cookie

Ми використовуємо файли cookie для покращення вашого досвіду перегляду. Натиснувши «Прийняти все», ви погоджуєтеся на використання файлів cookie.

avatar

raccoon hill。

[ китайский язык。] "полевые заметки" изучающих китайский: - история иероглифов; - слова и структуры современного разговорного и литературного языка; - история Китая из китайских источников; - книги, фильмы, манги с raccoon hill!

Більше
Рекламні дописи
1 819
Підписники
+124 години
+567 днів
+14230 днів

Триває завантаження даних...

Приріст підписників

Триває завантаження даних...

Фото недоступнеДивитись в Telegram
[терминология в компьютерных играх 2/4] ㅤㅤа теперь немного общей лексики, которая в теории должна была идти первой, но who cares? точно не я. ㅤㅤ等级 (děngjí) — уровень, ранг. Этот термин относится как к персонажу, так и к другим штукам, у которых может быть уровень: ㅤㅤ角色 (juésè) — персонаж ㅤㅤ武器 (wǔqì) — оружие ㅤㅤ盔甲 (kuījiǎ) — доспехи ㅤㅤ世界 (shìjiè) — мир ㅤㅤ首领 (shǒulǐng) — босс #ничья_на_карусели_rh
Показати все...
18👍 3😍 2🐳 2
Фото недоступнеДивитись в Telegram
[терминология в компьютерных играх 1/4] ㅤㅤкогда-то нам поступил запрос на то, чтобы разобрать лексику, которая актуальная для компьютерных игр. собственно, выполняем. начнём с рас, которые можно встретить, потому что во мне живёт тот самый любитель фэнтази: ㅤㅤ人类 (rénlèi) — человек ㅤㅤ矮人 (ǎirén) — гном, карлик ㅤㅤ精灵 (jīnglíng) — эльф ㅤㅤ卓尔精灵 (jīnglíng) — темный эльф 半 — обозначает половину ㅤㅤ半兽人 (bànshòurén) — орк. 兽 — зверь, т.е. получеловек, полузверь = орк. ㅤㅤ半身人 (bànshēnrén) — халфлинг. Здесь просто скопировали название из английского ㅤㅤ半精灵 — полуэльф ㅤㅤ提夫林 (tífūlín) — тифлинг ㅤㅤ龙裔 (lóngyì) — драконорожденный #ничья_на_карусели_rh
Показати все...
24👍 3🔥 2🐳 2🍓 1
Фото недоступнеДивитись в Telegram
[делаем что-то с китайским духом。] ㅤㅤещё одно небольшое, но полезное (имхо) примечание. в тексте встречается слово 精力(jīnglì) - энергия/силы. ㅤㅤс ними есть оч крутое словосочетание 提起...精神 (tíqǐ jīngshén) - бодрить. буквально "поднимать дух". на месте трёх точек ставим, кого именно что-то бодрит. в рамках работы разговорного клуба 咖啡提起我的精神。- это был один из аргументов в пользу распития кофейных напитков. оно также может сокращаться до 提...神. ㅤㅤи ещё одно слово с 精力 - 集中精力 (jízhōng jīnglì) - сосредотачиваться. буквально "сконцентрировать дух". #хиты_эпохи_сёва_rh
Показати все...
❤‍🔥 24👍 3🐳 3🍓 2
Фото недоступнеДивитись в Telegram
коротко о том, как прошёл сегодняшний день на скрине, но в целом я очень довольна: - в нашей команде пополнение (ура-ура). надеюсь, мне станет чуть проще; - расписала посты на месяц в кит пабл и оформила; - расписала посты в англ пабл. ТОЧНО, я же о нём вам не говорила... в общем если что он тут. кому захочется почитать кул-фактики - велкам. планируем расширять горизонты языков пока по стандартному набору. на этот месяц и оч крупного остались основы под видео-материалы по грамматике (я никак не могу найти ту самую визуальную форму, которая мне будет нравиться. сверстала уже кучу шаблонов, но всё время что-то не так) + сделать обнову сайта под англ и новый раздел по киту. мы с адм. номер три готовим интенсив по художественному переводу. должно быть круто как-то так. максимально хаотичным вышел конец июня - начало июля ТТ ТТ
Показати все...
🐳 13 7🍓 3❤‍🔥 1💘 1
[доп. инфа по холерикам] ㅤㅤкак обычно, решила докинуть чуть информации, которая может помочь с запоминанием иероглифов посредством создания ассоциаций. ㅤㅤ胆汁质 (dǎnzhīzhì) - собственно, холерик. ㅤㅤэто слово можно разбить на две части 胆汁 + 质. сначала поговорим про 胆汁. ㅤㅤв целом 胆汁 передаёт значение "желчь". оно входит в состав некоторых заболеваний, к примеру, 无胆汁 - ахолия, т.е. недостаточная выработка желчи. но если пойти дальше, то получим 胆 + 汁: ㅤㅤ- 胆 (dǎn) - может работать вполне самостоятельно в значении "храбрость". но не просто храбрость, а скорее что-то типа "слабоумие и отвага" хд. к примеру, 他的想法很大胆。 ㅤㅤможно запомнить, что значение передаёт левая часть иероглифа. ⺼ - сокращение от 肉, т.е. мясо/плоть. ㅤㅤ- 汁 (zhī) - сок. тут сразу замечаем ключ 氵- вода. вообще этот иероглиф входит в состав множества слов, связанных с жидкостями: 果汁 (guǒzhī) - фруктовый сок; 墨汁 (mòzhī) - китайские чернила и т.д. ㅤㅤтакже 汁 может работать как прилагательное: 水果新鲜多汁。- эти фрукты свежие и сочные. ㅤㅤперейдём ко второй части слова - 质 (zhì). в целом, оно передаёт значение "качество/свойство/вещество", т.е. используется скорее как "суффикс", чтобы подчеркнуть, что речь идёт о неком свойстве человека. #хиты_эпохи_сёва_rh
Показати все...
21🐳 4🥰 2👍 1
Фото недоступнеДивитись в Telegram
[описания темпераментов. холерик。] ㅤㅤ胆汁质是人的四种气质类型之一。 ㅤㅤ胆汁质其特点是情感发生迅速、动作的发生也是迅速、强烈、有力,属于这一类型的人大都热情,直爽,精力旺盛,脾气急躁,心境变化剧烈,易动感情,具有外倾性,属于兴奋而热烈的类型,不随意的反应高,反应的不随意性占优势。 ㅤㅤ在日常生活中,胆汁质的人常有精力旺盛、不易疲倦,但易冲动、自制力差、性情急躁、办事粗心等行为表现。 ㅤㅤ气质 (qìzhì) — темперамент ㅤㅤ类型 (lèixíng) — тип ㅤㅤ迅速 (xùnsù) — быстро ㅤㅤ强烈 (qiángliè) — интенсивный, сильный, резкий ㅤㅤ直爽 (zhíshuǎng) — прямолинейный ㅤㅤ精力(jīnglì) — энергия, силы ㅤㅤ旺盛 (wàngshèng) — буйный, изобильный, пышущий ㅤㅤ剧烈 (jùliè) — острый, жестокий, сильный ㅤㅤ外倾性 (wàiqīngxìng) — экстраверсия ㅤㅤ优势 (yōushì) — преобладание, доминирование ㅤㅤ粗心 (cūxīn) — невнимательно, небрежно, поверхностно #обеденный_столик_умимати_rh
Показати все...
27🍓 3💘 3🔥 1
Фото недоступнеДивитись в Telegram
小姐脾气 — избалованная принцесса, т.е. как маленькая госпожа из богатой семьи. #ничья_на_карусели_rh
Показати все...
🍓 29 4🐳 4❤‍🔥 3👍 2
Фото недоступнеДивитись в Telegram
[три категории спецагентов. ч.1]   间谍 (jiàndié) — шпион, тайный агент.   间谍指专事从事情报刺探工作的人。   jiàndié zhǐ zhuān shì cóngshì qíngbào cìtàn gōngzuò de rén.   指 (zhǐ) — указывать, иметь в виду, определять.     专事 (zhuānshì) — специализироваться.   情报 (qíngbào) — информация, данные. 要求提出情报 (yāoqiú tíchū qíngbào) — запрашивать информацию. 科学情报研究所 (kēxué qíngbào yánjiū suǒ) — институт научной информации.   刺探 (cìtàn) — шпионить, разведывать. 刺探别人的秘密 (cìtàn biérén de mìmì) — выведывать чужие секреты.
Показати все...
23🐳 3🍓 2
Фото недоступнеДивитись в Telegram
[трудный характер] ㅤㅤ脾气 (píqi) — характер, темперамент, нрав. как правило используется в сочетании с какой-нибудь характеристикой, и в целом больше говорит про какую-то агрессивность человека. ㅤㅤ拧脾气 (nìng) — упрямый характер. ㅤㅤ有脾气的人 — в принципе русское “человек с характером”. #ничья_на_карусели_rh
Показати все...
❤‍🔥 26 7
ㅤㅤ据 (jù) - согласно ㅤㅤ媒体 (méitǐ) - средства массовой информации, медиа ㅤㅤ报道 (bàodào) - сообщать, информировать ㅤㅤ据媒体报道 - устойчивое словосочетание, поэтому работает в основном в этой связке. ㅤㅤ去世 (qùshì) - умереть ㅤㅤ终年 (zhōngnián) - вообще "весь год/круглый год", но в контексте кончины это "возраст смерти" ㅤㅤ执导 (zhídǎo) -режиссировать, поставить (фильм, пьесу). основной иероглиф - 导 (вести за собой, руководить). мы его также видим в 导演 (dǎoyǎn) - режиссёр. ㅤㅤвообще я ради интереса включила этот мульт на ките и испытала ощущения сродни первому просмотру сейлор мун на англе. почему-то мой мозг просто замкнуло в хорошем смысле. ㅤㅤвозможно, покидаю сюда что-то из этого мульта. #обеденный_столик_умимати_rh
Показати все...
21🐳 3👍 2🍓 2
Оберіть інший тариф

На вашому тарифі доступна аналітика тільки для 5 каналів. Щоб отримати більше — оберіть інший тариф.