cookie

Ми використовуємо файли cookie для покращення вашого досвіду перегляду. Натиснувши «Прийняти все», ви погоджуєтеся на використання файлів cookie.

avatar

Языки учи с Надеждой

Канал переводчика, преподавателя и автора курса по английской грамматике. Хотите сломать языковые барьеры? Со мной Надежда есть! Диапазон от сленга до королевского этикета. Написать мне @la_seule

Більше
Рекламні дописи
539
Підписники
+124 години
+177 днів
+9530 днів

Триває завантаження даних...

Приріст підписників

Триває завантаження даних...

Фото недоступнеДивитись в Telegram
#QoD О чём вы мечтаете для своих детей и внуков? Отвечайте на любом языке Use any language you like to answer
Показати все...
👍 7
💚 Seattle Seattle gets its Oz-ish nickname “The Emerald City” for its surrounding trees and lush greenery. “Rain City” - It rains so often there, that citizens have their own words for different types of rain. It’s also called “Cloud City”. Seattle is often referred to as “The Jet City” in homage to its prominent aerospace industry and the presence of Boeing, one of the world’s largest plane companies. Seattleites take their coffee seriously and embrace the city’s reputation as a mecca for coffee lovers. The Coffee Capital of the World has a lot of coffee factories, coffee shops and coffee houses. Сиэтл получил свое сказочное прозвище «Изумрудный город» за окружающие его деревья и пышную зелень. «Дождливый город» — там так часто идут дожди, что у горожан есть слова для разных видов дождя. Его также называют «Городом облаков». Сиэтл часто называют «город Джетов» в честь его развитой аэрокосмической промышленности и присутствия Boeing, одной из крупнейших авиакомпаний мира. Жители Сиэтла серьезно относятся к кофе и принимают репутацию города как мекки для любителей кофе. В кофейной столице мира крупнейшие кофейные заводы, множество кофеен и кофейных магазинов. 🫨 San Francisco - aka “Shaky Town” Earthquakes! Earthquakes make things shake. Pretty straightforward, but sweet nickname nonetheless. Сан-Франциско — он же «Дрожащий город» Землетрясения! Землетрясения заставляют вещи содрогаться. Довольно прямолинейное, но милое прозвище. 📏Denver aka “The Mile High City” Denver's 5,280-foot elevation point — the same amount of feet in 1 mile – is a huge part of the city's identity. Денвер — «город высотой в милю». Самая высокая точка 5280 футов в Денвере, что равно миле, и составляет огромную часть идентичности города. 🧍Philadelphia aka “City of Brotherly Love” The name Philadelphia combines 2 Greek words for love (phileo) and brother (adelphos). The naming of the city is credited to William Penn, a Quaker leader. While there's no knowing what exactly was going through his mind when he named the city, it's nice to think it had something to do with declaring the land a welcoming place for all. Филадельфия, она же «Город братской любви» Название Филадельфия объединяет 2 греческих слова: любовь (phileo) и брат (adelphos). Название города приписывается Уильяму Пенну, руководителю квакеров. Хотя неизвестно, о чём именно он думал, когда назвал город, приятно считать, что это было связано с объявлением этой земли гостеприимным местом для всех. 😎 New Orleans aka “The Big Easy” One theory of how New Orleans gained its nickname, says that in the late 1960s, Times gossip columnist, Betty Guillaud, coined the phrase as a way to show how laid-back the southern city was in comparison to New York City. It could have also earned its nickname because of the flourishing music scene and how easy it was for musicians to book gigs and thrive. And yet, another claim refers to the city's lax attitude toward alcohol consumption during Prohibition. No matter the origin, "The Big Easy" seems to suit the carefree locale. Новый Орлеан — «Беззаботный город» (дословно Большая лёгкость). Одна из теорий о том, как Новый Орлеан получил свое прозвище, гласит, что в конце 1960-х годов светский обозреватель Times Бетти Гийо использовала эту фразу, чтобы показать, насколько расслабленным был южный город по сравнению с Нью-Йорком. Он также мог получить свое прозвище из-за процветающей музыкальной сферы и легкости бронирования концертов и процветания музыкантов. И еще одно предположение относится к снисходительному отношению города к потреблению алкоголя во время Сухого закона. Независимо от происхождения, «Беззаботный город» кажется подходящим для этого беззаботного места.
Показати все...
3
Поделитесь успехами? 💯 ответил(а) верно на все вопросы 🤩 четыре верно 😎 3 верно 😍 два верно 👍 один верно 💔 все мимо 🙈 не отвечал(а)
Показати все...
😍 3👍 2🤩 1💔 1😎 1
Shaky TownAnonymous voting
  • San Francisco
  • Los Angeles
  • Honolulu
  • Seattle
0 votes
The big easyAnonymous voting
  • Philadelphia
  • New Orleans
  • Boise
  • Seattle
0 votes
City of brotherly loveAnonymous voting
  • Seattle
  • Boston
  • San Francisco
  • Philadelphia
0 votes
Chose a nickname of SeattleAnonymous voting
  • The Emerald City
  • Jet City
  • The Coffee Capital of the World
  • Rain City
0 votes
The Mile High CityAnonymous voting
  • Detroit
  • Denver
  • San Francisco
  • Memphis
0 votes
Познакомимся с прозвищами других американских городов. Если пропустили, тут была первая часть - тест и пояснения.
Показати все...
Сделала для вас тест на разницу американского, британского и австралийского английского. Когда пройдёте, поделитесь результатами 🙏 💯 ответил(а) верно на все вопросы 👏 шесть верно 🔥 пять верно 🤩 четыре верно 😎 3 верно 😍 два верно 👍 один верно 💔 все мимо 🙈 не отвечал(а)
Показати все...
Разница американского и британского английского

7 questions

👏 3🤩 3👍 2🔥 2😎 2😍 1