cookie

Ми використовуємо файли cookie для покращення вашого досвіду перегляду. Натиснувши «Прийняти все», ви погоджуєтеся на використання файлів cookie.

avatar

Irina Milingo’s Journal 🇬🇧

Привіт! Я — Ірина Милинго, пишу про розмовні вирази і граматику простіше, ніж твої викладачі. Викладаю в Telegram-школі англійської мови Milingo School. З навчання: @Irina_Milingo Відгуки про навчання: @MilingoOtzyvy Нотивні інтеграції: @max_sokol_v

Більше
Країна не вказанаМова не вказанаКатегорія не вказана
Рекламні дописи
2 326
Підписники
Немає даних24 години
Немає даних7 днів
Немає даних30 днів

Триває завантаження даних...

Приріст підписників

Триває завантаження даних...

Фото недоступнеДивитись в Telegram
Англичане! Для тех, кто ещё не участвовал, сегодня в 20:00 (мск) запускаю свой бесплатный интенсив: 🎥 Разберём интервью на английском, 🇺🇸 Научимся составлять полноценные предложения, 🗣 Попрактикуем разговор. (Полная программа здесь) Праздник жизни продлится 2 дня и состоится на канале @irinamarathon в нетипичном формате. Всех жду, ваша Ирина Милинго! 👩🏼
Показати все...
3) Вони звикають бути далеко від дому ✈️Anonymous voting
  • They are getting used to be away from home
  • They are used to being away from home
  • They are getting used to being away from home
  • They are getting used for being away from home
0 votes
2) Я звик до певного рівня комфорту в своєму житті🧘‍♀Anonymous voting
  • I’m used to a certain level of comfort in my life
  • I got used to a certain level of comfort in my life
  • I used to a certain level of comfort in my life
  • 1st and 2nd are correct
0 votes
1) Я пам'ятаю усе, що ти говорив мені раніше (p.s говорив раніше постійно, але зараз не говорить)Anonymous voting
  • I remember everything you are used to say to me
  • I remember everything you used to saying to me
  • I remember everything you got used to say to me
  • I remember everything you used to say to me
0 votes
Ви просили — я зробила! Закріпимо верхній пост з "used to" у квізах 🤓 До речі, якщо натиснете в опитуванні на «💡», то побачите підказочку
Показати все...
Used to — як не зламати голову? 🤯 Зважаючи на відповіді в минулому опитуванні, нам є в чому попорпатися. Пропоную розглянути кожне речення по черзі , тому що "used to" використовується в різних значеннях. 1. ✅ I called a girl he used to live with — Я подзвонив дівчині, з якою він жив. Коли ми говоримо про те, що раніше щось робили регулярно, але зараз не робимо — беремо "used to" + дієслово (Раніше він жив з нею, а зараз не живе) 2. ❌ I'm not used to go out with a married man — Я не звикла виходити у світ з одруженим чоловіком. Тут як раз-таки помилка! Правильно: I'm not used to going out with a married man. Тут "to be used to something" — в значенні "звикати", в такому значенні після "to be used to" може йти або іменник, або дієслово + [-ing] Ще кілька прикладів: They are used to working in difficult conditions. He is used to his lonely life. 3. ✅ I don't think I will ever get used to it. — Не думаю, що я коли-небудь звикну до цього. Get used to something — має те ж значення, що і "to be used to something" (звикнути) і теж використовується з іменником або дієсловом + [-ing] Ще "Get used to" можна використати в значенні звикання (процесу): I'm getting used to healthy eating, it's really hard though. 4. ✅ All over the world math is used to trick people . — По всьому світу математика використовується, щоб обманювати людей. Тут просто пасивний стан, друзі ) . Тобто "use" тут в прямому значенні "використати". Ніяких хитрощів. Вже готова до шквалу питань про used to, пишіть! 👇🏻
Показати все...
Рубрика "Find the mistake"👀 Сьогодні шукаємо помилки! Пишіть, як би виправили в коментарях, завтра поясню 👇🏻Anonymous voting
  • I called a girl he used to live with
  • I’m not used to go out with a married man
  • I don’t think I will ever get used to it
  • All over the world math is used to trick people
0 votes
00:08
Відео недоступнеДивитись в Telegram
Сьогодні дам вам парочку фраз на тему Friendship 🫂 Про фразу "make friends" (подружитися), я упевнена, більшість з вас знають, а ось дещо поцікавіше: To pal around — приятелювати з кимось. Ex: They have palled around for a few years. To be close-knit (tight-knit) friends — бути дуже близькими друзями Ex: We have such a wonderfully close - knit group of friends who all did their bit to make this an event to remember. (Можна також сказати: close-knit family / community та ін.) Through thick and thin — в горі і в радості, не зважаючи ні на що Ex: You have a special friend, who has followed you through thick and thin. 🖇Are you, guys, close-knit friends with someone who stays with you through thick and thin? 😉
Показати все...
Have a great evening everyone! Як помітили мої уважні читачі, в опитуванні одне речення з помилкою все ж залишилося непоміченим 🤓 "He travelled by car and arrived to Ottawa yesterday" А як все-таки правильно? Arrive in / at / to ? Як прийнято: В основному "arrive" використовується з прийменниками AT і IN. Причому, 👉🏻 Arrive + IN - використовується для якихось великих територій(райони, міста і країни, наприклад). It was 4 pm when we arrived in Italy. 👉🏻 Arrive + AT - використовується для невеликих місць, будівель, прибуття до аеропорту, на вокзал і так далі I arrived at the station just in time. 📌 Ще "arrive at" можна використати в значенні "Приходити до розуміння / рішення " : This question has to be settled before we can arrive at any solution. They overcame the difficulties and arrived at understanding. АЛЕ: В деяких джерелах(наприклад, я знайшла у Вікіпедії) також можна знайти використання "arrive to". Штука в тому, що "arrive to" раніше застаріло, проте зараз мова змінюється, і поєднання знову набирає популярність. Кому цікаво, детальніше - тут. P.s. я все ж рекомендую використати загальноприйняті "arrive at / in", якщо це не розмовна англійська ) .
Показати все...
Привіт! Що по помилках? 👆🏻 Завдання було трохи хитрим (tricky). Річ у тому, що помилки було відразу дві, дивимося речення : ❌ I said him he had done a mistake По-перше, дієслово SAY ми використовуємо, коли ЩОСЬ говоримо. А коли ми говоримо КОМУСЬ, то беремо TELL. Ще приклад: She told them to come back. (Говоримо комусь) He said "hello" to me. (Говоримо щось) По-друге, коли ми що-небудь створюємо, генеруємо нове - беремо дієслово "make", а не "do", запам'ятовуємо: make mistakes ✅ I told him he had made a mistake Сподіваюся, зрозуміло донесла!) Хто уважний, в третьому реченні в опитуванні теж є помилка, завтра поясню. Ставте питання нижче (Feel free to ask questions below) 💬
Показати все...