vana kanto de la artefarita kuniklo
478
Підписники
Немає даних24 години
+37 днів
+2130 днів
- Підписники
- Перегляди допису
- ER - коефіцієнт залучення
Триває завантаження даних...
Приріст підписників
Триває завантаження даних...
为什么这种延长馈线是mtf而不是ftm
https://m.media-amazon.com/images/I/71Im6wzbMtL._SX342_.jpg
🤔 7😁 5
#wiki补完计划
注射黏度较高的液体时如果使用lure-slip头的注射器配合高标号(细口径)针头容易造成压力过高把针头弹出去(爆针),担心这一点的话淘宝搜
鲁尔锁止头注射器
可解,针头不用换,现在能买到的针头基本上可以通配lure-lock和lure-slip❤ 7
疫情前5年的英语课上读她的runaway, 随堂测试的时候把作者的名字拼错;疫情元年的时候在整天整天哭,哭累了听见群语音里一个女孩子给大家读 熊从山的那边来;她某部小说的结尾感觉自己一辈子忘不掉:
父亲的一句话将我永远地赦免与放逐,“她只是个女孩子”--- 晚安 门罗
纪念爱丽丝·门罗|她解答了“生活将会怎样”
2024年5月13日,爱丽丝·门罗(Alice Ann Munro)在加拿大安大略省霍霍港的家中去世,享年92岁。 爱丽丝·门罗,加拿大作家,1931年出生于加拿大安大略省温厄姆,1968年发表第一部短篇小说集《快乐影子之舞》,并获加拿大总督文学奖,2013年以“当代短篇小说大师”的成就获得诺贝尔文学奖。 门罗的一生都与短篇小说为伴。在她精巧的短篇小说世界中,门罗以非凡的视角观照平凡的生活,最终在二者之间寻找到细腻而深刻的和谐。门罗的许多作品聚焦于处于不同人生阶段的女性,探讨她们应对复杂欲望的境况,重新根植伦理叙事的文学典范,书写日常幽微细碎却稠密紧凑的经验,传达对生活隐痛的感知。瑞典学院在授予其诺贝尔文学奖时评价她的作品“在短短几页纸中容纳小说整个史诗般的复杂性”。 为纪念这位杰出的当代小说家,豆瓣读书节选了《巴黎评论·诺奖作家访谈》中对爱丽丝·门罗的访谈稿分享给大家。
❤ 6
vivivivivivivivivivi
昨天去桌游店打桌游,店员和我们这桌熟,他说他最近情绪不是很好,吃很多药,还od。我说这个我熟,我一个月得吃差不多上千块钱的药,睿评喹硫平可使吊丧问疾、奥氮平可使看坟守墓、丙戊酸钠可使关门闭户、文拉法辛可使白词念赋……天下英雄惟雌二醇与专注达耳。
🤯 8🤔 2❤ 1
Repost from N/a
总感觉打跨拳对一部分mtf来说就像时尚单品:
“你平时一般都做什么?”
“去咖啡馆看书。”
差不多就这种感觉。
🤔 12
Repost from N/a
之前看《蝴蝶的舌头》,男主的小学老师在被军政府抓走前最后一场毕业典礼上说:“只要让一代,只需要一代孩子能在西班牙自由地长大,那么便再也没有谁可以夺去我们的自由。”
第一次看到这样的话还有点小激动,就好像自由是什么初升的太阳,曙光只是白日的序曲。不知道是电影没往下拍还是演员把那段处理得太不沉重了,其实大家都知道,就如同我们这代人一样,命运没有给予那一代西班牙人什么可称得上不那么糟糕的东西,如果一定要说有的话,可能是我们都在某个时刻意识到或许自己就是老师口中的“那一代人”。
❤ 8😢 6
记得和人提起过一件小事,很多mtf都活成了自己最初暗恋过的那几个女孩模样,外貌也好打扮也好说话行事的方式也好。
不知道该把这种形式的「发育」形容为极度的自由还是极度的匮乏
https://t.me/viviandmeow/611
vivi的色情废料
对我来说,“喜欢一个女生”,很多时候真正的含义是“想成为对方”。
🥰 7❤ 1