cookie

Ми використовуємо файли cookie для покращення вашого досвіду перегляду. Натиснувши «Прийняти все», ви погоджуєтеся на використання файлів cookie.

avatar

Lingukurd_زمانناسی

https://t.me/lingukurd/24 لینکی سەرەتای کاناڵ ⬆⬆⬆ ئینستاگرام: ⬇⬇⬇ https://instagram.com/lingukurd?igshid=2at2ey8hxhnk

Більше
Іран153 298Мова не вказанаЛінгвістика6 095
Рекламні дописи
638
Підписники
Немає даних24 години
+27 днів
+530 днів

Триває завантаження даних...

Приріст підписників

Триває завантаження даних...

8318111.zip2.55 MB
This dataset includes Persian and Kurdish translation of book one of the Iliad, aligned at word-level with the treebanks. The Persian translation is by Farnoosh Shamsian and the Kurdish translation by Farshid Rahimi. The dataset also includes glossaries in both languages. The treebank data combines both the UD treebank and the Perseus treebank in one spreadsheet. The Perseus treebank is available here: http://perseusdl.github.io/treebank_data/ The UD version is converted by Francesco Mambrini. For more information, see: https://github.com/francescomambrini/katholou/tree/main/ud_treebanks/agdt/data Both translations are aligned word by word to the treebank according to guidelines. The guideline for the Persian alignment is available here: Farnoosh Shamsian. (2023). Alignment Guidelines for Classical Greek-Persian. Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.8039931 The spreadsheet also contains Didakta annotations. For moe information about Didakta, see: Farnoosh Shamsian. (2023). Didakta Grammar for Annotation (English). Zenodo. https://doi.org/10.5281/zenodo.8318137
Показати все...
katholou/ud_treebanks/agdt/data at main · francescomambrini/katholou

A super-repository of treebanks originally based on a Perseus-like formlism and converted to UD format - francescomambrini/katholou

.
Показати все...
00:10
Відео недоступнеДивитись в Telegram
Hêvosîna kurdîya kurmancî li gorî pirtûka hînkerê ya yekem آموزش سریع کردی کرمانجی مطابق کتاب هینکر 1 رفع اشکال @Chiyamer_hatami بر روی لینک زیر کلیک کنید و در کانال ما عضو بشوید 👇👇👇👇👇 https://t.me/Kurdishevosin/2
Показати все...
1.15 MB
Noam Chomsky - Syntactic Structures-de Gruyter Mouton (2002).pdf @linguisticsacademy
Показати все...
Noam Chomsky - Syntactic Structures-de Gruyter Mouton (2002).pdf3.86 MB
مۆرفیمەکانی (ێ) لە زمانی کوردیدا.pdf8.51 MB
Wh-Movement in Central Kurdish A Cross-linguistic Study9.81 KB
Ev vîdiyo, şêwaza axaftina Farsiya 1200 sal beriya niha ye. Di vê vîdiyoyê da, em dengên Đ(đ ڏ), W, Ê (wekî nêst نێست), V (wekî av), Xw (wekî xweş) O, (wekî dost) û dengê Ẍ dibihîzin ku niha jî li kurdiyê mane. Wekî dengê Đ(đ ڏ) ku li Hewramî, Erdelanî, Cafî û Gerûsî tê bikaranîn. dengê Ê (bi Farsî یای مجهول) berê pirranî dihate bikaranîn; lê niha bi tenê di nav Tacîkan da maye. dengê "W" jî nemaye û li hemî ciyekî wekî "V" tê bilêvkirin. dengê "Ẍ" nemaye û wekî "Q" tê bilêvkirin. paş hêrişa Muẍulan, dengê «Xw» ji nav çû. dengekî din jî li Farsiyê hebû ku jê ra digotin واو مجهول û niha li zimanê Kurdiyê maye. wekî nwê, kwêr, swêr, gwêz {Ev nav li Kurmanciyê wekî nwî, kwîr, swîr, gwîz tên bilêvkirin} Veavakirin: Dr. Alêks Formên ئەم ڤیدیۆیە شێوازی قسەکردنی فارسی لە ١۲۰۰ ساڵ لەمەو بەرە. لەم ڤیدیۆیەدا، ئێمە دەنگگەلی «ڏ»، Đ و w، ێ Ê (وەک نێست)، ڤ V (وەک ئاڤ) خو xw (وەک خوەش)، ۆ O وەک «دۆست» و ده‌نگی غ Ẍ دەبیسین که ئێستا لە کوردیدا ماون. بۆ نموونە دەنگی «ڏ» که لە هەورامی، ئەردەڵانی، جافی و گەڕووسیدا بەکار دێت. دەنگی «ێ» (بە فارسی یای مجهول) پێشتر بە بەربڵاوی لە زمانی فارسیدا دەهاتە بەکارهێنان. بەڵام ئێستا تەنیا لەنێو تاجیکەکاندا ماوەتەوە. دەنگی «W»ش نەماوە لە هەموو جێگەیەک وەک «V» بێژەی دەکەن. دەنگی «غ» نەماوە و بە «ق» بێژە دەکرێت. دوای هێرشی موغوڵەکان دەنگی «xw» لەناو چوو. دەنگێکی تریش لە فارسیدا بوو که پێیان دەگوت «واو مجهول» و ئێستا لە کوردیدا ماوە. وەک نوێ، کوێر، سوێر، گوێز داڕشتنەوە: دوکتور ئالێکس فۆرمێن ⚡️کاناڵ و کۆڕی زمانناسیی @lingukurd 👇👇👇👇👇👇👇👇👇
Показати все...
Оберіть інший тариф

На вашому тарифі доступна аналітика тільки для 5 каналів. Щоб отримати більше — оберіть інший тариф.