- Підписники
- Перегляди допису
- ER - коефіцієнт залучення
Триває завантаження даних...
Триває завантаження даних...
Hey, darlings! Сегодня ШОК-КОНТЕНТ. В русском в этих фразах стоит предлог либо его хочется поставить по логике русского языка. Но в английском там НИ-ЧЕ-ГО! САМЫЕ КОВАРНЫЕ И ВЕРОЛОМНЫЕ ФРАЗЫ! 👫🏻 ОБЪЕДИНИЛА ИХ ТЕМОЙ "ОТНОШЕНИЯ" 👫🏻 1. Написать сообщение Без to! I'll text you later. Напишу тебе позже. 2. Созвониться с кем-то. В английском нет предлога to. I will call my boyfriend. 3. Встречаться с кем-то. В английском "встречаться кого-то". I can't date him! I'm dating a married guy. 4. Встречаться с кем-то #2 I can't give you my number. I'm seeing someone. Не могу тебе дать номер. Я уже встречаюсь кое с кем. 5. Объявлять о чем-то. В английском без предлога. I will announce my wedding. Я объявлю О своей свадьбе. 6. Жениться на ком-то. В английском - без на. I'm going to marry him. 7. Обращаться с кем-то. В английском - "обращаться кого-то" аххах. I don't like the way he treats me. Мне не нравится как он СО мной обращается. 8. Развестись с кем-то. В английском - "развестись кого-то". I want to divorce him. 💡Запоминаем! 💡 Восемь глаголов про отношения БЕЗ предлога: To text someone - пишем кому-то To call someone - звоним кому-то To date someone - встречаемся с To see someone - встречаемся с To announce something - объявляем о To marry someone - женимся на To treat someone - обращаемся с To divorce someone - разводимся с Helpful?) Пишите какие ошибки совершали или что новенького узнали 👇👇👇
- in foot
- at foot
- by foot
- on foot
- fine
- good
- best
- ticket
- No idea!
- No wonderful!
- No wonder!
- problem
- trouble