uk
Feedback
飛蛾書庫

飛蛾書庫

Відкрити в Telegram

想象、思考、怀疑、批判 *工作日4更,周末杂志* 热爱书籍,请购买正版

Показати більше

📈 Аналітичний огляд Telegram-каналу 飛蛾書庫

Канал 飛蛾書庫 (@mothlib) у мовному сегменті Китайська є активним учасником. На даний момент спільнота об'єднує 33 527 підписників, посідаючи 859 місце в категорії Книги та 7 274 місце у регіоні Китай.

📊 Показники аудиторії та динаміка

З моменту свого створення невідомо, проект продемонстрував стрімке зростання, зібравши аудиторію у 33 527 підписників.

За останніми даними від 01 липня, 2026, канал демонструє стабільну активність. Хоча за останні 30 днів спостерігається зміна кількості учасників на 318, а за останні 24 години на 17, загальне охоплення залишається високим.

  • Статус верифікації: Не верифікований
  • Рівень залученості (ER): Середній показник залученості аудиторії становить 10.06%. Протягом перших 24 годин після публікації контент зазвичай збирає 2.86% реакцій від загальної кількості підписників.
  • Охоплення публікацій: В середньому кожен допис отримує 3 372 переглядів. Протягом першої доби публікація в середньому набирає 957 переглядів.
  • Реакції та взаємодія: Аудиторія активно підтримує контент: середня кількість реакцій на один пост – 50.
  • Тематичні інтереси: Контент зосереджений навколо ключових тем, таких як 出版年, 中世纪, 布尔乔亚, 资本主义, 哈耶克.

📝 Опис та контентна політика

Автор описує ресурс як майданчик для висловлення суб'єктивної думки:
想象、思考、怀疑、批判 *工作日4更,周末杂志* 热爱书籍,请购买正版

Завдяки високій частоті оновлень (останні дані отримано 02 липня, 2026), канал підтримує актуальність та високий рівень охоплення публікацій. Аналітика показує, що аудиторія активно взаємодіє з контентом, що робить його важливою точкою впливу в категорії Книги.

33 527
Підписники
+1724 години
+767 днів
+31830 день
Архів дописів
Wordslut 作者: Amanda Montell / 阿曼达·蒙特尔 出版社: HarperCollins 副标题: A Feminist Guide to Taking Back the English Language 出版年: 2019-5-28 页数: 304 ◆脏话一定辱“她”?男人讲话不能“娘”吗?女人总是“婆婆妈妈”? ◇日常语言中处处隐藏着性别偏见!是时候掀起一场女性主义语言革命了! ◇和炫词狂魔阿曼达·蒙特尔一起,用恶女力重构我们的语言 ◇在嬉笑怒骂中粉碎父权制的堡垒 ++++ ◆人从一出生就在学习语言,但你有没有想过:我们为什么这样说话?性别是否会影响我们讲话的方式?日常语言中是否也存在着性别偏见?语言本身是厌女的吗? 是时候挑战我们最习以为常的语言了!在这本书中,你将知道:许多脏话最初并不“辱女”;男人比女人更容易喋喋不休;八卦从来不是女性的专属……语言学家阿曼达·蒙特尔教你从容击破语言背后的父权结构,游刃有余地发挥语词的力量,用重新定义的语言创造每个人都能得到尊重的世界。 ◆准备好了吗?在轻松科普、爆笑评论和引人入胜的女性主义思想中,开启一场酣畅淋漓的语言学冒险! #英语 #语言 #语言学 #女性 #英文

《复仇女神号》 作者: [英]安德里安·G.马歇尔 出版社: 广西师范大学出版社 出品方: 新民说 副标题: 铁甲战舰与亚洲近代史的开端 原作名: Nemesis: The First Iron Warship and Her World 译者: 彭金玲 出版年: 2020-8 页数: 376 复仇女神号由东印度公司投资制造,以蒸汽为动力、以铁甲为装备、配备水密封舱,1840年下水后一路向东,在第一次鸦片战争中担任主角,正式开始它的服役生涯,后随同其他英国战舰,为大英帝国在东南亚的殖民活动提供战斗、托运、邮运、驻守等服务,于1855年退役。本书借助复仇女神号的航迹,揭露大英帝国海外殖民的野心,揭示十九世纪中叶云谲波诡的东南亚政治形势,呈现充满铁与血的亚洲近代史发展。 复仇女神号,铁壳蒸汽战舰,由荣誉东印度公司出资、莱尔德造船厂制造,1839年11月23日在伯肯黑德下水,一路南下,绕过好望角,经印度驶往东亚,后在东亚和东南亚海域一带随英国海军服役,提供战斗、托运、邮政等服务,1855年退役,终身实际服务对象为英属印度政府。曾在第一次鸦片战争中担任主角,参加大英帝国东南亚殖民活动。各方面装备领先于同时期其他蒸汽战舰,是第一艘在海上航行、真正采用水密舱壁、绕过好望角的铁壳蒸汽船。它是历史上的一个开拓性角色,具有重要作用:它对推动铁壳船体应用于战船上扮演了一个至关重要的角色,它自己航行前往东方标志着海上蒸汽航运的转折点(在复仇女神号之前的铁壳蒸汽船多被分装运至东方),其良好的试航和战斗结果是19世纪40年代英国皇家海军订购大批铁壳船的主要依据。 #历史 #英国史 #战争 #近代史 #经济 #东印度公司

《狂飙年代(第一卷)》 作者: [俄]鲍里斯·亚历山德罗维奇·雷巴科夫 出版社: 社会科学文献出版社 副标题: 18世纪俄国的新文化和旧文化 译者: 万冬梅 / 崔志宏 出版年: 2024-1 页数: 620 18世纪是俄罗斯历史的一个重要时期,随着欧洲启蒙思想的传播和俄罗斯帝国的崛起,从彼得一世开始,俄罗斯在政治、经济、思想、文化和军事领域进行全面改革。一方面,当时的俄国仍然面临着林林总总的社会问题;另一方面,变化却在“每一个毛细血管”发生。国家治理展现出新气象,出现了新的政府组织方式、司法理论、公文制度以及金融形式,文化领域的改变更是“翻天覆地”:首次确立了普通教育和专业教育制度,宗教向世俗政权“俯首称臣”,定期刊物和出版物带来文艺繁荣,图书馆成为不可替代的文化符号。在身临其境感受18世纪俄国大变局的同时,我们或许更容易理解,为什么从18世纪开始俄罗斯的发展进入了新纪元,为什么对俄罗斯来说这是一个“狂飙年代”。 #俄国 #历史 #政治 #社会 #思想 #文化

Piute Creek One granite ridge A tree, would be enough Or even a rock, a small creek, A bark shred in a pool. Hill beyond hill
Piute Creek   One granite ridge A tree, would be enough Or even a rock, a small creek, A bark shred in a pool. Hill beyond hill, folded and twisted Tough trees crammed In thin stone fractures A huge moon on it all, is too much. The mind wanders. A million Summers, night air still and the rocks Warm. Sky over endless mountains. All the junk that goes with being human Drops away, hard rock wavers Even the heavy present seems to fail This bubble of a heart. Words and books Like a small creek off a high ledge Gone in the dry air. A clear, attentive mind Has no meaning but that Which sees is truly seen. No one loves rock, yet we are here. Night chills. A flick In the moonlight Slips into Juniper shadow: Back there unseen Cold proud eyes Of Cougar or Coyote Watch me rise and go. Gary Snyder #诗歌

《宇宙》 作者: [美]卡尔·萨根 出版社: 上海科学技术文献出版社 出品方: 果麦文化 原作名: Cosmos 译者: 虞北冥 出版年: 2021-6 页数: 336 《宇宙》由知名天文学家卡尔·萨根所著,是影响深远的一本天文科普名著,是豆瓣9.5分同名传奇纪录片的姊妹篇。本书将科学思辨和人文精神结合,从我们身边的锁事追溯到万物的开端,从浩渺的宇宙视角审视人类自身。作者在天文、生物、化学和地理学之间进行“异花授粉”,将科学与历史、艺术、人类学和哲学交织,向我们描述了宇宙了前生今世,帮助读者拥抱科学,了解人在宇宙中的位置。 #天文 #科普 #宇宙 #物理

《谈判中的城市空间》 作者: 费丝言 出版社: 浙江大学出版社 出品方: 启真馆 副标题: 城市化与晚明南京 原作名: Negotiating Urban Space: Urbanization and Late Ming Nanjing 译者: 王兴亮 出版年: 2021-12 页数: 381 在帝制中国的晚期,城市化是发展的核心。尽管学者们一致认为,它既没有引发韦伯式的城市自治,也没有引发哈贝马斯式的公民社会,但它的影响仍备受争议。本书认为,这种概念性僵局源于这样一个事实:看似连续不断的城市扩张实际上被种种“王朝式城市主义”打断了。作者认为,历史学家不应将城市化视为商业化发展的副产品,而应将其视为每个朝代的制度框架和文化趋势所塑造的过程。 这一特点在明朝尤为明显,其城市发展的性质和结果被证明是由明初设想的乡村理想所定义的。作者以长江流域的大都市南京为例,展示了在明朝时期,城市居民如何利用为农村制定的制度和文化资源,重塑城市的地位。“王朝式城市主义”的发现为这一领域提供了一条理解帝制中国晚期城市化发展的新途径,使真正有意义的比较城市史成为可能。 #城市 #政治 #历史 #城市化 #社会

《预见下一代自然》 作者: 薛尔特•范曼斯佛特 出版社: 华中科技大学出版社 副标题: 科技如何重塑我们的未来 原作名: Next Nature: lfaarom technologie onze notuurllJke toekomst is 译者: 宗哲 出版年: 2021-7 页数: 216 本书基于现实问题展开跨学科探讨,积极探索人类应该如何设计、建造和生活在“下一代自然”中,为我们展现了一幅既科幻又真实的未来生活景象。 书中提出了“科技金字塔”的新锐概念,通过不同角度,引导读者对当下社会进行思考以及对未来世界进行畅想,集中讨论了在未来场景下人类对未知的疑 惑和解决方案。 这简直是一本关于未来的百科全书!不但能引发读者强烈的好奇心,而且故事的想象力令人惊叹!你想了解科技与自然的关系吗?赶快翻开这本书吧! #科学 #自然 #科普 #科技

《演变》 作者: 包刚升 出版社: 中信出版社 副标题: 西方政治的新现实 出版年: 2024-2 页数: 357 21世纪10年代以来,西方国家出现了右翼政治力量崛起、选民政治分歧加大、政党体制稳定性下降等现象。代表性的事件包括:2016年,特朗普当选美国总统,英国公投“脱欧”;2017年,法国极右翼代表人物玛丽娜·勒庞首次进入总统选举的第二轮,德国成立仅5年的极右翼政党德国选择党一跃成为国会第三大党;2021年初,大批支持时任总统特朗普的示威者冲击美国国会大厦;2023年底,荷兰极右翼政党自由党意外赢得议会选举;等等。作者将西方世界的上述诸种变化统称为“西方政治的新现实”。 这种“新现实”究竟意味着什么,到底由何种因素驱动,又会给西方与整个世界带来怎样的政治影响?本书就试图回答上述问题。与此同时,作者也不忘梳理西方学界的现有理论,在观察与分析“西方政治的新现实”基础上,选取了7位代表性西方思想家及其作品,以比较政治学的视角与之进行学术对话,深入剖析西方民主的多样性及其面临的挑战,并讨论了西方政治可能的新趋势。 #历史 #政治 #政治学 #社会

溥儒《隐居图》 《野望》 (唐)王绩 东皋薄暮望,徙倚欲何依。 树树皆秋色,山山唯落晖。 牧人驱犊返,猎马带禽归。 相顾无相识,长歌怀采薇。 #诗歌
溥儒《隐居图》 《野望》 (唐)王绩 东皋薄暮望,徙倚欲何依。 树树皆秋色,山山唯落晖。 牧人驱犊返,猎马带禽归。 相顾无相识,长歌怀采薇。 #诗歌

+9
#杂志