uk
Feedback
Аудіокурси 42 мов🌍Оля Торська

Аудіокурси 42 мов🌍Оля Торська

Відкрити в Telegram
780
Підписники
Немає даних24 години
Немає даних7 днів
+530 день
Архів дописів
Чай Турки п'ють дуже багато чаю. На день місцевий житель може випити до десяти склянок гарячого напою. Ця традиція дійшла туркам з Азії. Гарячий чай у спеку – найкраща місцева традиція. Гістеві, що прийшов, завжди запропонують випити стаканчик чаю, чи то офіс, житловий будинок або навіть магазин. Відмовлятися від чаю вважається неприйнятним, господар може образитись і перестати розмовляти. Звичайно, в сучасному суспільстві до традиції випити чаю ставляться простіше, але немає нічого кращого, ніж випити стаканчик-другий після густої вечері. Футбол Напевно, вони самі не знають, що стоїть на першому місці в їхньому національному рейтингу: чай чи футбол. Турки – затяті вболівальники у футболі. Перше питання, яке ставлять при знайомстві – «За яку команду вболіваєш?» Вуличні демонстрації, вивішені на вікнах та балконах житлових будинків прапори футбольних клубів перетворюють місто на одну велику команду – любителів цієї гри. Цікавість Так, турки дуже цікаві. Звідки приїхав, з ким живеш, ким працюєш, скільки заробляєш? Ці питання можуть ставити абсолютно незнайомі люди при першій зустрічі. Сусіди завжди в курсі останніх подій та пліток. Збираючись за філіжанкою турецької кави, турки люблять обговорити зовнішність турецьких зірок або нового бойфренда сусідки з будинку навпроти. Однак не варто таку цікавість сприймати серйозно. Дуже багато жінок у Туреччині не працюють, а плітки для них – це своєрідне хобі. Душевність Турки дуже згуртований народ. Будь-яка людина на вулиці готова прийти на допомогу, допомогти знайти адресу, перевести через дорогу, сісти в автобус або викликати «швидку допомогу». Місцеві жителі дуже жалісливі та вміють поспівчувати та втішити. Навіть незнайому людину можуть ласкаво назвати «душа моя» і підтримати у скрутну хвилину. Чистота Турецькі квартири сяють від чистоти. Щоденні прибирання, миття вікон та запас мийних засобів роблять туркиню чудовою господинею. Свіжий чай, домашня випічка та бездоганна чистота чекають на кожного гостя в турецькому будинку. Місцевий народ дружний та співчутливий. І можна пробачити їм деяку лінивість і непунктуальність, натомість отримавши дружнє спілкування та незамінну підтримку. А ще в них дуууже класні серіали, ми це і так знаємо😀

Франція: Це батьківщина французької мови та місце, де вона розвивалась та вдосконалювалась протягом століть. У Парижі, столиці Франції, французька мова досягає свого піку досконалості. Канада: У Канаді французька є однією з двох офіційних мов, поряд з англійською. Французька активно використовується в провінції Квебек та місті Монреаль. Бельгія: Французька мова є однією з трьох офіційних мов у Бельгії. Широко використовується в регіоні Валлонія та столиці Брюсселі. Швейцарія: У Швейцарії французька мова є однією з чотирьох офіційних мов. Нед говориться в регіоні Валль та містах Женева та Лозанна. Люксембург: Французька мова є офіційною разом з люксембурзькою та німецькою. Вона використовується в державних установах та в комунікації людей у Люксембурзі. Монако: Французька мова є офіційною у Монако і широко використовується у всіх сферах життя в цій країні. Алжир: Французька мова є однією з двох офіційних мов в Алжирі, поряд з арабською. Вона широко використовується у діловому та державному спілкуванні. Туніс: Французька мова є другою офіційною мовою в Тунісі. Вона активно використовується в освіті та ділових сферах. Кот-д’Івуар: Французька мова є офіційною мовою Кот-д’Івуару, колишньої французької колонії на заході Африки. Сенегал: Французька мова є однією з офіційних мов у Сенегалі. Використовується в державних установах, освіті та комерційній сфері.

У яких країнах говорять іспанською? Загалом у світі налічується 21 країна, де іспанська є офіційною. У чотирьох державах вона широко поширена, значна частина населення вважає її рідною та використовує для спілкування вдома. У більш ніж 10 країнах кількість вивчаючих іспанську як іноземну перевищує 100 000 осіб. Статус офіційної означає, що мовою пишуть закони, нею викладають у навчальних закладах, використовують у роботі органи державної влади. Країна Столиця Населення Мексика Мехіко 120,286,655 Колумбія Богота 48,400,388 Іспанія Мадрид 47,737,941 Аргентина Буенос-Айрес 43,024,374 Перу Ліма 30,147,935 Венесуела Каракас 28,868,486 Чилі Сантьяго 17,363,894 Еквадор Кіто 15,654,411 Гватемала Гватемала 14,647,083 Куба Гавана 11,047,251 Болівія Сукре 10,631,486 Домініканська Республіка Санто-Домінго 10,349,741 Гондурас Тегусігальпа 8,598,561 Парагвай Асунсьйон 6,703,860 Ель-Сальвадор Сан-Сальвадор 6,125,512 Нікарагуа Манагуа 5,848,641 Коста-Ріка Сан-Хосе 4,755,234 Панама Панама 3,608,431 Уругвай Монтевідео 3,332,972

Miley Cyrus - Flowers (Official Video) Текст пісні і переклад на українську мову We were good, we were gold Ми були хороші, ми були золоті, Kind of dream that can't be sold Мов мрія, що не продається. We were right 'til we weren't Ми мали рацію, поки не помилилися, Built a home and watched it burn Збудували будинок та спостерігали, як він горить. Hmm, I didn't wanna leave you, I didn't wanna lie М-м, я не хотіла від тебе йти, не хотіла брехати, Started to cry but then remembered I Почала плакати, але потім згадала, що я... I can buy myself flowers Я можу сама собі купити квіти, Write my name in the sand Написати своє ім'я на піску, Talk to myself for hours Розмовляти з собою годинами, Say things you don't understand Сказати те, що ти не розумієш, I can take myself dancing Я можу відвести себе на танці And I can hold my own hand І можу тримати свою власну руку, Yeah, I can love me better than you can Так, я можу любити себе краще, ніж ти. Can love me better, I can love me better, baby Можу любити себе краще, я можу любити себе краще, крихітко, Can love me better, I can love me better, baby Можу любити себе краще, я можу любити себе краще, крихіткоу. Paint my nails, cherry red Зроблю вишнево-червоний манікюр Match the roses that you left Під колір троянд, що ти залишив. No remorse, no regret Без каяття, без жалю, I forgive every word you said Я прощаю усі твої слова. Ooh, I didn't wanna leave you, baby, I didn't wanna fight О, я не хотіла від тебе йти, не хотіла сваритися, Started to cry but then remembered I Почала плакати, але потім згадала, що я... I can buy myself flowers Я можу сама собі купити квіти, Write my name in the sand Написати своє ім'я на піску, Talk to myself for hours (Yeah) Розмовляти з собою годинами, (так) Say things you don't understand Сказати те, що ти не розумієш, I can take myself dancing (Yeah) Я можу відвести себе на танці (так) I can hold my own hand І можу тримати свою власну руку, Yeah, I can love me better than you can Так, я можу любити себе краще, ніж ти. Can love me better, I can love me better, baby Можу любити себе краще, я можу любити себе краще, крихітко, Can love me better, I can love me better, baby Можу любити себе краще, я можу любити себе краще, крихітко, Can love me better, I can love me better, baby Можу любити себе краще, я можу любити себе краще, крихітко, Can love me better, I Можу любити себе краще, я... I didn't wanna leave you, baby, I didn't wanna fight О, я не хотіла від тебе йти, не хотіла сваритися, Started to cry but then remembered I Почала плакати, але потім згадала, що я... I can buy myself flowers (Uh-uh) Я можу сама собі купити квіти, (у-у) Write my name in the sand Написати своє ім'я на піску, Talk to myself for hours (Yeah) Розмовляти з собою годинами, (так) Say things you don't understand Сказати те, що ти не розумієш, I can take myself dancing (Yeah) Я можу відвести себе на танці (так) I can hold my own hand І можу тримати свою власну руку, Yeah, I can love me better than Так, я можу любити себе краще, ніж... Yeah, I can love me better than you can Так, я можу любити себе краще, ніж ти. Can love me better, I can love me better, baby Можу любити себе краще, я можу любити себе краще, крихітко, Can love me better, I can love me better, baby (Baby yeah) Можу любити себе краще, я можу любити себе краще, крихітко, Can love me better, I can love me better, baby Можу любити себе краще, я можу любити себе краще, крихітко, Can love me better, I Можу любити себе краще, я...

Türkiye'nin en güzel yeri neresi? (Яке найкрасивіше місце в Туреччині?) Hangi dilde yazıldı? (На якій мові це написано?) Hangi dilde konuşuyorsunuz? (На якій мові ви говорите?) Bu şehirde en popüler yer neresidir? (Яка найпопулярніша місцевість у цьому місті?) Burada en iyi yemek nerede yapılır? (Де можна смачно поїсти у цьому місті?) Ne zaman açarsınız? (Коли ви відкриваєтеся?) Ne zaman kapanırsınız? (Коли ви закриваєтеся?) Beni neden çağırdınız? (Чому ви мене викликали?) Beni kim çağırdı? (Хто мене викликав?) Burada ne yapıyorsunuz? (Що ви робите тут?)

Merhaba (Привіт) Teşekkür ederim (Дякую) Evet (Так) Hayır (Ні) Lütfen (Будь ласка) Nasılsınız? (Як справи?) İyi (Добре) Hoşça kal (До побачення) Görüşürüz (До зустрічі) Adınız nedir? (Як вас звати?) Benim adım [ім'я] (Мене звати [ім'я]) Sağolun (Дякую) Özür dilerim (Вибачте) Neyse (Ну, ладно) Ne yapıyorsunuz? (Що робите?) Tebrik ederim (Вітаю) Ne var? (Що сталося?) Neredesiniz? (Де ви?) Nereden geliyorsunuz? (Звідки ви?) Hangi dilde konuşuyorsunuz? (На якій мові ви говорите?) Ne zamandır Türkçe öğreniyorsunuz? (Скільки часу ви вивчаєте турецьку?) Kaç yaşındasınız? (Скільки вам років?) Benim için önemli (Для мене важливо) Saat kaç? (Котра година?) Günaydın (Доброго ранку) İyi günler (Добрий день) İyi akşamlar (Добрий вечір) İyi geceler (Добраніч) Hayırlı işler (Гарної роботи) Hayırlı sabahlar (Доброго ранку) Hayırlı akşamlar (Добрий вечір) Bayramınız kutlu olsun (Вітаю зі святом) Doğum gününüz kutlu olsun (З днем народження) Yeni yılınız kutlu olsun (З Новим роком) Geçmiş olsun (Швидкого одужання) İyi şanslar (Удачі) Sizden hoşlanıyorum (Я вас люблю) Arkadaşım (Мій друг) Aileniz nasıl? (Як ваша сім'я?) Burada ne yapmalıyım? (Що я повинен зробити тут?) Hangi restoranda yemek yiyebilirim? (Де я можу пообідати?) Şu an ne var? (Що зараз відбувається?) Burası nerede? (Де це місце?) Yardım edebilir misiniz? (Чи можете ви мені допомогти?) Hastaneye gitmem gerekiyor (Мені потрібно піти до лікарні) Yardımcı olabilir misiniz? (Чи можете ви допомогти мені?) Bunu nerede bulabilirim? (Де я можу знайти це?) Para değişimi nerede yapabilirim? (Де я можу обміняти валюту?) Bir bilet almak istiyorum (Я хочу купити квиток) Otobüs durağı nerede? (Де автобусна зупинка?) Kaç para? (Скільки це коштує?) Tavsiyeniz nedir? (Що ви порадите?) Kaç kişi? (На скільки осіб?) Telefon numaranız nedir? (Який ваш номер телефону?) Lütfen yavaşça konuşun (Будь ласка, говоріть повільніше) Burada sigara içilebilir mi? (Чи можна тут курити?) Tatile nerede gidebilirim? (Куди я можу поїхати на відпочинок?) Türkçe öğrenmek kolay mı? (Чи легко вивчити турецьку?) Hangi kitabı tavsiye edersiniz? (Яку книгу ви порадите?) Bu yolu açıklayabilir misiniz? (Чи можете ви пояснити цей шлях?) Bir yemek önerir misiniz? (Чи можете ви порадити якусь страву?) Şu an benimle konuşuyor musunuz? (Ви зараз говорите зі мною?) İngilizce biliyor musunuz? (Ви володієте англійською?) Kaç dil biliyorsunuz? (Скільки мов ви знаєте?) Siz burada yaşıyor musunuz? (Ви тут живете?) Türkiye'de ne kadar zamandır yaşıyorsunuz? (Скільки часу ви живете в Туреччині?) Sağlık sigortam var mı? (У мене є медичне страхування?) Hangi hastaneyi önerirsiniz? (Яку лікарню ви порадите?) Sağlık durumunuz nasıl? (Як ваше здоров'я?) Beni anlıyor musunuz? ( Beni anlıyor musunuz? (Чи ви розумієте мене?) Bana yardım edebilir misiniz? (Чи можете ви мені допомогти?) Burada ne kadar kalmalıyım? (Скільки часу я повинен тут залишитися?) Hava durumu nasıl? (Яка погода?) Hangi taksiyi çağırmalıyım? (Яке таксі я маю викликати?) Eğlenceli bir şey önerebilir misiniz? (Чи можете ви порадити щось цікаве?) Bu şehirde gezilecek yerler nelerdir? (Які місця варто відвідати у цьому місті?) Kredi kartı kabul ediyor musunuz? (Ви приймаєте кредитні картки?) Hangi yemeği önerirsiniz? (Яку страву ви порадите?) Türk mutfağını beğeniyor musunuz? (Вам подобається турецька кухня?) Ne zaman açılsınız? (Коли ви відкриваєтеся?) Ne zaman kapanırsınız? (Коли ви закриваєтеся?) Yardım edebilir miyim? (Чим можу допомогти?) Ne zaman oraya varmalıyım? (Коли я повинен туди прибути?) Siz buraya nasıl gidilir? (Як тут потрапити?) Hangi metro istasyonuna gitmeliyim? (На яку станцію метро мені потрібно їхати?) Bu otobüs nereye gidiyor? (Куди їде цей автобус?) Araba kiralama hizmetiniz var mı? (У вас є послуги прокату автомобілів?) Müze ne zaman açık? (Коли відкривається музей?) Bunu nerede öğrendiniz? (Де ви це вивчили?) Nerede çalışıyorsunuz? (Де ви працюєте?)

Вся справа у раціональному повторенні. Повторення інформації через певні проміжки часу дозволяє збільшити ефективність запам'ятовування у 8-9 разів. Якщо в «звичайному» режимі пам'яті за тиждень залишиться максимум 10% даних, то через 5 ітерацій повторень — до 95%. Головне - правильно підібрати час повторень. Аудіо в каналах - саме те, що треба.