فرهنگ نو
بیایید همانطور که در گذشته اسطوره ادب و تاریخ بوده ایم، اکنون الگوی کردار و رفتار نیک باشیم. به راه بادیه رفتن به از نشستن باطل، وگر مراد نیابم به قدر وسع بکوشم. ارتباط با ما: @NajmehShirzadi
Більше148
Підписники
Немає даних24 години
Немає даних7 днів
Немає даних30 днів
- Підписники
- Перегляди допису
- ER - коефіцієнт залучення
Триває завантаження даних...
Приріст підписників
Триває завантаження даних...
✅ چرا مهاجرت نمی کنید؟
#مصطفی_ملکیان
بخشی از مستند کوچ بنفشه ها
@mostafamalekian
Sequence 01_1.mp48.84 MB
https://www.instagram.com/tv/CPRNcmeFLGc/?utm_medium=share_sheet
طبیعت گردی
لایو فرهنگ نو در اینستاگرام
گاهی وقتها ، کوچولوهای کنجکاو، بهترین طراحی و سلیقه رو به کار میبرند. البته که ظاهرش به خرابکاری بیشتر شبیه هست و میشه گفت از دستشون یه سکته کوچولو هم میزنی ولی نتیجه کار میتونه شگفت انگیز باشه. بارها تجربه کرده ام و از حس بینظیر و بکر بچه ها، غرق لذت شده ام. گاهی باید چیدمان خانه و یا کارهای دیگر رو بهشون محول کرد، اونوقت یه دنیای تازه برات میسازن.
فرهنگ نو
@farhangnow
بخشی از کتاب شاه لیر
تا ثُلثی زرخیزتر از خواهرانتان را به چنگ آورید؟ سخن بگویید!
کوردلیا: هیچ، سرورم.
لیر: هیچ؟
کوردلیا: هیچ.
لیر: هیچ از هیچ آید. دوباره سخن بگو!
کوردلیا: آنقدر بیچارهام که نمیتوانم سخنِ دلم را بر زبانآورم. اعلیحضرت را طبقِ وظیفه دوست دارم، نه کم نه بیش.
لیر: چه میگویی، کوردلیا؟ سخنت را کمی اصلاح کن، مبادا خوشبختی خود را تباه کنی!
کوردلیا: سرور ارجمندم، مرا به دنیا آوردید، پروردید و دوست داشتید.
من همان وظایف را بهصورت شایسته و بایسته بازمیگردانم؛ از شما فرمانبرداری میکنم، دوستتان دارم و بیش از هم، به شما احترام میگذارم. چرا خواهرانم شوهر کردهاند، اگر میگویند
تنها شما را دوست دارند؟ شاید، وقتی من ازدواج کنم،
مردی که دستپیمان همسری از من گیرد، نیمی از عشق، احترام و وظیفهٔ مرا نیز با خود ببرد.
بیگمان، من هرگز همچون خواهرانم ازدواج نخواهم کرد، تا بتوانم تنها پدرم را دوست بدارم.
لیر: آیا دلت با زبانت یکیست؟
کوردلیا: آری، سرورم.
لیر: اینچنین جوان و اینچنین نامهربان؟
کوردلیا: سرورم، اینچنین جوان و اینچنین راستبیان.
لیر: پس اینگونه باشد. بگذار راستگوییات، دستپیمانت باشد، زیرا سوگند به تابشِ مقدس آفتاب، به رازهای الههٔ مهتاب و شب، و سوگند به گردشِ سیارات، که هستی و نیستی ما از آنان است، در اینجا، تمام مهرِ پدری، خویشاوندی و پیوند خونی خود را انکار میکنم، و از اکنون تا جاودان، تو را بیگانهای برای خود و دلم میدانم.
بربرها یا آنان که کودکانشان را در کام میکشند، تا اشتهایشان را فروبنشانند، در سینهٔ من به همان اندازه جای دارند و از دلسوزی و حمایت من برخوردارند، که تو داری که زمانی دختر ما بودی.
🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿
معرفی کتاب شاه لیر
نمایشنامه شاه لیر از مهمترین آثار تراژدی ویلیام شکسپیر و حتی ادبیات جهان به شمار میآید، چندانکه استنلی ولز آن را «یکی از بناهای ماندگار تمدن غرب» میداند. این کتاب روایت پادشاه پیری است که مقابل خانوادهاش قرار میگیرد. این کتاب با ترجمه علی سلامی منتشر شده است. این کتاب به صورت دوزبانه منتشر شده است.
درباره کتاب شاه لیر
تاریخ اولین ترجمهٔ این نمایشنامه در ایران چندان مشخص نیست اما اعتصامالملک را از نخستین کسانی میدانند که آن را بهطور کامل تحت عنوان «افسانهٔ لیر» ترجمه کرده است. این کتاب ماجرای پادشاه مغروری بهنام لیر است که روزی از سه دخترش میخواهد که علاقهی خود را به او ابراز کنند. دو دختر بزرگتر با چاپلوسی پدر را همه چیز خود میخوانند و دختر کوچکتر اما حقیقت را میگوید. حقیقت به نگاه لیر خوش نمیآید و دختر کوچک را از خود میراند و سرزمینش را بین دو دختر بزرگ تقسیم میکند. کمی بعد دو دختر پدر را بیرون میکنند و با همدیگر بر سر قدرت درگیر میشوند. پایان نمایشنامه اما از فاجعهای بزرگ خبر میدهد.
🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿🌿
خواندن کتاب شاه لیر را به چه کسانی پیشنهاد میکنیم
اگر علاقهمند به ادبیات نمایشی دنیا هستید این کتاب را از دست ندهید.
درباره ویلیام شکسپیر
ویلیام شکسپیر زاده ۱۵۶۴ و درگذشته ۱۶۱۶، بازیگر، شاعر و نمایشنامهنویس انگلیسی است که او را بزرگترین نویسنده انگلیسی زبان میدانند. شکسپیر هم از نظر نمایشنامهها و هم از نظر تاثیری که روی ادبیات انگلیسی داشت بینظیر و مشهور است. به طوری که شعرها و نمایشنامههای او کلمات و اصلاحات زیادی را به زبان انگلیسی اضافه کرده است. اغلب آثار او شهرت زیادی کسب کردند و در سراسر جهان روی صحنه اجرا شدند. شکسپیر در اولین اجرای مکبث، خود به روی صحنه رفت و در ان نمایش بازی کرد.
آثار بسیار زیادی از او مانند: مکبث، اتللو، رومئو و ژولیت، هملت، رویای شب نیمه تابستان، شاه لیر، تاجر ونیزی و تیمون آتنی به فارسی ترجمه شدهاند.
جالب است بدانید که او علاقهای به نگه داشتن آثارش نداشت و تمام نمایشنامه و شعرهایش بعد از مرگ او چاپ و منتشر شد.
"برداشت از سایت طاقچه"
فرهنگ نو
@farhangnow
و اما پیرو سخن پیشین، امروز به این می اندیشیدم که من هرگز نتوانسته ام مناسبتها و روزهای گوناگون سال که به دلائل متفاوتی، نامگذاری شده اند را به خوبی درک و جذب کنم. اگرچه به نفس کار و بودن چنین روزهای ویژه ای بسیار باور دارم.
از نگاه من، روز مادر، پدر، معلم، خانواده، پزشک، کارگر و.... هر روز است و هر روز.
اما درست تر از آن، روزیست که حس و عشق ما نسبت به آن شخص به باور و یقین درونی رسیده باشد، یا تا عمق جان و روح جذب و درک شده باشد. امروز برای من یکی از این روزها بود، اگرچه که اینگونه روزها، بسیار تکرار نیز میشود.
پس امروز برای من روز مادر است و من این روزِ نیک را به مادر همیشه مهربانم شادباش میگویم.
نجمه شیرزادی
فرهنگ نو
@farhangnow
امروز که درباره مادر، نوشتم، مطالب گوناگونی به ذهنم وارد شد. در آخر هم در گفتو با دوست گرامی و عزیزی، به یاد داستانی از مادرم افتادم.
مادرم،همانطور که کارهای اشتباهمان را به ما گوشزد میکرد اما دو صد چندان رفتارهای خوب ما را ارج مینهاد و در برابر رویمان قرار میداد. روزی پس از گفتگویی، مرا در مقایسه همانند دختر کوچک "شاه لیر" خواند و آن قسمت از فیلم را برایم بازگو کرد. جایی که پدر به دو دختر بزرگ خود اعتماد بیجا میکند در حالیکه دختر کوچک ، دوستدار پدر است.( البته که در زندگی من، مهربانترین به پدر و مادر، خواهر بزرگتر من است نه منِ کوچک پر شر و شور و پر داستان ). به هر روی در آن لحظه که دختر در تلاش برای آگاه کردن پدر هست، شاه لیر با خشم به او چنین میگوید:
"اینچنین کوچک، اینچنین نامهربان؟
و دختر کوچک پاسخ میدهد
اینچنین کوچک، اینچنین راستگو"
همین یک جمله، سالیان درازیست که به یادم میاورد که من چنین بوده ام و باید چنین بمانم...
نجمه شیرزادی
فرهنگ نو
@farhangnow
Оберіть інший тариф
На вашому тарифі доступна аналітика тільки для 5 каналів. Щоб отримати більше — оберіть інший тариф.