تـوَّاق.
دوَاةُ حديدٍ زَيَّنَ الله خَلقَهَا، بكف فتى حلو الكتابة حاذق. - نقاشًا، اقتراحًا أو صدحًا بشكوى : @Twaq77bot
Більше- Підписники
- Перегляди допису
- ER - коефіцієнт залучення
Триває завантаження даних...
Триває завантаження даних...
منصة ساهم التابعة لمركز الملك سلمان للإغاثة والأعمال الإنسانية , Sahem platform - King Salman Humanitarian Aid and Relief Centre (KSrelief)
في هذه الحلقة يتعرض الشيخ عبدالله العجيري لتجربته في ترجمة رائعة جون هرسي هيروشيما، متحدثًا عن أسباب اختيار هذا العمل، وما الذي يمكن أن يجنيه قارئ عربي مسلم من مطالعته، كاشفًا في أثناء ذلك عن مشكلات عميقة في الحضارة الغربية المعاصرة، مقارنًا ذلك بقيم الإسلام، ومراوحًا بين ذلك الحدث التاريخي المهم - إلقاء أول قنبلة ذرية على مدينة هيروشيما - وما نعايشه اليوم من ويلات هذه الحضارة ودمويتها. البداية 00:00 لماذا الحديث عن هيروشيما الآن 01:42 لماذا قررت شخصيًا ترجمة كتاب هيروشيما 04:30 لماذا اختار المركز هذا العمل للترجمة 35:37 واقع البغي والظلم في السياق الغربي 41:25 هل جميع من ينتمي للفضاء الغربي يتبنى قيم البغي والظلم 51:04 واقع التاريخ والقيم الإسلامية بالمقارنة بالحضارة الغربية 56:10 ملخص لقصة هيروشيما 01:06:55 خطورة تجريد الإنسان من إنسانيته 01:14:46 هل كانت أمريكا مضطرة لإلقاء القنبلة الذرية على اليابانيين 01:21:09 موقع كتاب جون هيرسي في الثقافة الأمريكية 01:28:48 أثر تقنيات السرد في نقل معاناة البشر 01:31:10 وصايا في نصرة قضايانا المحورية 01:36:18 كلمة أخيرة 01:46:35 #عبدالله_العجيري #بودكاست_نقطة
На вашому тарифі доступна аналітика тільки для 5 каналів. Щоб отримати більше — оберіть інший тариф.