cookie

Ми використовуємо файли cookie для покращення вашого досвіду перегляду. Натиснувши «Прийняти все», ви погоджуєтеся на використання файлів cookie.

avatar

یادگیری زبان ایتالیایی

درود به کانال خودتون خوش اومدید🌹 میخواییم کنار هم زبان ایتالیایی رو با گرامر ها و آهنگ ها یاد بگیریم همینطور با ایتالیا و فرهنگ ایتالیایی هم بیشتر آشنا بشیم🇮🇹🌻

Більше
Рекламні дописи
524
Підписники
+124 години
Немає даних7 днів
-130 днів

Триває завантаження даних...

Приріст підписників

Триває завантаження даних...

《متن و ترجمه آهنگ notte fonde از aka 7even》 Nella calma, calma piatta در آرامش،آرامش صاف La tua voce suona nella città, ah-ah صدای تو در شهر میپیچه Occhi aperti mentre dormi چشم ها موقع خواب باز میشن Vivi gli incubi, sogni a metà, ah-ah کابوس های زنده،نیمه ی رویا Solo per te mi sono aperto فقط برای تو خودم رو باز کردم Brividi sogni e sentimento رویا ها و احساس می‌لرزند Non passa il tempo se sto con te زمان نمی‌گذره اگه با تو باشم Ombre sulla parete si muovono a tempo سایه های روی دیوار با زمان حرکت میکنن Calze a rete sul pavimento جوراب ماهیگیری روی زمین E da quando ci sei penso che و از اونجا که شما اونجا بوده اید،فکر میکنم Dell'amore non mi fido, ma mi fido di te, che sei la cura من به عشق اعتقاد ندارم اما به تو که درمان هستی اعتماد دارم Ai brutti sogni che mi fanno ancora paura به رویاهای بد که هنوز من رو میترسونن A volte sbaglio, quando non so chiedere scusa گاهی وقتا اشتباه میکنم،وقتی نمی دونم چطوری معذرت خواهی کنم Mi fai sentire come in una notte fonda تو باعث میشی که حس کنم نیمه شبه Lento, oh آهسته Balli su di me, sulle mie spine تو روی من،روی خارهای من میرقصی È come se fermassi il tempo, oh, fino alla fine انگار زمان رو متوقف میکنی،تا آخر Chiudi le mie ferite e poi le vivi زخم هام رو ببند و بعد زندگی کن Tu mi hai dato tutta la tua anima تمام روحت رو به من دادی Io ti ho dato la mia verità من حقیقتا رو به تو دادم Insieme abbiamo scritto la poetica با هم شعر گفتیم Dato senso all'energia cinetica, mhm حس انرژی جنبشی منطقی شد Baby, ma già lo sai عزیزم،اما تو از  قبل می‌دونی Da quando ci sei penso che از وقتی تو اینجایی دارم فکر میکنم که Dell'amore non mi fido, ma mi fido di te, che sei la cura من به عشق اعتماد ندارم،اما به تو که درمان هستی اعتقاد دارم Ai brutti sogni che mi fanno ancora paura به رویاهای بد که هنوز منو میترسونن A volte sbaglio, quando non so chiedere scusa بعضی وقتا اشتباه میکنم،وقتی که نمی دونم چطوری معذرت خواهی کنم Mi fai sentire come in una notte fonda تو باعث میشی که حس کنم نیمه شبه Tutto scompare in una notte fonda همه چیز در نیمه شب ناپدید میشه Buio totale in una notte fonda تاریکی مطلق در نیمه های شب La gente, in un istante مردم،در یک لحظه Scompare e ci sei solo tu ناپدید میشن و فقط تو هستی Un diamante یک الماس E la notte adesso brillerà di più و شب حالا روشن تر میشه Dell'amore non mi fido, ma mi fido di te, che sei la cura من به عشق اعتماد ندارم،ولی به تو که درمان هستی اعتقاد دارم Ai brutti sogni che mi fanno ancora paura به رویاهای بدی که هنوز منو می ترسونن A volte sbaglio, quando non so chiedere scusa بعضی وقتا اشتباه میکنم،وقتی نمی دونم چطوری معذرت خواهی کنم. Mi fai sentire come in una notte fonda تو باعث میشی که حس کنم نصف شبه Tutto scompare in una notte fonda همه چیز در نیمه های شب ناپدید میشه Buio totale, ma ci sei tu nell'ombra تاریکی مطلق،اما شما در سایه هستید #musica 🇮🇹 @Impara_italiano
Показати все...
👍 1 1
#musica 🇮🇹 @Impara_italiano
Показати все...
Notte fonde.mp36.49 MB
1🔥 1
00:01
Відео недоступнеДивитись в Telegram
manco-per-idea-manco-per-sogno.mp40.51 KB
👍 3 1
Фото недоступнеДивитись в Telegram
«معرفی فیلم برای تقویت زبان ایتالیایی» اسم فیلم: La vita è bella ژانر:جنگی،کمدی،درام سال انتشار:1997 محصول:ایتالیا زبان:ایتالیایی،آلمانی کارگردان: روبرتو بنینی خلاصه فیلم: در طی جنگ جهانی دوم می گذرد که یک یهودی روشنفکر در ایتالیا با خانواده اش اسیر نیروهای متحدین میشه و به اردوگاه کار اجباری نازی فرستاده میشه و او با نقش بازی کردن و شوخی و داستان تعریف کردن از کارهای روزانه اش میخواهد از پسرش محافظت کند تا او متوجه جریان نشه... (این فیلم تا اینجا بهترین فیلم ایتالیایی بود که من دیدم حتما حتما ببینید کلی هم جایزه برده😍) #film 🇮🇹 @Impara_italiano
Показати все...
3👍 2🥰 1
00:17
Відео недоступнеДивитись в Telegram
Italia è magica🪄 🇮🇹 @Impara_italiano
Показати все...
6.80 MB
3😍 1
La bellissima danza della tarantella😍💃 رقص تارانتلا خیلی زیبا😍💃
Показати все...
3.45 MB
8.00 MB
4😍 1
01:00
Відео недоступнеДивитись в Telegram
Carbonduja🍝😋 #cibo 🇮🇹 @Impara_italiano
Показати все...
19.91 MB
2😍 1
«متن و ترجمه آهنگ Pedro از Raffaella carà » Passeggio tutta sola per le strade به تنهایی تو خیابون قدم میزنم Guardando attentamente i monumenti با دقت به آثار تاریخی نگاه میکنم La classica straniera con un'aria strana یه خارجی کلاسیک با ظاهر عجیب و غریب Che gira stanca tutta la città که در تمام شهر گردش می‌کنه A un certo punto della passeggiata در یک نقطه ی مشخص از پیاده رو Mi chiama da una parte un ragazzino پسر جوونی از یک طرف منو صدا کرد Sembrava a prima vista tanto perbenino در نگاه اول اون خیلی محترم به نظر میومد Si offre a far da guida per la città او پیشنهاد کرد که راهنما ی من برای شهر باشه Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe پدرو پدرو پدرو په Praticamente il meglio di Santa Fè عملا بهترین سانتافه Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe پدرو پدرو پدرو پدرو په Fidati di me به من اعتماد کن Altro che ragazzino, che per benino به غیر پسر بچه،خوبه Sapeva molte cose più di me اون خیلی بیشتر از من میدونستم Mi ha portato tante volte a veder le stelle او بار ها منو به دیدن ستاره ها برد Ma non ho visto niente di Santa Fè اما چیزی در مورد سانتافه ندیدیم Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe پدرو پدرو پدرو پدرو په Praticamente il meglio di Santa Fè عملا بهترین سانتافه Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe پدرو پدرو پدرو پدرو په Fidati di me به من اعتماد کن Mi sono innamorata seduta stante من همون لحظه عاشق شدم Di Pedro, Pedro, Pedro di Santa Fè از پدرو پدرو پدرو از سانتافه Mi ha sconvolto le vacanze, mi ha stregata تعطیلات منو ناراحت کرد،منو جادو کرد Non faccio che pensare a Pedro, Pe نمی تونن به پدرو فکر نکنم Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe پدرو پدرو پدرو پدرو په Travolta di passione a Santa Fè غرق در اشتیاق در سانتافه Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe Tornerò da te پدرو پدرو پدرو پدرو په من پیش تو برمی‌گردم Come ballava bene sotto le stelle چقدر خوب زیر ستاره ها می‌رقصید Praticamente il meglio di Santa Fè عملا بهترین سانتافه Le ragazze lo mangiavano con lo sguardo دخترها اونو با چشماشون میخوردن(زیاد خیره شدن) Ma lui si concentrava solo con me اما اون فقط تمرکزش به من بود Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe پدرو پدرو پدرو پدرو په Bellissima avventura di Santa Fè ما جراجویی زیبای سانتافه Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe Soli io e te پدرو پدرو پدرو پدرو په فقط من و تو Mi sono innamorata seduta stante من همون لحظه عاشق شدم Di Pedro, Pedro, Pedro di Santa Fè توسط پدرو پدرو از سانتافه Mi ha sconvolto le vacanze, mi ha stregata تعطیلات منو ناراحت کرد،منو جادو کرد Non faccio che pensare a Pedro Pe نمی تونم به پدرو فکر نکنم Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe پدرو پدرو پدرو په Praticamente il meglio di Santa Fè عملا بهترین سانتافه Pedro, Pedro, Pedro, Pedro, Pe Tornerò da te پدرو پدرو پدرو پدرو په من پیش تو بر میگردم #musica 🇮🇹 @impara_italiano
Показати все...
2😁 1
#musica 🇮🇹 @Impara_italiano
Показати все...
pedro_-_jaxomy_agatino_romero_raffaella_carra_320.mp35.72 MB
3
چک لیست سفارت ایتالیا برای سال تحصیلی 2024/25 تغییر مهمش نسبت به سال های پیش اینه که مدرک زبان دولینگو مورد تایید نیست. 🇮🇹 @impara_italiano
Показати все...
VISAMETRIC 2024-25.pdf1.60 KB
👍 1 1
Оберіть інший тариф

На вашому тарифі доступна аналітика тільки для 5 каналів. Щоб отримати більше — оберіть інший тариф.