что давала городу жизнь и процветание, со временем изменила своё русло. Вода ушла, и цветущий оазис Систана навсегда поглотили соль и пески пустыни на долгие 5000 лет.
Причины возвышения и упадка Шахри-Сухте пока остаются невыясненными. Особо примечательным является культурное несоответствие уровня развития города уровням соседних цивилизаций того времени, что затрудняет решение вопроса о происхождении данной цивилизации, об её предшественниках. В любом случае, это говорит о независимости развития данной цивилизации от тех, что существовали в Месопотамии.
#Сломай_себе_мозг в следующий раз
Итак, как мы уже выяснили, это произведение не является бредом шизофреника, а представляет собой сложную историко-археологическую шараду, облачённую в мистическую форму. Каждая её строфа — это не художественный вымысел, а точнейшее поэтическое описание артефактов и открытий, сделанных при раскопках древнейшего протогорода Шахри-Сухте (Сожжённого города) в Систанской пустыне (юго-восток современного Ирана).
Чуточку позже, если окончательный ответ не будет дан в комментариях, выложу описание артефактов каждой из частей этой побасенки.
#Сломай_себе_мозг ещё разик 🫠
Финал ли? Я сама не знаю.
Я только лишь опять читаю...
Очередную сказку вам, друзья.
Про то, о чем забыли люди зря.
Над мёртвым краем, где песок
Сжигает солнце день за днём,
Лежит разорванный исток —
Цивилизация с огнём.
Она три раза из золы,
Стряхнув угли, рождалась вновь,
И красила свои столы
Не в цвет мечей, ронявших кровь.
Там не искали ратных слав,
Тут не ковали толщ брони,
Лишь глину дикую обняв,
Трубой закопаны они.
По трубам тем текла вода,
Неся прохладу в каждый дом,
Где ныне — мёртвая среда
И прах укрыт сухим холмом.
Вдоль улиц, где ремесел гул,
В тиши лачуг и царских зал,
Художник над камнем там уснул,
Он ночью тонко огранял
Небесный, чистый лазурит,
Что караваном шёл во тьму,
Туда, где царь Египта спит,
В далёком, сказочном плену.
Но изменила русло мать —
Река, что жизнь земле дала,
И степь безумная опять
Песком и солью занесла
Дворцы, некрополь, старый сад...
Ушли жрецы, остыл металл,
И пятьдесят веков подряд
Тот город в тишине дремал.
Рассей туман, найди ответ:
Что за оазис без войны
Оставил нам сквозь толщу лет
Песок Систанской стороны?
#Сломай_себе_мозг раз и навсегда😂
Пусть будет и этот мой рассказ -
Зубилом, что откроет третий глаз:
Он мерил вечность пополам,
Считая волос на весу,
И подчинял своим рукам
Тайгу, пустыню и красу.
Из эбенового куска
Он высек тонкую стрелу,
Чтоб грань, прозрачна и легка,
Вела расчёт его стеклу.
Там каждый штрих, как малый шаг,
Делил отрезок пополам,
Чтоб ведал глаз и ведал враг,
Где быть резцу, а где — богам.
Всего ладонь в длину она,
Но мерит жизнь до волоска,
И этой точностью сильна
Его безумная рука.
А рядом, в путах из шелков,
Ждала судьбу свою раба —
Из дальних, южных берегов
Её доставила тропа.
Не человек, не тёмный дух,
Послушный, маленький фантом,
Чей взгляд под лампою потух
В тиши, под каменным сводом.
Он мерил кость её лица,
Она терпела, чуть дыша,
Когда под пальцем мудреца
Её испытывал затвор.
Ей дали почести царей,
Зарыв в кувшинах средь долин,
Как будто не было родней
Для тех, кто выжил средь руин.
Рассей туман, найди ответ:
Что за мерило взял пророк,
И кто делил с ним этот свет,
Так и не усвоив тот урок?
#Сломай_себе_мозг бесповоротно. 😁
Пусть Путеводною звездой,
Для вас послужит мой рассказ.
Как этот маг своей рукой,
Творил безумие на раз:
Когда ж утихли боль и крик,
И замер стук кремнёвых стрел,
В тиши палаты мастер сник,
На прах земной он поглядел.
Он взял чернейшее из древ,
Чей ствол в пустыне умирал,
И, гнев богов преодолев,
На нём змеиный след заклал.
Ползёт по дереву змея,
Свернув кольцом упрямый хвост,
И разделяет бытие
На тридцать крошечных погост.
А в чаше — камни-близнецы,
Четыре грани, словно рок,
Их бросят юные жрецы,
Чтоб указать судьбы дорог.
Там бьётся синяя волна —
То бирюзы небесный свет,
Ей в услужение дана
Земля — агата чёрный след.
Их шестьдесят — безликих слуг,
Два войска сходятся на бой,
Один неверный, ложный шаг —
И ты захвачен темнотой.
И бьёт по дереву щелчок,
Считая шаг, за кругом круг,
Пока змеиный островок
Не разомкнёт объятья рук.
Они сражались там впотьмах,
Где каждый камень — чья-то жизнь,
И замирал в груди их страх,
Когда змея кричала: «Мчись!»
Рассей туман, прерви покой:
Что за святилище впотьмах
Он резал мастерской рукой,
И чью судьбу держал в руках?
#Сломай_себе_мозг окончательно. 😉
История трижды сожжённого.
Мой разум рвётся на куски,
В ночи сплетая бред и быль.
Сжимают череп обручи,
И в мыслях пляшет чёрной пыль!
Я слышу стон, я вижу кровь,
В огне ломаются кресты,
И мысль моя вскипает вновь
Среди могильной немоты!
Он резал кость, как ткань парчи,
Когда в тиши ночных палат,
Угаснув, плакали свечи,
И тени крались в закат.
Две тайны укротил сей нож,
Два чуда совершил впотьмах:
В одном — рассеял смерти ложь,
В другом — зажег бессмертья страх.
Сперва она в капкан попалась, где —
Полудитя, полуфантом.
В её несчастной голове
Росла волна, грозя крестом.
Там чёрный омут воду прятал,
Внутри вздымая горький вал,
А он, как сумасшедший знахарь,
Ей череп костью расщеплял.
Он треугольник вырезал,
Вскрывая плотный, злой затвор, —
И дух безумства отбежал,
Смирясь пред Духа торжеством.
За ней пришла из темноты
Другая жертва — как скала,
Неземной, грозной высоты,
Ей имя пела ночи мгла.
Он глаз живой её украл,
Где бездна чёрная выла,
И вместо плоти изрыгал
Комок смолы, жиров и зла.
Одел во злато — и зажгла
Свой взор таинственность востока,
И нитью к черепу пришила
Рука безумного пророка.
Когда ж они ушли во мглу,
Оставив бред мой в тишине,
Он предал нож свой ремеслу,
Ища спасения в вине.
Устав от стонов и от ран,
Он пил, беспамятством томим,
И сквозь густой хмельной туман
Вдруг жуткий морок стал живым.
В углах пополз безумный бред,
И заплясали тени стен:
Из пустоты на белый свет
Явился дьявольский обмен.
Скакал козёл среди огней!
Рогатый черт в хмельном угаре,
Вдоль выжженных, пустых полей
Летел, как дух в кошмарном даре.
Он прыгал, мчался в вышину,
Вращая фазы диких снов,
И рвал ночную тишину
Виденьем призрачных миров!
Рука его звала рассвет,
А он скакал, безумен, дик...
Никто не знал — то правды свет
Иль сумасшествия тупик.
Рассей туман, найди ответ:
В каком краю он жил-гадал,
Где Тьма рождала Белый свет,
Что за козёл пред ним скакал?
#Сломай_себе_мозг
Сварганили этот люксовый шлем аж в VI веке персидские рукастые дельцы по цацкам из Сасанидского лагеря. Основа там - золотой каркас, в обхвате сантиметров 28, не меньше. Одного только золота больше 2х килограмм. В этот каркас впаяны круглые бляхи из прозрачного горного хрусталя, а по бокам наведен лоск из зеленого и гранатового стекол.
На самом дне, в главном хрустальном кругляке, вырезан рельеф: на козырном троне с крылатыми конями - пегасами (в окружении беспонтовой челяди, как водится, те слева как раз, по понятиям - схематично, кхе-кхе 🤭) восседает сам персидский шахиншах Хосров I Ануширван, который держал всю масть в тех краях с 531 по 579 год.
А теперь ловите самый фокус, из-за которого вся суета. На сухую этот шах на дне выглядит плоским, как фанера, и жизни в нем нет. Но если в этот шлëнку накатить чифирка, винишка или даже просто воды из крана физика берет свое! Хрустальное донце работает как хитроделанная линза. Вода преломляет свет, картинка визуально приподнимается, и дохлый царь прямо на глазах превращается в объемный, трехмерный фантом! Качнешь кубик - и шах будто дышит в золоте. Так что никакой магии тут нет, бродяги. Это не колдовство, а четкий расчет мастырщиков, сей замысел которых сквозь века до нас доботать сумел. Нам бы столько фарта, да, босота? 😏
А вот как эта козырная марочка к лягушатникам в Париж приплыла до сих пор сплошные пересуды средь очкариков. Официально лагерные чернецы из аббатства Сен-Дени еще в XIII веке гнали фуфло, будто этот кубок им завещал сам император Карл Великий в начале IX века, а чепушила внучок - Карл Лысый (верное дали поголоняло, как ни крути) якобы передал святошам чашку на вечное хранение.
Мол, самому-то Карлу папаше эту чашу подогнал багдадский халиф Харун ар-Рашид (тот самый пассажир из сказок "Тысячи и одной ночи").
А к халифам в общак сокровища персов попали после того, как арабы разнесли Сасанидскую империю. Харун тогда знатно Карлу подгонял ништяки - даже белого слона по кличке Абул-Аббас и блатные водяные часы прислал. Даже, якобы дату вышкодили - попала она туда в 1791 году.
Но лично мне в этот барский подгон как-то слабо верится, порожняк это всё для лохов, для отвода глаз. Зная, сколько добра святоши и рыцари награбили во время Крестовых походов, когда бомбили чужие хаты и храмы, эту мису, скорее всего, просто технично отжали как жирный хабар.
К слову сказать, в мутные годы французской революции, когда народ крушил монастыри и весело плавил золото килограммами, эта посудина чудом избежала переплавки - фартануло, уберегла чья-то верная рука. И теперь этот кусок персидского общака мотает пожизненный срок в Париже, в Кабинете медалей при Национальной читальне.
Ребус щелкнули как семечку, понты и всю гниль вывели на чистую воду. На сегодня базар окончен. Всем фарта, глухого забора, слепых вертухаев и скорейшей золотой свободы!
Утро в хату, босота и бродяги!
⏰Час в радость, чифир в сладость, ногам ходу, голове приходу.
В эфире радио "Шансон". 📻
Тормозим суету по камерам, грабли от кубиков придержите. На кону детальный разбор тухлой малявы, (пришла длинной дорогой, пока вы на шконки массой давили 🤷♀) - есть тема раскидать эту гниль по понятиям. Верю, что честные каторжане сразу вкурят, чо за порожняк нам тут гонят.
Всем бодрого духа, глухого забора, золотой свободы и тепла в наш общий дом!
📜 вот текст малявы:
Забудь на миг про физики законы,
Вдохни прохладу призрачного сна…
Туда, где спят разрушенные троны,
Нас увлечёт немая глубина.
Там, соткано из солнечного света,
Лежит в оправе пламенной зари
Дитя веков, хвалой богов согрето,
Чей облик тайну вечную хранит.
Послушай, как звенят его границы:
В застывших каплях колдовского льда
Вплелись граната алые крупицы,
И изумруда сонная звезда.
А в самом сердце, в чистоте звенящей,
Где горный плачет и молчит хрусталь,
Покоится владыка настоящий,
Смотрящий в заколдованную даль.
Крылатых коней призрачные тени
Его престол уносят в небеса.
Но царь застыл. Беззвучны поколенья,
И не творят искусства словеса.
На век заточён шах, до самого конца,
Лишён объёма, воздуха и сил,
Как будто луч угаснувшего солнца
Художник в камне заживо зарыл.
Но если влаги чистая слеза,
Струясь, как стих, наполнит это лоно, -
Раскроет вечность сонные глаза,
И дрогнет мир от шёпота и звона!
Преломится лучей прозрачный стих,
Растает лёд обманчивой границы.
И оживёт владыка в тот же миг,
Восстав из собственной гробницы!
Объём и плоть, как будто и не сдох -
В трёхмерном танце явится фантом.
Качнёшь его - и, как весенний вздох,
Задышит царь в пространстве золотом.
Не магия виной - поэзия ума,
Расчёт струны и выверенность граней!
Его не смыла времени зима,
Не уничтожил пепел расставаний.
Его везли сквозь бури и века,
Дарили королям чужих созвездий.
Хранила франков верная рука
Его от плавки и земных возмездий.
Теперь он спит под шёлковым дождём,
В столице муз, в чертоге из стекла.
А мы безмолвно разгадки тайны ждём,
Что сквозь века к рассвету приплыла...
_
⁉️Ну что, бродяги, как вам сей цирк? Есть маза этот ребус расколоть или сразу в расход пустим? Чо решим?
🦥Так-то по совести, если кто при делах, или ещё какие рамсы нарисовались, не парьтесь, братва, могу и сама потереть за этот блудняк (но тока вечерком), мне не западло.
#сломай_себе_мозг
Рассвет и сумерки зороастризма. Часть VIII
Итак, давайте подведём итог нашему небольшому экскурсу в историю зороастризма. Выскажу сейчас личное мнение, которое, возможно, покажется кому-то слишком резким (а может, после вдумчивого прочтения текстов этой рубрики, и не покажется). Однако мнение это основано на долгом и серьёзном изучении источников.
Первое. Заратуштра - самая трагическая фигура в религиозной истории человечества. Пророк, опередивший своё время на столетия. И от учения которого в религии, названной его именем, не осталось и следа. "Из всех религий мира зороастризму менее всех повезло со служителями", - пишет уже упоминавшийся британский востоковед Роберт Ценер, один из наиболее значимых специалистов по зороастризму. - "Есть искушение сказать, что всё, что было жизнеспособным в послании Зороастра, перешло в христианство через иудейских изгнанников, в то время как всё, что было более чем несущественным, сасанидские теологи кодифицировали и расставили по полочкам, так что эта религия умерла от полного истощения". *
Действительно, проповедь Заратуштры, если мы говорим о сути, а не о форме, во многом близка к христианству. "Милости хочу, а не жертвы", "нет ни Еллина, ни Иудея" - привычные нам библейские истины о равенстве всех людей перед Богом и о служении ему благими мыслями и деяниями, а не ритуалами, пророк проповедовал неизвестному нам полукочевому племени, которое его идей не поняло и понять не могло. Становление державы Ахеменидов дало шанс его учению. Бехистунская надпись Дария I, которую мы подробно разбирали, выдержана в духе идей Заратуштры о праведной власти. Но... Его проповедь ожидали несколько веков забвения и вырождение в мёртвую религию, основанную на страхе, покорности и ритуалистике.
Второе. Зороастризм, повторюсь, был мертворождённой религией. Отмечу, что говорить о зороастризме мы можем только начиная с эпохи Сасанидов (III - VII века), когда он окончательно сформировался как государственная религия персов. Религия, в которой не было ничего, кроме ритуала. Ни поиска Бога, ни стремления постичь тайны Бытия. Соответственно, не осталось и порождённой им культуры.
Третье, закономерно вытекающее из первого и второго. Исламское завоевание стало для Ирана освобождением и началом новой жизни. Пробуждением дремавших в этом народе творческих сил. Только после принятия ислама появилась персидская литература, прежде всего - великая персидская поэзия. Любовная лирика, философская лирика, персидский эпос "Шахнаме", созданный в X веке Абулькасимом Фирдоуси. Наставления правителям и исторические хроники... Вклад персов в мировую культуру огромен, но внесён он был в мусульманскую эпоху. Зороастрийское государство Сасанидов, могущественное в военном и экономическом смысле, оказалось культурно бесплодным.
Зороастризм дожил до наших дней, хотя число его последователей ничтожно. Большая их часть живёт не в Иране, а в Индии, где они известны как "парсы". В Иране немногочисленные последователи этой религии не подвергаются преследованиям. Зороастрийские храмы действуют без ограничений, для зороастрийцев, как и для других религиозных меньшинств, зарезервированы места в парламенте. Однако это всё - жизнь после смерти. Увы, ничего действительно живого, кроме проповеди самого Заратуштры, эта религия так и не породила. А могла бы. И это очень печальная история. По крайней мере, для меня лично.
На фото - зороастрийский храм Атешкаде (буквально: "место огня") в Йезде, одном из древнейших городов Ирана.
* Книга Ценера "Рассвет и сумерки зороастризма" не переведена на русский язык, цитирую в моём переводе.
С вами музыкальная рубрика, и если в прошлый раз у нас была попсовая (хотя и ностальгическая для многих) "Арабская ночь", то сегодня - музыка совершенно другого рода.
Песня курдской певицы Тары Мамедовой на курдском языке называется "Женщины Шенгала". Она посвящена памяти жертв геноцида езидов в Шенгале (курдское название Синджара, города в Ираке с преимущественно курдским населением) боевиками ИГИЛ (запрещённая террористическая группировка). Песня тяжёлая, но красивая.
https://rutube.ru/video/adb2d535e8cce13089fc90174460bced/
#Музыка_Востока
Итак, как я и обещала, почитаем немного Омара Хайяма в оригинале. Поскольку мы пока выучили только три буквы, меньше десятка слов и ни одного правила грамматики, будет сложно, но, надеюсь, интересно.
گر بر فلکم دست بودی چون یزدان،
برداشتمی من این فلک را ز میان.
از نو فلکی دگر چنان ساختمی
کازاده به کام دل رسیدی آسان.
Литературный перевод этого рубаи* звучит так:
"Если б мне всемогущество было дано —
Я бы небо такое низринул давно
И воздвиг бы другое, разумное небо,
Чтобы только достойных любило оно!"
Теперь попробуем разобрать, что же здесь сказано буквально.
Первая строка.
"Гяр" - "Если", "если бы".
"Бар" - многозначный предлог, в данном случае "на".
"Фалак" - "небо", "Небеса" (в религиозном смысле).
"-ам" - притяжательное местоимение "мой". В персидском языке аналог русского притяжательного местоимения ставится в конце слова и пишется слитно с ним.
"Даст" - "рука".
"Буди" - форма глагола "будан" - "быть".
"Чун" - в данном случае "как", "подобно".
"Йаздан" - "Бог". После принятия ислама чаще используется, разумеется, слово "Аллах", но и исконное персидское слово сохранилось в языке.
В целом это можно перевести следующим образом: "Если бы я владел Небесами, подобно Богу".
Вторая строка:
"Бардаштами" - форма глагола "бардаштан" - "изымать".
"Ман" - "я".
"Ин" - "этот".
"Фалак" - см. выше.
"Аз" - предлог "из".
"Мийан" - "середина".
Буквально: "Я изъял бы эти Небеса из середины", то есть "я уничтожил бы эти Небеса".
Третья строка:
"Аз" - см. выше.
"Ноу" - "новый". "Аз ноу" - "заново".
"Фалак-и" - "и" в конце - аналог неопределённого артикля. [Какие-то / некие] Небеса.
"Дигяр" - "другие".
"Ченан" - "таким образом".
"Сахтами" - форма глагола "сахтан" - "строить, создавать".
Буквально: "Я сотворил бы Небеса заново таким образом".
Четвёртая строка:
К-азаде - два соединённых слова. "Ке" - союз "что" или "чтобы". "Азад" - "свободный, благородный".
"Бе" - предлог, в данном случае означающий "по".
"Кам" - "желание".
"Дель" - "сердце".
"Ресиди" - форма глагола "ресидан" - "достигать".
"Асан" - "легко".
Буквально: "Чтобы благородный человек легко достигал желаемого".
Как это звучит в оригинале - слушайте в комментариях.
* Рубаи - форма четверостишья, в котором рифмуются первая, вторая и четвёртая строки (изредка - все четыре).
Уважаемые подписчики, прошу отнестись с пониманием: у меня большие проблемы с мобильным интернетом и аврал на работе. Новые посты на канале обязательно будут, но не сейчас. Не отписывайтесь.
"Ад и рай — в небесах», — утверждают ханжи.
Я, в себя заглянув, убедился во лжи:
Ад и рай — не круги во дворце мирозданья,
Ад и рай — это две половины души".
"Много лет размышлял я над жизнью земной
Непонятного нет ничего под луной.
Мне известно, что мне ничего не известно
Вот последняя правда, открытая мной".
18 мая 1048 года родился один из самых известных персов в мировой истории - поэт, математик и астроном Омар Хайям.
Увы, сейчас нет сил и времени, но в выходные мы обязательно почитаем рубаи Хайяма в оригинале, а пока просто почтим его память.
(На фото - памятник Омару Хайяму на территории Астраханского государственного университета).
Рассвет и сумерки зороастризма. Часть VII.
"Пехлевийская Божественная комедия"
Итак, переходим к описанию зороастрийского ада. Кто и за что туда попадал, по мнению позднесасанидских жрецов? Воры. Прелюбодеи. Мужеложцы. Жестокие правители. Жадные богачи. Неправедные судьи. Клеветники. Лжецы. Завистники. Еретики. Клятвопреступники. Вполне привычные категории грешников. Но это далеко не все обитатели зороастрийского ада. Более того, это меньшинство.
Итак, кого ещё увидел в аду праведный Вираз? Далее - прямые цитаты из источника. "Это (душа) грешной женщины, которая во время месячных не остерегалась, не относилась должным образом к воде и огню и подходила (к ним)". "Это душа грешника, который на земле имел сношения с (женщинами) (во время их) месячных". "Это души грешников, которые на земле, ходили в одном башмаке, открытыми, мочились стоя и почитали дэвов другими (способами)". "Это душа грешницы, которая на земле расчесывала пряди волос над огнем, бросала в огонь волосы, вшей и гниды, размещала под собой огонь и держала над огнем тело". "Это души грешников, которые часто ходили в баню и бросали экскременты и падаль в воду, в огонь и на землю". "Это душа грешника, который на земле часто мыл ('свою') голову, лицо, руки, нижнюю рубаху и другую грязь своего тела в ('большой') стоячей воде и текущей (воде) источников". "Это души грешниц, которые красили (свои лица), использовали для украшения чужие волосы и обманывали ('завязывали глаза') набожных людей".
Как видите, большая часть грехов в зороастризме не имеет ни малейшего отношения к этике. Это нарушения ритуальной чистоты, что для зороастрийца страшнее привычных нам грехов. Да и само понятие "грех" к этой религии применимо с очень серьёзными оговорками. О категории греха можно говорить только в авраамических религиях. Там, где речь идёт о моральном выборе. Ну а там, где убийство и бросание в огонь волос караются примерно одинаково, говорить о грехе в христианском или мусульманском понимании бессмысленно.
Надо признать, воображение у зороастрийских жрецов было на зависть всем (такую бы фантазию направить на что-нибудь более достойное). Значительная часть наказаний связана с грязью и нечистотами (что логично для религии, где ритуальная чистота доведена до абсурда). Поедание грязи, экскрементов, менструальной крови, гноя, трупов, спермы дэвов и собственной плоти там на каждой странице. Описание всех мыслимых и немыслимых пыток посредством ножей, серпов, гвоздей, раскалённого металла тоже в наличии, но преобладают наказания, связанные с осквернением той или иной нечистой субстанцией. Или "нечистыми тварями". Змеи, муравьи и черви, выползающие из всех естественных отверстий, здесь тоже присутствуют. Если кого стошнило, уважаемые читатели, извините.
Какое отношение ко всей этой мерзости имеет Заратуштра? Абсолютно никакого. Но увы, сасанидские жрецы понятия не имели, о чём он говорил. Они знали Гаты наизусть и читали их в качестве ритуальных текстов. На непонятном никому давно мёртвом языке. Европейские учёные переведут проповедь Заратуштры через сотни лет после падения державы Сасанидов. И мы увидим революционный для той эпохи политический манифест. Суть которого была утрачена теми, кто, прикрываясь именем Заратуштры, преподносил своей пастве то, что вы только что прочли. Согласитесь, это очень трагическая история. Непонятого пророка и его забытого учения.
(Босх здесь просто для иллюстрации. Честно говоря, довольно невинной на фоне обсуждаемого текста).
Напоминаю для новых подписчиков, что у нас есть чат https://t.me/persian_motives_chat. Заходите, познакомимся, там собралась очень хорошая компания.
Задавайте вопросы, предлагайте темы для обсуждения. Всех жду.
Правила поведения в чате максимально простые: достаточно просто никому не хамить.
Рассвет и сумерки зороастризма. Часть VI.
"Пехлевийская* Божественная комедия"
В завершение рубрики рассмотрим самый интересный и значимый для понимания зороастризма текст. Называется он "Арда Вираз намаг" ("Книга о праведном Виразе"), но переводчик Ольга Михайловна Чунакова метко окрестила его "Пехлевийской Божественной комедией", и именно под этим названием он был издан на русском языке.
Данте Алигьери не был первым человеком, описавшим в художественной форме путешествие в загробный мир. Неизвестный иранский автор опередил его на несколько веков. Точную дату создания этого текста определить невозможно, но считается, что он был создан при последних Сасанидах, незадолго до арабского завоевания. Таким образом, мы видим финал развития зороастрийской религиозной мысли.
По сюжету, избранный жрецами праведник Вираз отправляется в загробный мир, чтобы развеять сомнения верующих в том, правильно ли они соблюдают религиозные предписания. Там он проводит семь дней и ночей, а по возвращении рассказывает об увиденнном.
Первое, что показывают Виразу его потусторонние проводники после того, как он перешёл мост Чинвад, разделяющий мир живых и мир мёртвых - чистилище. Там пребывают души людей, у которых количество добрых дел равнялось количеству грехов. Их единственное наказание - постоянное чередование жары и холода. Находиться в чистилище души будут до всеобщего воскрешения из мёртвых (да, не удивляйтесь, эта идея впервые возникла именно в зороастризме).
После чистилища Виразу показывают рай. Если вы ждёте возвышенных описаний обители праведных душ, то я вас разочарую. Посмертная награда для зороастрийца выражается не в духовной радости от близости к Богу и даже не в плотских наслаждениях, подобных тем, что ожидают в мусульманском раю, а в роскоши и максимальном комфорте. Автор описывает расшитые золотом и серебром одежды, усыпанное драгоценными камнями оружие воинов, золотые колесницы правителей, роскошные ложа и ковры. И... собственно, всё. Ах, да, там ещё цветы есть.
Ахура Мазда собственной персоной тоже пребывает здесь, беседует с Виразом и даже выражает ему своё почтение за то, что тот настолько праведен, что смог живым добраться до рая. Облик божества, правда, описан только в общих чертах: " я никогда не видел (никого) ярче и красивее".
Кто же, согласно этому тексту, попадает в рай? Те, кто пел Гаты, молился и правильно совершал ритуалы. Женщины, которые почитали богов (Ахура Мазда был не единственным божеством) и были покорны мужьям. Земледельцы, ремесленники и пастухи, достойно трудившиеся и служившие своим господам, оберегавшие скот и с почтением относившиеся к земле, воде и огню. Справедливые правители и доблестные воины. Жрецы, обучавшие людей истинной вере...
Пока ничего необычного для человека иной культуры. Но есть и ещё две категории. Первая - те, "кто на земле убил много вредных тварей". Творений Ангра Майнью. В книге "Изведать дороги и пути праведных. Пехлевийские назидательные тексты" (о содержании этих текстов я рассказывала в предыдущих выпусках рубрики) Ольга Чунакова приводит список этих "вредных тварей": "вредные животные, а именно: змеи, лягушки, муравьи, мыши, черепахи, мухи. К ним относятся также львы, слоны, гиены, кошки, рыси". Полагаю, что если у кого-то из читателей были симпатии к зороастризму, то после этой фразы они существенно поубавились.
Вторая категория - те, кто соблюдал кровнородственные браки. Сейчас у многих читателей будет культурный шок. Зороастризм предписывал заключать браки между ближайшими родственниками: братом и сестрой, отцом и дочерью, дедом и внучкой и даже матерью и сыном. Вам всё ещё кажется, что зороастризм - возвышенная и мудрая религия, уважаемые читатели? Думаю, что нет. А ведь мы ещё не добрались до описаний ада. Там много интересного. И шокирующего. Но об этом поговорим в следующем выпуске.
* Пехлеви - среднеперсидский язык (язык Ирана в эпоху Сасанидов).
Пока я собираюсь с мыслями, чтобы написать новый текст, развлеку вас музыкой.
Одна из первых ассоциаций, которая возникает у многих при упоминании Ближнего Востока - Аладдин. И большинство, наверное, помнит песню "Арабская ночь" из одноимённого мультфильма.
Послушаем полную версию. Текст, правда, совершенно иной, чем тот, который запомнился в детстве.
https://m.vkvideo.ru/video-205549615_456239777?list=ln-zypTnEjMTQt9sBDYjI
Рассвет и сумерки зороастризма. Часть V
В предыдущем тексте мы начали разговор о так называемых "пехлевийских текстах" или "андарзах" - дидактических (назидательных) сочинениях, созданных зороастрийскими жрецами, как считается, уже после арабского завоевания Ирана, которые, тем не менее, транслируют идеи зороастризма в том виде, в котором они существовали в эпоху Сасанидов, когда он был официальной религией персидского государства.
Как уже было сказано, андарзы крайне фаталистичны, настраивают читателя на отрешение от всего земного и, скажем так, непротивление злу насилием, что про всем пунктам противоречит учению пророка Заратуштры. Также стоит обратить внимание на следующий аспект, который отмечает переводчик этих текстов О. М. Чунакова: «в андарзах нет ни слова о силе, мужестве и отваге». Иными словами, в позднем зороастризме отсутствует представление о воинской доблести как религиозной добродетели.
Здесь нужно отметить, что зороастризм эпохи Сасанидов - то есть завершающая стадия эволюции этой доктрины - формировался под влиянием серьёзных потрясений. Первым бросило вызов зороастризму манихейство (III век), сподвигнувшее зороастрийских жрецов наконец оформить Авесту в письменном виде. Следующим, ещё более тяжёлым, испытанием, стало движение маздакитов - крупнейшее социально-политическое движение в истории Ирана (V-VI века). В результате восторжествовала конформистская мораль, в корне чуждая учению пророка, призывавшего бороться со злом всеми возможными способами, в том числе - противостоять неправедной власти. Это закономерный процесс - принципиально иные условия диктуют иные требования.
Праведному зороастрийцу предписывалось знать своё место, не роптать, почтительно относиться к власть имущим, избегать конфликтов и не прибегать к насилию. «Не будь неблагодарным по отношению к владыкам и правителям». «Для подчинённых и слуг лучшее – хорошее поведение и выказывание страха». «По отношению к правителям лучшее – единодушие (с ними) и желание выгоды (для них)». «По отношению к могущественным лучшее – изъявление благодарности и благородное поведение». «Не проклинай правителей, так как они – стража страны и пекутся о благе смертных». «С мстительным человеком не борись и никоим образом ему не досаждай. С жадным человеком не сотрудничай и не наделяй его властью. С клеветником не ходи к царскому двору. С человеком, пользующимся дурной славой, не связывайся. С невежественным не сотрудничай и не общайся, с глупым не спорь, с пьяным не отправляйся в дорогу, у неблагородного не бери в долг». В любом случае «не замышляйте зла по отношению [и] к самым злым, ибо [и] самый злой сам пожнёт [плоды] своих деяний». «Чрез меру трудного для себя не ищи, и что свыше сил твоих, того не испытывай».
От праведного зороастрийца требуется следующее: «На земле, во-первых, [следует] почитать веру, быть её поборником и восхвалителем, не сомневаться в ней, быть уверенным в праведной зороастрийской вере. Следует отделять пользу от вреда, грех от добродетели, добро от зла, почитание Ормазда от почитания дэвов. Во-вторых, следует жениться и обзаводиться потомством в этом мире, быть в этом ревностным и от этого не уклоняться. В-третьих, засевать и возделывать землю. В-четвёртых, должным образом ухаживать за скотом. В-пятых, треть дня и треть ночи отдавать религиозной школе, расспросам о мудрости праведных, треть дня и треть ночи – возделыванию земли, треть дня и треть ночи – есть, отдыхать и веселиться».
Итак, в зрелом зороастризме восторжествовало созерцательное, отрешённое от земных проблем отношение к жизни, смирение перед лицом тех, кто выше по социальной иерархии, приоритет ритуалистики над этикой (о чем подробнее было сказано в предыдущих текстах). Это было естественным завершением эволюции зороастрийской доктрины в социально-политических условиях Сасанидского Ирана, в рамках устоявшейся системы. Однако в VII веке Иран оказался перед лицом новой угрозы, значительно более серьёзной, чем все предыдущие. И этой угрозе зороастризм проиграл.
"Я тело в кресло уроню,
Я свет руками заслоню
И буду плакать долго, долго,
Припоминая вечера,
Когда не мучило «вчера»
И не томили цепи долга;
И в море врезавшийся мыс,
И одинокий кипарис,
И благосклонного Гуссейна,
И медленный его рассказ,
В часы, когда не видит глаз
Ни кипариса, ни бассейна.
И снова властвует Багдад,
И снова странствует Синдбад,
Вступает с демонами в ссору,
И от египетской земли
Опять уходят корабли
В великолепную Бассору.
Купцам и прибыль и почет.
Но нет; не прибыль их влечет
В нагих степях, над бездной водной;
О тайна тайн, о птица Рок,
Не твой ли дальний островок
Им был звездою путеводной?
Ты уводила моряков
В пещеры джинов и волков,
Хранящих древнюю обиду,
И на висячие мосты
Сквозь темно-красные кусты
На пир к Гаруну-аль-Рашиду.
И я когда-то был твоим,
Я плыл, покорный пилигрим,
За жизнью благостной и мирной,
Чтоб повстречал меня Гуссейн
В садах, где розы и бассейн,
На берегу за старой Смирной.
Когда же… Боже, как чисты
И как мучительны мечты!
Ну что же, раньте сердце, раньте, —
Я тело в кресло уроню,
Я свет руками заслоню
И буду плакать о Леванте".
Итак, ответ на вчерашнюю загадку. Упоминание власти Багдада и халифа Гаруна (более корректное произношение - Харун) аль-Рашида, правившего с 786 по 809 год, точно указывают, о каком историческом периоде идёт речь: Аббасидский (Багдадский) халифат (VIII - XIII века), самая прославленная эпоха мусульманской истории, "золотой век ислама".
В сказке Вильгельма Гауфа "Калиф-аист" действие происходит в тот же период, что очевидно с первых строк: "Было это давным-давно, в незапамятные времена, в далеком городе Багдаде.
Однажды, в прекрасное послеобеденное время, калиф багдадский Хасид предавался отдыху".
Endi mavjud! Telegram Tadqiqoti 2025 — yilning asosiy insaytlari 
