cookie

Ми використовуємо файли cookie для покращення вашого досвіду перегляду. Натиснувши «Прийняти все», ви погоджуєтеся на використання файлів cookie.

avatar

Немецкий на слух

Книги, рассказы и диалоги на немецком с переводом. Автор @marinablueberry

Більше
Рекламні дописи
506
Підписники
+324 години
+187 днів
+4130 днів

Триває завантаження даних...

Приріст підписників

Триває завантаження даних...

Фото недоступнеДивитись в Telegram
Впереди самое приятное время года! Проведём его с пользой. Ловите подборку интересных каналов: 🧡Осознанная педагогика Готовые идеи и материалы для занятий и игр с детьми от педагога БЕСПЛАТНО. 🧡Занималочка Идеи летних игр на воздухе с детьми, летнее творчество 🧡Детские книги, развивашки Удивительное путешествие в мир сказок и творчества 🧡СуперЗнайки Развивающие игры, творчество, эксперименты 🧡Славное образование Курсы, школы, активности для школьников 🧡Развивашки от Букашки Каждый день новые идеи для занятий с непоседами 🧡Осознанный родитель Мама психолог пишет про материнство и рассуждает про отцовство 🧡Вязалкин Хаус Вязать? Легко! Полезные советы, красивые узоры и подробные описания актуальных моделей 🧡Реальная кулинария Лучшие рецепты, советы и находки для кухни. Вы приготовите реально вкусные блюда! 🧡Развивайся, кроха Увлекательные игры и задания для детей дома и на улице, сказки на ночь 📝Участвуй с нами в Подборка+
Показати все...
Der Tote (мертвец) im (на) See (озере) von Charlotte Habersack. Die lesen (чтение) von Claudia Lossel. Kapitel (глава) 1. Mischa (=Mischel женское имя) sitzt (сидит) am (за)Tisch (столом) und wartet (ждёт). Endlich (наконец) klingelt (звонит) das Telefon. Ihr (её) Herz (❤️) schlägt (забилось) schneller (сильнее). „Und (и)?“, ruft (кричит) sie (она) ins Telefon. „Was (что) hat er (он) gesagt (сказал)?“ „Er (он) kommt (придет) um (в) drei (3) Uhr (часа) mit (с) Julius zum (на) See (озеро).“ Mischas Herz (❤️) schlägt (забилось) noch (ещё) schneller (сильнее). „Danke (спасибо)! Das hast du (ты) toll (здорово) gemacht (сделала). Du (ты) bist echt (правда) lieb (молодец).“ Dann (потом) fragt (спрашивает) sie (она) unsicher: (неуверенно ) „Meinst (думаешь) du, Daniel mag (любит) mich (меня) ein bisschen (немного)?“ „Nein (нет)“, sagt (говорит) Paula. „Was (что)?!“ Paula lacht (смеётся). „Er (он) mag (любит) dich (тебя) nicht (нет) nur ein bisschen (немного).“ „Hey, das (это) war (было) gar nicht (не) lustig (смешно)“, sagt (говорит) Mischa. „Warum (почему) musst (должна) du (ты) mir (мне) Angst (страх) machen (делать)?“ „Angst (страх)? So (такая) ein Quatsch (чушь)!“, sagt (говорит ) Paula. „Du bist hübsch (красивая), nett (добрая) und nicht (не) dumm (глупая). Er (он) muss (должен) dich (тебя) doch einfach (просто) mögen (любить), oder (верно)?»
Показати все...
👍 1
Мертвец в озере. Автор Шарлотта Хаберсак. Текст читает Клаудия Лоссель. Глава 1. Миша (женское имя, полное Мишель) сидит за столом и ждет. Наконец звонит телефон. Ее сердце бьется быстрее. "И?" - кричит она в трубку. „Что он сказал?“ „Он придет на озеро с Юлиусом в три часа“. Сердце Миши забилось ещё быстрее. „Спасибо! Ты отлично справилась. Ты молодец“. Затем она неуверенно спрашивает, "Ты думаешь, я хоть немного нравлюсь Дэниелу?“ "Нет“, - говорит Паула. „Что?!“ Паула смеется. „Ты ему ни капельки не нравишься“. "Эй, это было совсем не смешно“, - говорит Миша. "Почему ты меня пугаешь?“ „Пугаю? Какая чушь!" - говорит Паула. „Ты красивая, добрая и совсем не глупая. В конце концов, ты ему просто должна нравиться, верно?»
Показати все...
👍 3
Der Tote im See von Charlotte Habersack. Die lesen von Claudia Lossel. Kapitel 1. Mischa sitzt am Tisch und wartet. Endlich klingelt das Telefon. Ihr Herz schlägt schneller. „Und?“, ruft sie ins Telefon. „Was hat er gesagt?“ „Er kommt um drei Uhr mit Julius zum See.“ Mischas Herz schlägt noch schneller. „Danke! Das hast du toll gemacht. Du bist echt lieb.“ Dann fragt sie unsicher: „Meinst du, Daniel mag mich ein bisschen?“ „Nein“, sagt Paula. „Was?!“ Paula lacht. „Er mag dich nicht nur ein bisschen.“ „Hey, das war gar nicht lustig“, sagt Mischa. „Warum musst du mir Angst machen?“ „Angst? So ein Quatsch!“, sagt Paula. „Du bist hübsch, nett und nicht dumm. Er muss dich doch einfach mögen, oder?»
Показати все...
👍 3
Der Tote (мертвец) im (на) See (озере) von Charlotte Habersack. Die lesen (чтение) von Claudia Lossel. Kapitel (глава) 1. Mischa (=Mischel женское имя) sitzt (сидит) am (за)Tisch (столом) und wartet (ждёт). Endlich (наконец) klingelt (звонит) das Telefon. Ihr (её) Herz (❤️) schlägt (забилось) schneller (сильнее). „Und (и)?“, ruft (кричит) sie (она) ins Telefon. „Was (что) hat er (он) gesagt (сказал)?“ „Er (он) kommt (придет) um (в) drei (3) Uhr (часа) mit (с) Julius zum (на) See (озеро).“ Mischas Herz (❤️) schlägt (забилось) noch (ещё) schneller (сильнее). „Danke (спасибо)! Das hast du (ты) toll (здорово) gemacht (сделала). Du (ты) bist echt (правда) lieb (молодец).“ Dann (потом) fragt (спрашивает) sie (она) unsicher: (неуверенно ) „Meinst (думаешь) du, Daniel mag (любит) mich (меня) ein bisschen (немного)?“ „Nein (нет)“, sagt (говорит) Paula. „Was (что)?!“ Paula lacht (смеётся). „Er (он) mag (любит) dich (тебя) nicht (нет) nur ein bisschen (немного).“ „Hey, das (это) war (было) gar nicht (не) lustig (смешно)“, sagt (говорит) Mischa. „Warum (почему) musst (должна) du (ты) mir (мне) Angst (страх) machen (делать)?“ „Angst (страх)? So (такая) ein Quatsch (чушь)!“, sagt (говорит ) Paula. „Du bist hübsch (красивая), nett (добрая) und nicht (не) dumm (глупая). Er (он) muss (должен) dich (тебя) doch einfach (просто) mögen (любить), oder (верно)?»
Показати все...
1
Фото недоступнеДивитись в Telegram
Друзья, подготовили список топовых каналов для тех, кто уже учит языки или только собирается ❤️ 🌼 English Geek | Культ английского Английский в удовольствие через гик-культуру и не только :з 🌼 Perfect English - daily dose of advanced C1-C2 English - канал для продвинутых 🌼 Немецкий на слух - аудио рассказы с переводом 🌼 ОГЭ/ЕГЭ на 5 канал по подготовке к экзаменам по английскому языку, общий, разговорный английский для всех 🌼 Английский с экспертом - всё для твоих высоких баллов на ОГЭ/ЕГЭ. 🌼 Mrs.Svit loves English Тонкости английского, которых ты не знал. Происхождение слов, тесты, цитаты и видео 🌼 Clippetz - natural / unnatural English lexis through video segments.
Показати все...
3👍 1👏 1
- Мы забронировали место для обоих на том же самолете, на котором летим в Австралию. Они поедут в двух коробках в багажном отделении. Правда, в Австралии им сначала придется пробыть на карантине две недели, но потом мы сможем забрать Джека и Сэма. - Хорошо, в противном случае я бы их взяла. Эти двое такие очаровательные. - Да, они такие, но я не могу просто так их отдать. Они были со мной с тех пор, как были еще совсем маленькими щенятами. Они сопровождают меня повсюду. - Здорово. Что ж, тогда я зайду к вам завтра. Мне всегда нравился ваш стол в гостиной. - Я знаю, я оставлю его для тебя. Возьми с собой пару друзей, чем больше мы продадим, тем лучше. - Конечно, я спрошу пару человек. - Отлично, я уже с нетерпением жду тебя. - Скажи, ты продаешь всю свою коллекцию книг? - Да, все. - О, тогда я передам это моей дочери. Она их так любит, а новые книги всегда так невероятно дороги. Она будет в восторге. - Отлично, тогда до завтра, Фабиана.
Показати все...
👏 2
Wir haben für beide im selben Flugzeug mit dem wir nach Australien fliegen im Platz gebucht. Sie kommen in zwei Boxen und fliegen im Gepeckraum mit. In Australien müssen sie zwar erst einmal für zwei Wochen in Quarantäne bleiben, aber dann können wir Jack und Sam abholen. Gut, ansonsten hätte ich sie genommen. Die beiden sind so liebenswert. Ja, das sind sie, aber ich kann die beiden nicht einfach abgeben. Sie sind schon bei mir, seitdem sie noch ganz kleine Werben waren. Sie begleiten mich überall hin. Das ist schön. Na, dann werde ich morgen mal bei euch vorbei kommen. Ich fand euren Wohnzimmer-Tisch schon immer wunderschön. Ich weiß, den werde ich dir reservieren. Bring doch ein paar Freunde mit, je mehr wir verkaufen, das so besser. Klar, ich frag mal ein paar Leute. Super, ich freue mich schon auf dich. Sag mal, verkaufst du auch deine ganze Büchersamlung? Ja, alles. Oh, dann sage ich meine Tochter bescheid. Die ließ so gerne und neue Bücher sind immer so unglaublich teuer. Die wird sich freuen. Super, dann bis morgen, Fabiana.
Показати все...
👏 1
- Wir (мы) haben für (для) beide (обоих) im selben (том же) Flugzeug (самолёте) mit (с) dem wir (нами) nach Australien fliegen (полет) im Platz (место) gebucht (забронировали). Sie (они) kommen (поедут) in zwei (2) Boxen (коробки) und fliegen (полетят) im Gepeckraum (багажное отделение) mit. In Australien müssen (должны) sie (они) zwar erst (сначала) einmal für zwei (2) Wochen (недели) in Quarantäne (карантин) bleiben (оставаться), aber (но) dann (потом) können (сможем) wir (мы) Jack und Sam abholen (забрать). - Gut (хорошо), ansonsten (в противном случае) hätte (бы) ich (Я) sie (их)genommen (взяла). Die (они) beiden (она) sind so (такие) liebenswert (милые). - Ja (да), das (такие) sind sie (они), aber (но) ich kann (могу) die (их) beiden (обоих) nicht (не) einfach (просто) abgeben (отдать). Sie (они) sind schon bei (со) mir (мной), seitdem (с тех пор как) sie (они) noch ganz (совсем) kleine (маленькие) Werben (щенята) waren (были). Sie (они) begleiten (сопровождают) mich (меня) überall (везде ) hin. - Das (это) ist schön (здорово). Na (что ж), dann (тогда) werde ich morgen (завтра) mal bei euch (у вас) vorbei kommen (приду). Ich fand (нахожу) euren (ваш) Wohnzimmer-Tisch (стол в гостиной ) schon immer (всегда ) wunderschön (замечательный). - Ich weiß (знаю), den werde ich dir (тебе) reservieren (оставлю). Bring (возьми) doch ein paar (пару) Freunde (друзей ) mit (с собой), je (чем) mehr (больше) wir verkaufen (продадим), das so besser (лучше). - Klar (конечно ), ich frag (спрошу) mal ein paar Leute (людей). - Super, ich freue (рада) mich schon auf (за) dich (тебя). - Sag mal (скажи), verkaufst (продаешь) du (ты) auch (тоже) deine (твою) ganze (всю) Büchersamlung (книжную библиотеку)? - Ja (да), alles (все). - Oh, dann (тогда) sage (скажу) ich meine (моей) Tochter (дочери) bescheid. Die (она) ließ (читает) so (так) gerne (с удовольствием) und neue (новые) Bücher (книги) sind immer (всегда) so (так) unglaublich (невероятно ) teuer (дороги). Die (она) wird (будет ) sich freuen (рада). - Super, dann (тогда) bis (до) morgen (завтра), Fabiana.
Показати все...
👍 5