- Підписники
- Перегляди допису
- ER - коефіцієнт залучення
Триває завантаження даних...
Триває завантаження даних...
1000KITOB yanada yaqin. O‘zi g‘oya qanday yaralgandi? “Shusiz ham yashayotgandik-ku!” Loyihaga zarurat nima(lar)da edi? Endi jarayonlar bilan suhbatlarda batafsil tanishtirib boramiz. Podkastimizning ilk sonida jurnalist Muhrim A’zamxoʻjayev savollariga loyiha mas'ullari Xurshid Yoʻldoshev va Mehrinoz Abbosova javob beradi. Agar sizda podkastdan tashqari savollar boʻlsa, izohlarda qoldirishingiz mumkin. 00:00 Tizer 00:33 Yana bir yangi podkast... boshlandi! 02:02 Bu podkastdan maqsad nima? 02:45 “1000KITOB” loyihasi g‘oyasi qanday paydo bo‘lgan? 04:47 “Bu kabinetda o‘tirib berilgan topshiriq asosida qilingan loyiha emas” 05:54 O‘zbekistondagi “1000KITOB”ning Qozog‘istondagi “100 kitap”dan qanday farqlari bor? 07:03 Nega “1000KITOB” doirasida birinchi galda ilmiy-ommabop kitoblar tarjima qilinyapti? 07:36 “O‘zbek tilini rivojlantirish uchun yo o‘zbek tilida yozish kerak, yo o‘zbek tiliga tarjima qilish kerak” 08:34 “Qo‘llab-quvvatlash bor paytda ishni eng nozik nuqtadan boshlash kerak” 09:23 Kitoblar qanday qoidalar asosida tanlangan? 12:39 “Ilmiy-ommabop kitobning tili yengil, lekin asosi mustahkam, ilmiy bo‘lishi kerak” 14:14 Biz shu vaqtgacha ham shu kitoblarsiz yashayotgan edik-ku, endi tarjima qilishning nima keragi bor? 14:48 “O‘zbek tili ko‘chaning tili bo’lib qolgan” 15:25 “O‘zbek tili faqat she’riyat tili emas, bu tilda sun’iy idrok haqida gapirish mumkin” 16:32 “Ingliz tilini bilgan odam bu kitoblarni o‘zi shundoq ham o‘qib olishi mumkin-ku” 19:37 “1000KITOB” loyihasi uchun ajratilgan 20 milliard so‘m haqida 21:31 “O‘zi aslida bu ijtimoiy loyihada faqat davlat emas, jamiyat ham qatnashishi kerak” 22:19 Loyiha uchun mablag‘ ajratilishi uchun kurashganlar haqida 23:55 Loyiha uchun ajratilgan mablag‘ sarfi ochiq, shaffof ko‘rsatiladi 24:36 “Bu 20 milliardning Ichida hali to‘lanishi kerak bo‘lgan soliqlar ham bormi?” 24:53 Loyihaga ajratilgan 20 milliard so‘m bir necha yo‘nalishda qanday ijobiy natijalar berishi haqida 27:53 “O‘zbekistonda nashriyot sohasiga turtki berish qimmatga tushmaydi” 29:29 “1000 KITOB” loyihasi bo‘yicha chiqarilgan kitoblar sotuvga chiqariladimi-yo‘qmi? 36:32 Tarjima qilinayotgan kitoblarning mualliflik (tarjima) huquqlarini olish mashaqqatlari haqida 38:52 “Mualliflik huquqi odatda sotilmaydi, tarjima huquqi — tarjima uchun litsenziya sotiladi” 40:17 “Oksford universiteti nashriyoti bilan deyarli besh oy muzokara olib borildi. Hatto xodimlarimizning axloq kodeksini ham so‘rashdi” 42:50 O‘zbekistondagi ayrim “olg‘ir” nashriyotlar haqida 43:54 “Bir yilda 20 ta kitobni eplasak ham katta gap, deb o‘ylaganman” 45:43 “Yaxshi tarjimonlar boshqa ishda yuribdi” 47:04 “Yosh bola ham yurishni o‘rganishidan avval yiqiladi baribir” 47:48 Loyiha uchun tarjimonlar qanday saralangani va tanlangani haqida 49:28 “Tarjimaga mutaxassislar jalb etildi. Masalan, iqtisodiyotga oid kitoblarni iqtisodchilar tarjima qilyapti” 51:15 “Loyiha sabab atamalar bazasi ham shakllanyapti” 52:13 “Boshida ekspertlarimizning o‘ziga ham tushuntirish oson bo‘lmadi” 56:35 “Boshog‘rig‘iga qarshi chet eldan qaysi dorini olib kelamiz deb umumxalq muhokamasi o‘tkazilmaydi-ku” 1:00:02 Jamoatchilikdan tarjima uchun kitoblarni taklif qilish imkoniyati tashkil etiladi 1:02: 33 “1000KITOB”ning samaralari haqida 1:07: 01 “Maqsad – ziyolilarning soni va sifatini oshirish” 1:08:24 “Tarjimonlar hamjamiyati paydo bo‘lyapti” 1:09:09 “Intellektual mehnat qimmat bo‘lishi kerak” 1:13:03 Kitoblarning bosma sifati qanday ta’minlanadi? 1:22:34 “Yaxshi bosilgan kitob ham didni shakllantiradi” 1:22:59 “O‘zbekistonda ‘1000KITOB’ga o‘xshash loyihalar ko‘proq bo‘lishi kerak” 1:26:47 Bunday loyihalar to‘xtab qolmasligi, tizimli davom etishi uchun nimalar qilish kerak? 1:31:13 “Biz chiqmaydigan kitoblarni avvalboshdan tanlamaganmiz” 1:34:16 “Senzura bo‘lmasin – podkastimizda ham, boshqa joyda ham” #1000KITOB #1000KITOBpodkast
На вашому тарифі доступна аналітика тільки для 5 каналів. Щоб отримати більше — оберіть інший тариф.