uk
Feedback
ادبیات سئونلر

ادبیات سئونلر

Відкрити в Telegram

بوکانال ادبیات سئونلر قوروپونون سئچیلمیش اثرلری دیر کانالدا کی یازیلاری کانالین لینکینی وئرمک شرطی ایله پایلاشماق اولار.

Показати більше
3 091
Підписники
+324 години
+27 днів
-1030 день
Архів дописів
ميرحسين دلدار بناب «بو شهر نه شهر؟» بو شهر نه شهر؟، بایقوش یاتاغی! آرزولار کول اولوب، اومودلار یانیب یئردن ناغیل یاغیر، گؤیدن افسانه یالانلار چوخداندیر، گرچه‌یی دانیب! گوندوزلر گونش‌سیز، گئجه‌لر آی‌سیز یارانمیشلار پئشمان، یاراندیغیندان زنجیره چکیبدیر، اؤزونو‌ اینسان دوزاغا دوشوبدور، ایناندیغیندان هر یئره باخیرسان، بیر سورو سفیل یوخویا گئدیبلر، اؤلومدن آغیر دوشونمک دیدرگین، آنلاماق یاساق فلاکت اوستوندن، فلاكت یاغیر! قاپیلار قاپالی، باجالار باغلی کؤلگه‌لر داریخیر، گونش اوزونه ووروش وار، ساواش وار، قان وار، قادا وار هئچ کیم ار اولماییر، داها سؤزونه کوچه‌لر یارالی، ائولر دیدرگین دیوارلار گیزله‌نیب‌، دالدا- بوجاقدا زنجیره باغلانیب بوتون قوچاقلار قورخاقلار قورخودان، دوروب قیراقدا یالتاقلار اوزلره، یالان قوسورلار کیشیلیک ساتیلیر، سویو پولونا هامی باشی داشلی، گؤزو یاشلی‌دیر اوغورسوزلوق گئدیر، اوغور یولونا! بو شهر نه شهر؟، اته‌یی دوشوک! پیس یولا چکیلمیش!، سوچا بولاشمیش! گئده‌سی- گوده‌سی، هر سحر- آخشام گوزگویه ساتاشمیش، گوله دولاشمیش!!! ۱۴۰۲/۰۸/۲۶ https://t.me/Adabiyyatsevanlar

  پنجره شوشه‌سی یازان:«امین_صفر_اوو» کؤچورن:«سعیده_حسن‌پور» دوشون کی، قارشیندا بیر پنجره وار، کنارلارینداکی تاختالار سینیب، شوشه‌سی ده چاتلاییب. سن ده همین پنجره‌نی تعمیر ائتمک ایسته‌ین بیر اوستاسان. سینیق-سالخاق تاختالاری تعمیر ائتمه‌یه چالیشیرسان. چکیجی الینه آلیب، تاختایا ضربه‌‌ ائندیردی‌یین آن چاتلاق شوشه چیلیک-چیلیک اولوب یئره سپه‌له‌نیر. سن پنجره‌نی تعمیر ائتمه‌یه چالیشدیقدا او، عکسینه داها دا بئتر وضعيّته دوشور. حیات کیمی، دردلر کیمی. دردلره دؤزمه‌ییب پروبلئم‌لری حلل ائتمه‌یه چالیشسان، یا دا پروبلئم‌لره قارشی‌ عوصیان ائتسن، دردلرین داها دا چوخالار. هر گئجه یاتمادان اؤنجه اوتاغیمداکی پنجره‌نی سئیر‌ ائدیرم. چؤلو یوخ، ساده‌جه پنجره‌نی سئیر ائدیب خیالا دالیرام. بو پنجره شوشه‌سی کولک، یاغیش، سئل، دولو، قار، شیمشک، چووغون، قاسیرغا کیمی سایسیز-حئسابسیز طبیعی فلاکت‌لر قارشی‌سیندا نئجه ده گوجلو شکیلده موقاویمت گؤسته‌ریر. بو پنجره شوشه‌سینه گوج وئرن نه‌دیر؟ پنجره نه‌دن گوج آلیر؟ البتته‌‌ کی، کنارلارینداکی تاختالاردان. پنجره‌یه گوج وئرن ده، اونو دیوارا باغلایان دا کنارلارینداکی تاختالاردیر. سونرا اؤزومو او پنجره‌یله موقایسه‌ ائدیرم. من ده بو حیاتدا مین جور دردله موباریزه‌ آپاریرام. پنجره‌یه دایاق اولان، اونو ائوین دیوارلارینا باغلایان کنارلارینداکی تاختالاردیر. بس من؟ منه گوج وئرن، منی بو حیاتا باغلایان نه‌دیر؟ اگر او پنجره‌نین کنارلارینداکی تاختالار اولماسا، سویوق هاوا ائوین ایچینه دولار. یعنی پنجره هاوایلا موباریزه آپارا بیلمه‌ییب هاوانی ایچینه چکه‌ر. منیم کیمی. بوتون اینسانلار کیمی. من ده دردلریمه غالیب گله بیلمه‌ییب اونلاری ایچیمه آتیرام. سویوق هاوا گیردییی ائوی سویودور، بئله‌جه، ائوین ایچی بوز کسیر. منیم ده ایچیمه آتدیغیم دردلردن قلبیم بوز کسیر. همین ائو گوجلو بیر سئل‌دن، فیرتینادان تأثیرله‌نیب، تدریجن محو اولور. بیز اینسانلاری دا همین دردلر محو ائدیر. دئمه‌لی، بیز ده دایاقسیز بیر پنجره شوشه‌سی‌ییک. پنجره‌یه تاختالار گوج وئریر. سینیق بیر پنجره‌نی تعمیر ائتمک اوچون تاختالارینی برکیتمک کیفایت‌دیر. کاش منی ده حیاتا باغلایان، منه ده گوج وئرن بیر شئی اولایدی. بلکه ده، یارادانا دوعا ائتسم، منه ده گوج وئرن بیر شئی‌له، یا دا بیر کس‌له منی قارشیلاشدیرار... هر دفعه‌ بو دوشونجه‌لرله چارپاییما اوزانیب یوخویا گئدیرم. گؤرونور، منیم ده تعمیر ائدیلمه‌یه ائحتیاجیم وار. هر بیریمیز حسساس بیر پنجره شوشه‌سی‌ییک عزیز دوست. سن ده بیر فیکیرلش، گؤزل اینسان، بس سنه گوج وئرن، سنی بو حیاتا باغلایان نه‌دیر،  یاخود کیم‌دیر؟.. https://t.me/Adabiyyatsevanlar

اوشاق ادبیاتی شعر دنیا را به کودکان بدهیم « ناظم حکمت» دنیا را به کودکان بدهیم، حداقل برای یک روز بدهیم مانند بالونی رنگارنگ
اوشاق ادبیاتی شعر دنیا را به کودکان بدهیم « ناظم حکمت» دنیا را به کودکان بدهیم، حداقل برای یک روز بدهیم مانند بالونی رنگارنگ بازی کنند، بازی کنند، آواز سر دهند در میان ستارگان. دنیا را به کودکان بدهیم، بدهیم مانند یک سیب بزرگ مانند یک تافتون گرم، چیزی نیست یک روز. دنیا را به کودکان بدهیم حداقل برای یک روز تا دنیا، دوستی را درک کند. کودکان، دنیا را از دست ما خواهند گرفت و درختان جاویدان بر آن خواهند کاشت!

اوشاق ادبیاتی کودک هیروشیما شعری از:«ناظم حکمت» ترجمۀ:«المیرا مرادی»  در کنار هر دری می‌ایستم و آن‌را می‌کوبم اما هیچ‌کس نمی‌تواند فریاد در گلوی خفۀ من را بشنود هم‌چنان درها را می‌زنم و هم‌چنان از دید دیگران نامرئی‌ام منی که مرده‌ام، منی که مرده‌ام   من هنوز هفت‌ساله‌ام، گرچه ده‌سال پیش هم، وقتی که در هیروشیما می‌مُردم هفت‌ساله بودم چرا که کودکان مرده رشد نمی‌کنند   اول از همه موهایم در شعله‌های آتش سوختند دید چشم‌هایم رو به تاریکی رفت، کور شدم سرانجام، مرگ سررسید و استخوان‌هایم را تبدیل به خاکستر کرد سپس باد خاکسترم را پراکند   اینک من نه میوه‌ای می‌خواهم، نه غذایی نه نانی می‌خواهم نه آب نباتی من برای خود هیچ نمی‌خواهم برای کسی که مرده است هیچ‌کدام از این‌ها لازم نیست   این منم که درها را می‌زنم با شمایم! لطفا کاری کنید که جنگ نباشد، کاری کنید که بچه‌ها کشته نشوند لطفا کاری کنید که بچه‌ها بتوانند بازی کنند، بخندند و رشد کنند لطفا کاری کنید که بچه‌ها بتوانند آب نبات بخورند…  https://t.me/Adabiyyatsevanlar

اوشاق ادبیاتی حاضیرلاییب سسلندیرن:«فاطمه محمودی» https://t.me/Adabiyyatsevanlar

اوشاق ابیاتی حبیب فرشباف «سوت‌» مه‌لر، مه‌لر قويونوم‌ داغدان‌ گلر قويونوم‌. آنام‌ ساغار سوتونو، دولار بايدا بوتونو. سَحر سوتو
اوشاق ابیاتی حبیب فرشباف  «سوت‌»    مه‌لر، مه‌لر قويونوم‌  داغدان‌ گلر قويونوم‌.  آنام‌ ساغار سوتونو،  دولار بايدا بوتونو.  سَحر سوتو يئيه‌رَم‌، آنا ساغ‌ اول‌ - دئيه‌رم‌!      «قويونوم‌»    گئديب‌ داغا قويونوم‌ ، اوتلاماغا قويونوم‌.  يايلاقلاردا حاللانار،  تؤكو يئره‌ ساللانار.  آتام‌ قيرخار توكونو ، يونگولله‌د‌ر يوكونو.  آنام‌ اونون‌ يونوندان ‌ منه‌ تيكَر بير يورقان.‌  

اوشاق ادبیاتی https://t.me/Adabiyyatsevanlar

2_5361689927962606607.mp311.87 MB

اوشاق ادبیاتی «بهروز صدیق» قوشلارا دن سپیرم جوک-جوک سسی اوجالیر آتام ایشه گئتمه ییر آنام یئرسیز قوجالیر هامی دییر اوشاقسان یا
اوشاق ادبیاتی «بهروز صدیق» قوشلارا دن سپیرم جوک-جوک سسی اوجالیر آتام ایشه گئتمه ییر آنام یئرسیز قوجالیر هامی دییر اوشاقسان یاخین دورما آغری یا سئوینمیرم دوستلاریم بو قارانلیق چاغری یا دؤیولور قاپی بیردن قونشوموزون اوغلودو -دون ووروبدو «اومودو»! گؤره ن خبر دوغرومو؟! گؤیدن دوشمور اوچ آلما نه آجیمیش بو ناغیل من کوچه دوستلاریملا توپ اویناییردیم ماغیل.... https://t.me/Adabiyyatsevanlar

اوشاق ادبیاتی قره نی اصیل آذربایجان سازی دی

اوشاق ادبیاتی تلخون۷ یازار:« صمدبهرنگی» چئویرن:« منیژه جم‌نژاد» 🎈 بیر گون دییرمانین قاباغیندا اوتورموش باخیردی. دییرمانچی اؤز بوغدالارین سووارماغا گئتمیشدی. تلخون گؤردو کدخودانین اوغلو دییرمانا بوغدا گتیریر. بوغدالاری ائششک دن ائندیرنده، تلخون کدخودانین اوغلونا دئدی: ایستیر سیز سیزی بو دییرمانچینین الیندن قورتارام؟ دییرمانچی اونو آلاندان، ایلک دفعه دانیشیردی. دییرمانچی له کندلی لر اونون لال اولدوغونو سانیردی. تلخون ایسته دیینی باخیش لاریله دئییردی. کدخودانین اوغلو چوخ تعجب له دئدی: سن نئجه بو ایشی گؤره بیلرسن؟ تلخون دئدی: اوردا - بارماغی له بیر یئر گؤستردی- بویوک بیر جولا قازین، سونرا منه خبر وئرین، دا نه ائده جه ییم له ایشینیز اولماسین. اوغلان گئتدی. دییرمانچینین بو ایشدن خبری اولماماسینی بیلیردی. تلخون او گو٘ندن اژداهانین یئمه یینی دو٘زنلی یئتیریردی، اژداها ترپنمییب،  سو چوخ ییغیشسین دئیه. کندلی لرین بوغدالاریندان دا اونا یئدیردی. اژداها بتر توتوقلانمیش، سویون یولونو لاپ باغلامیشدی. قیز کندلی لره دئمیشدی آز بوغدا گتیرسینلر، اونلار دا قبول ائتمیشدیلر. بیر گون دییرمانچی گؤردو سویون قاباغی بوندان چوخ کسیلسه اونون بوغدالارینی سو آپاراجاق. تله سیک دییرمانا گلیب تلخونا دئدی گئدیب هر جور اولورسا اژداهانی بیر آز تردیب سویون قاباغین آچسین. تلخون کدخودانین اوغلوندان جولانین حاضیر اولدوغونو خبر آلدی. سونرا اژداهایا وئره جه یی قیزی چاغیریب دئدی: بوگون سنی اژداهایا یئمک اوچون وئرمیه جه یم. اژداهانی سنین یئمه یینه وئره جه یم. اژداها یئدی یوخونون ایچینده یدی. یئمک واقتی اویاندی. گؤردو بیر شئ گتیرمییبلر. بیر آز دا مو٘رگوله ییب، اویاندی، گؤردو بیر شئی گتیرمییبلر، نعره چکیب گئنه یوخلادی. او٘چونجو گز آییلاندا پاک سینیرلنمیشدی. دییرمانچی دا دییرمان دا بوغدا دارتماغا مشغولودو، ائشیکدن خبری یوخودو. تلخون قوربانلیق قیزی بیر آغاجین دالیندان چیخاردیب اژداهایا گؤستردی. اژداها نین اشتاهی بتر گیجیکمیشدی، تلخونون دا الیندن بتر آجیقلییدی، آتیلدی تلخونو دا او‌بیری قیزی دا توتوب یئسین. تلخون لا قیز قاچدیلار، اژداها چوخورا دو٘شوب نریلده دی. دییرمانچی اژداهانین نعره سسیندن اونون باشینا بیر بلا گلمه سینی بیلدی. آما ائشیه چیخیب نه خبر اولدوغونو گؤرمه یه ماجال تاپمادی. چونکو سئل کیمی سو دییرمانی گؤتوروب، یئرله یکسان ائله دی. کندلی لر اژداهانین اؤلوسونو پارچالاییب، داغلارا آتدیلار، قوردلارا یئم اولسون دئیه. سونرا تلخونو حورمت له کدخودانین ائوینه آپاردیلار. کدخودانین اوغلو تلخونا عاشیق اولموش، اونونلا ائولنمک ایستیردی. کدخودا ایله خانیمی دا او٘رکدن راضی ایدیلر. اؤز یانلاریندا دئدیلر: بئله گؤزل باشاریلی گلین هاردان تاپاجاغیق؟ اوغلوموزون لاییقی بودو. بو سؤزلری تلخونا دئدیکده ، یالنیز باخیب یوخ! دئدی. سانکی گئنه لال اولموشدو. کندلی لر دیرندیلر، تلخون داندی. اولمادی کی اولمادی. اونلاردان ایسته دی اونو آپاریب ساتسینلار. سون سؤزو بویودو: دوستلار سیز دردیزین درمانینی تاپدیز. منیم ده بیر دردیم وار، گئدیب درمانیمی تاپمالیام. اوچونجو یول تلخونو بیر تاجر کیشی آلدی. بو تاجرین دار دونیا دا بیر خانیمی واریدی، اونون دا اوشاغی یوخودو. تاجر تلخونو گؤروب بیه ندی، سئویردی اونو بیر دامجی گؤز یاشی، بیر داملا او٘ره‌ک قانی باهاسینا آلیب، اؤزونه قیز ائلسین. بو ایشی ده گؤردو. تاجر بتر وارلییدی، یالنیز اوجاغی کور ایدی، اوشاغی یوخودو. خانیمین چوخ سئویردی، هر جور راحاتلیق اونا حاضیرلامیشدی. تاجر خانیمینا دئدی: بو قوللوقچونو سنه آلمیشام، قیزیمیز یئرینده ده اولسون دئیه. هم ده گئجه لر من یوباناندا سن تک قالیب داریخما، بیرده ایشلرینده سنه کومک اولسون. گئجه بیر لیکده اوتوروب شام یئدیلر، یاتدیلار. تاجر له خانیمیسی اوتاغین بیر یانیندا، تلخون دا اوبیری یانیندا. یاری گئجه تلخون سس ائشیدیب، آییلدی. تاجرین خانیمینی گؤردو، ارینین یانیندان قالخیب، درگنجه دن بیر قیلینج چیخاردیب، ارینین باشینی کسیب تاقچایا قویدو. سونرا صاندیق دان ان گؤزل پالتارینی چیخاردیب، گئیدی. یئددی قلم بز ندی، گلین کیمی گؤزل اولدو. سونرا ائودن چیخدی - تلخون دا دالیسیجا - بیر قبریستانا یئتیشدیلر. یئددی قبیر قاباغا، یئددی قبیر ساغا، یئددی قبیر سولا گئتدی. سونرا سگیزینجی قبری داش ایله چالدی. قبیر داشی قاپی کیمی آچیلدی، قادین ایچری گیردی، تلخون دا دالیسی جا. پیلله دن ائندیلر. یئکه بیر سالونا گیردیلر، دؤور ها دؤور، قیرخ بوغو بورما حرامی اوتورموش، تریاک چکیردی. حرامی باشی دئدی: بو گئجه نیه یوبانمیسان! قادین دئدی: او کافتار یاتمامیش گله بیلردیم مگر؟ سونرا حرامی لار قاوال چالیب میدانی قیزدیریدیلار، قادین دا چالدی اوینادی گولدی. آردی وار... https://t.me/Adabiyyatsevanlar

photo content

اوشاق ادبیاتی اوشاق ادبیاتی هرهفته پنجشنبه گونو ادبیات سئونلر کانالیندا . اوشاق ادبیاتینا دایر یازیلارینیزی بیزه گوندرین . ht
اوشاق ادبیاتی اوشاق ادبیاتی هرهفته پنجشنبه گونو ادبیات سئونلر کانالیندا  . اوشاق ادبیاتینا دایر یازیلارینیزی بیزه گوندرین . https://t.me/Adabiyyatsevanlar

«یئس» دویمه‌سینی باسیب آچدیم. -آلو! -سلام! -سلام کیمسیز؟! -منم ملاحت! قولاقلاریما اینانمادیم. آمّا سسینی تانیدیم. -ملاحت؟ - بلی منم. نئجه‌سن؟ نه‌وار، نه یوخ؟ -ساغ اول، یاخشییام. سن نئجه‌سن؟هارالارداسان؟ -من کانادادایام. آرتیق نئچه ایلدیر، بورا کؤچموشوک. کانادادا اولدوغونو ائشیتمیشدیم، صینیف یولداشلاریمیزدان کیمسه منه دئمیشدی. -کانادادا نئینه‌یییرسن؟ نه ایشله مشغولسان؟ -بوردا دا ساتیجی ایشله‌ییرم. یولداشیم انشعات ایشلرینه باخیر. اوشاقلار دا بوردادیرلار. هره بیر ایشله مشغولدور. نوه‌لر اوخویور. -نه یاخشی یادینا دوشدوم؟ -سندن بیر شئی سوروشماق ایسته‌ییرم!  بو سوال بیر عمردور منی راحت بوراخمیر. شاکیردن سوروشموسان‌می، نه دئییر؟ او گئجه نییه قاچدی؟ -سؤزون دوزو، او حادثه‌‌نی چوخدان اونوتموشام. سوروشدوغوم یادیمدا دئییل. تلفون نمره‌سینی وئریم، اؤزون سوروش. وات‌ساپی دا وار. گرگین پاوزا. -یاخشی وئر سوروشوم. جاوابی بیلمه‌سم، بو سوال منی قبره قدر ایزله‌یه‌جک. شاکیرین تلفونونو اونا وئردیم خداحافظ‌له‌شیب تلفونلاری قاپاتدیق. ایکی گوندن سونرا ملاحتین زنگی یادیما دوشدو، غریبه ده اولسا، من ده ماراقلاندیم. گؤره‌سن، شاکیر ملاحتین جاوابیندا نه دئدی؟ ائتمه‌دیم تنبل‌لیک. ملاحتین وات‌ساپینا زنگ ووردوم. سلام-کلامدان سونرا صحبتی مسئله‌نین اوستونه گتیردیم. -شاکیره زنگ ائله‌دین؟ -ائله‌دیم. -نه دئییر، او گئجه نییه قاچدی؟ -دئییر، قاچدیغیم یادیمدادیر، آمّا نییه قاچدیغیمی بیلمیرم. ملاحت‌له بو صحبتیمیزدن سونرا خیلی واخت کئچدی. بیر گون حیسّ ائتدیم کی، بو سوال منیم ده یاخامدان یاپیشیب، راحت بوراخمیر. اولمادی. بیر آخشام تلفونو گؤتوروب شاکیرین نمره‌سینی ییغدیم. حال-احوال توتدوقدان سونرا، گویا سؤز آراسی سوروشدوم. -او گئجه نییه غفلتاً قیزی بوراخیب گئتدین؟ آرایا چؤکن گرگین سکوت خیلی چکدی. شاکیر هاچاندان-هاچانا دیل‌لندی: -بیلیرسن کی، او واخت منیم ائولنمک، عائله‌‌ قورماق یاشیم ایدی.  اونیوئرسیته‌یه ده گئج داخیل اولموشدوم. ملاحتی گؤره‌نده بیلدیم کی، آختاردیغیمی تاپدیم. داها دوغروسو، بختیم منی تاپدی. آمّا سونرا...  هر شئی موسیقیدن اولدو...  یوز ایلین سئوگیلیسی کیمی او کؤکسومه سیغیناندا...  علی الخوصوص دا،  ایشیغی سؤندوروب، باشینی باشیما سؤیکه‌ییب، احتراصلی نفسی‌یله بوینومو پؤشوله‌ینده، ایچیمده داها دوغروسو  اونورغامدا نسه شیمشک سرعتی‌یله یانیب، سؤندو. آنلادیم کی، عمرومده ایلک دفعه‌ قنشریمه چیخان بختیم منی یامان یئرده یاخالادی...  اونون الیندن جانیمی قورتارماغین یگانه چاره‌سی تئز چیخیب گئتمک‌دیر... گئتمه‌سم  عمرلوک قالاجام و همین شیمشک منی هر گون یاندیراجاق...  تامام کول اولانا قدر مندن ال چکمه‌یه‌جک...  آمّا سونرا، سونرا یوخ ائی، ائیوانین مهججریندن چؤله آتیلان کیمی پشیمان اولدوم. لاکین آرتیق گئرییه یول یوخ ایدی. -ایندی ده پشیمان‌سان؟ یئنه گرگین سکوت. -هه پشیمانام...  چوخ پشیمانام...  اصل عمر او شیمشه‌یین اودوندا یاشاماقدیر... سونرا ساغ اول‌لاشیب تلفونلاری قاپاتدیق. آمّا بیلمیرم، او سوال منی داها چوخ ناراحات ائدیردی، یوخسا بو جاواب...   https://t.me/Adabiyyatsevanlar

-دئییرسن، رفیقه‌می ده گؤتوروم؟ -هه ده، کیشی مجلیسینده تک داریخارسان. آرایا گرگین سکوت چؤکدو. -نه بیلیم واللاه... -بیلمه‌یه احتیاج یوخدور، رفیقه‌نی ده گؤتور گل، دوستوم‌لا بیرلیکده گؤزله‌ییریک. یئنه گرگین سکوت. -یاخشی، گله‌ریک. ایندی ساعت نئچه‌دیر؟ آلتییا قالیب اون بئش دقیقه...  ساعت سککیزین یاریسیندا گؤروشک،  یاتاق‌خانانین گیریشینده بیزی قارشیلا. -اولدو، دانیشدیق. دسته‌یی آسیب اوتاغا قاییتدیم. شاکیر آرتیق ساخلاما کؤینه‌یینه اوتو چکیردی. -نوولدو؟ -گلیرلر. -اژداهاسان؟ -آمّا اژداهانین بیر شرطی وار، صینیف یولداشیملا مناسبت‌ده قیرمیزی خطّی کئچمک منه یاراشماز. بئله کی، بابام دئمیش، شرطی شومدا کسک کی، خیرماندا داوا دوشمه‌سین. -من ایسته‌نیلن شرطه راضی‌یام. -صینیف یولداشیم سنه، رفیقه‌سی منه. -دانیشدیق! سونرا آداما بئش اون مانات آتیشدیق. گئدیب ارزاق دوکانیندان دئدیکلریمیزی آلدیق. اورتاسی شرابلی گؤزل بیر سفره آچدیق. سونرا خیالیمیزدا اولمازی پلان قورا-قورا  اوتوروب قیزلاری گؤزله‌دیک. سونرا من گئدیب طلبه‌‌ یاتاق‌خاناسی‌نین گیریشینده قیزلاری قارشیلادیم. سونرا قیزلار گلیب چیخدیلار. وعده‌لشدیییمیز واختدان جمعی اوچ دقیقه اؤتوردو. ملاحت‌له چوخ ایستی گؤروشدوک، اونو باغریما باسیب، اوزوندن ائهمالجا اؤپه‌رک قولاغینا پیچیلدادیم. «صینیف یولداشی دئدییین باجیدیر». بونو دئدیم کی،  ایشینی ایندیدن بیلسین، سئچیمینی دوز ائله‌سین. انصافاً، دئمه‌لییم کی، ملاحتین رفیقه‌سی چوخ جاذبه‌لی، سویو شیرین قیز ایدی.  گؤرن کیمی قوشوم قوندو، اونون الینی سیخیب آدیمی دئیه‌نده، ائله بیل قیزین اینجه بارماقلاری اووجومون ایچینی قیدیقلادی. او دا اؤز آدینی دئدی: -سئوا! سسی ده اؤزو کیمی یاپیشقانلی ایدی. اوتاغا گلدیک. قیزلاری شاکیرله، شاکیری قیزلارلا تانیش ائله‌دیم. گؤزلریندن دویدوم، صینیف یولداشیم شاکیرین چوخ خوشونا گلدی.  ملاحتی ده، اوّلجه‌دن یؤنله‌تمیشدیم دئیه، اوتاغا گیرن کیمی مئیلینی شاکیره سالدی. بیز سفره آرخاسیندا ایله‌شه‌نده، آرتیق شر قاریشمیشدی. یئدیک-ایچدیک. «یئدیک-ایچدیک» دئیه‌نده کی، قیزلار  دئمک اولار کی، یئمه‌دیلر. دئدیلر بیز تزه شام ائله‌میشیک. آخشام چوخ یئمیریک کی، چکیمیز آرتماسین. آمّا قیرمیزی شرابدان امتناع ائتمه‌دیلر. سوزدوکجه ایچدیلر، ایچدیکجه سوزدولر. بیر واختدان سونرا شاکیرین ماقنیتوفونو ایشه دوشدو. حزین موسیقی صدالاری اوتاغا یاییلدیقجا دومانلی باشلارا تأثیر ائله‌دی. دوردوق قیزلارین بئلیندن ساریلاراق رقص ائله‌دیک. ملاحت ده، شاکیر ده ایشلرینی اوّلجه‌دن بیلن آداملار کیمی یئرلریندن دوران کیمی بیر-بیرینه طرف گئتدیلر، هئچ بیزه طرف باخمادیلار. بیر مدت سیغینیب یاپیشاراق رقص ائتدیکدن سونرا ملاحت دئدی: -گلین، ایشیغی سؤندورک. قارانلیقدا اوینایاق، بئله داها رومانتیک اولار. دئدییی کیمی ده ائله‌دی. جمله‌‌نی تاماملایار، تاماملاماز قاپی‌نین یانینداکی دویمه‌نی باسیب ایشیغی سؤندوردو.  اوتاغیمیز بیرینجی مرتبه‌ده یئرلشدیییندن ایچه‌رییه یالنیز کوچه‌ده‌کی گئجه چیراقلاری‌نین ایشیغی دوشوردو. بو دا دوغرودان دا، رومانتیک بیر اوقات یارادیردی. گئجه‌نین قارانلیغیندان خوفلانان آداملار کیمی بیر-بیریمیزه داها دا ساریلدیق. ائله ساریلدیق کی، اوتاغین آلا-توران‌لیغیندا کناردان باخان آدام ائله بیلردی، اوتاقدا دؤرد نفر یوخ، ایکی‌جه آدامدی. هر بیری اورتالیقدا اؤزو اوچون فیرلانیر. بیر مدت بئله‌جه رقص ائله‌دیک. باشلاریمیز، بدنلریمیز بیر-بیرینه ائله یاپیشمیشدی، دئیردین، بونلاری بیر-بیریندن آییرماق هئچ واخت ممکن اولمایاجاق. آمّا... آمّا اینتیم‌لیگین پیک مقامیندا گؤزله‌نیلمز بیر حادثه‌‌ باش وئردی. شاکیر غفلتاً قیزی بوراخدی، اوتاغین قارانلیغیندا سرعتلی آددیملارلا ائیوانا طرف یؤنه‌لدی، ائیوانین شوشه‌لی قاپیسینی آچیب چیخدی. سونراسا  مهججردن توللانیب، آرخایا باخمادان گئتدی. هارا گئتدی بیلمه‌دیک.  آرخاسینجا باخا-باخا قالدیق. چاش-باش قالمیش ملاحت ایشیغی یاندیردی. هئچ نه دئمه‌دی. بیزه اؤتری بیر نظر سالدی. سونرا ایشیغی یئنیدن سؤندوردو. -آرتیق گئج‌دیر، گئده بیلمه‌ریک. بورادا قالمالی اولدوق- دئدی. سونرا سوروشدو: -اونون چارپاییسی هانسی‌دیر؟ گؤزومله شاکیرین چارپاییسینا اشاره ائتدیم. دینیب-دانیشمادان دونونو چیخاردی و یورغان آلتینا گیردی. -گل یانیما اوزان! - سئوایا امر یانا سسله دئییب، دیوارا طرف چکیلدی. من ده اؤز چارپاییمدا اوزو دیوارا اوزانیب یاتدیم. آرادان نه آز، نه چوخ، دوز اللی بیر ایل کئچدی. بو دفعه‌ مای آخشامی یوخ، یای آخشامی ایدی. ایشدن یورغون-آرغین گلیب نوه‌لریمین های-کویوندن یاییناراق اؤز اوتاغیما چکیلیب کامپیوترین قاباغیندا قوردالانیردیم. بیردن تلفونوما زنگ گلدی. زنگین سسیندن بیلدیم کی، وات‌ساپیما زنگ ائدیرلر. آمّا نمره‌نی تانییا بیلمه‌دیم. دئیه‌سن خاریجه‌دن ایدی.

«شیمشک»  حئکایه‌  یازان«امیر ممّدلی» کوچورن:«ویدا حشمتی» حاضیرلایان ادبیات سئونلر»  گؤزل مای آخشامی ایدی. بلی مای ایدی. یای دئییلدی. یای آخشامی ایدی دئسم،  یالان دئمیش اولارام. بیر حرفلیک یالان. یالانین یئکه‌سی، بالاجاسی اولماز. ایستر بیر حرفلیک اولسون، ایستر بیر جمله‌‌لیک، یالان یالاندیر. بعضی بیر حرفلیک یالانا بیر جمله‌‌لیک یالان بئله چاتماز. ائله بو یالان کیمی. بیر‌حرفلیکدیر، آمّا ایلین فصل‌لری‌نین یئرینی ديیشمه‌یه قادیر اولان یالاندیر. یای یوخ، مای اولدوغونو دقیق هاردان بیلیرم؟ یای اولسا، بیز طلبه‌‌ یاتاق‌خاناسیندا دئییل، رایوندا اؤز دوغما یورد-یووامیزدا اولاردیق. بیز ایسه هله ده یاتاق‌خانادایدیق. «بیز  دئیه‌نده هم طلبه‌‌ یولداشیم، هم ده اوتاق یولداشیم شاکیرله اؤزومو نظرده توتورام. هه، گؤزل یای آخشامی ایدی، اوتورموشدوق اوتاقدا. شاکیر همیشه اولدوغو کیمی، کتاب اوخویوردو، من ایسه همیشه اولدوغو کیمی اولماسا دا، پنجره‌نین یانیندا دوروب طلبه‌‌لرین ایکی-بیر-اوچ بیر گئدیب، گلدیکلری کوچه‌نی سئیر ائدیردیم. بونا «بئکارچیلیق» دا دئییرلر، «استراحت» ده. بیلمیرم، منیم او زامانکی وضعيّتیم هانسیندان ایدی. بیلیرسینیز، فکر آخینی انساندان دئییل،  انسان فکر آخینیندان آسیلی‌دیر. فکرلشدیم، مناسب بیر هم‌صحبت اولسا( البته‌‌، قیز اولسا) داها یاخشیدیر، چیخیب، باغدا اوتوروب صحبت ائله‌یردیم. بیردن هاردان‌سا، نه‌ ایسه، صینیف یولداشیم ملاحت یادیما دوشدو. بیلیردیم کی، اورتا مکتبی بیتیردیکدن سونرا او دا منیم کیمی پایتخته گلیب، مرکزین قاینار یئرینده یئرلشن ماغازالاردان بیرینده ساتیجی ایشله‌ییر.  دئیه بیلمه‌رم کی، اوغلانلارلا اوتوروب-دورماغا میل‌لی اولدوغونو ائشیتمیشدیم، یا حاقیندا بونا بنزر نسه بیلیردیم. یوخ، هئچ نه بیلمیردیم، هئچ نه ائشیتمه‌میشدیم. بیر اونو بیلیردیم کی، بو قشنگ صینیف یولداشیم شهرده‌دیر. بس خیالاً هم‌صحبت(قیز) آرایاراق، نییه محض ملاحت یادیما دوشدو، نییه اونون قارا گؤزلری گلیب گؤزومون قاباغیندا دوردو؟ بیلمیرم. فله‌یین ایشلرینی بیلمک اولماز. بلکه ده، همین اثنادا، ملاحته اوخشار طلبه‌‌ قیز گلیب-کئچدی کوچه‌دن، بلکه ده، کیمسه «ملاحت» دئیه، کیمی‌سه چاغیردی؟ هر نئجه اولدوسا دا، یادیما دوشدو و اؤزومدن آسیلی اولمایاراق، یعنی غیر اختیاری دئدیم: -ملاحته زنگ ائدیم. واختی وارسا، گؤروشک. هاراداسا، باغدا اوتوروب لاققیرتی ووراق. گؤرونور، بو کلمه‌نی خیلی اوجادان دئدیم. شاکیر گؤزونو کتابدان آییریب اوزومه زیلله‌دی. -ملاحت کیمدیر؟-  آنی پاوزادان سونرا سوروشدو. -ملاحت منیم صینیف یولداشیم اولوب.  چوخ یاخشی قیزدی... شاکیر کیتابی یانا قویدو. -دئ، رفیقه‌سینی ده گؤتورسون. داریخیرام، من ده سیزینله بیرلیکده چیخاردیم. -اعلا فکردیر، دئیه‌رم، اؤزو کیمی قشنگ رفیقه‌سی وارسا، اونو دا گؤتورسون-  بونو دئییب قاپییا طرف یؤنه‌لدیم کی، گئدیم طلبه‌‌ یاتاق‌خاناسی‌نین یگانه تلفونوندان زنگ ائدیب، نيّتیمیزی ملاحته چاتدیریم. -دایان-  شاکیر آرخامجا سسلندی. -آغلیما گؤزل ایدئیا(ایده) گلدی- باغ-ماغ بوش شئیدیر، دئ بورا گلسینلر. بو خودمانی اوتاقدا رومانتیک بیر آخشام تشکیل ائده بیله‌ریک. ایکی قیز-ایکی اوغلان! -بورا گلسینلرمی؟ -هه، قیزلار گله‌نه قدر، بیز چیخاق، یولون او طرفینده‌کی ارزاق دوکانیندان چؤرک، کالباس، پئندیر، یانیندا دا بیر شوشه قیرمیزی شراب آلاق. ماقنیتوفونوموز(ضبط صوت) دا وار، یئییب-ایچیب، رقص ائدیب، ائیله‌نه‌ بیله‌ریک. -اعلا ایدئیادیر! - دئییب چیخدیم. ال‌لریم اسه-اسه ملاحتین نمره‌سینی ییغدیم. هر شئی‌له ماراقلانانلار ال‌لریمین نییه اسدییینی سوروشمامیش، اؤزوم دئییم کی، بیر آز هیجانلی ایدیم، مکتبی بیتیره‌ندن ملاحت‌له دانیشمامیشدیم. قالدیغی ائوین تلفونونو دا بیر باشقا قیز صینیف یولداشیمیزدان گؤتورموشدوم. گؤتوره‌نده دوشونموشدوم، بیلمک اولماز  بیر ده گؤردون او قیز منه هارداسا، لازیم اولدو. ایشین گئدیشاتی گؤستریر کی،  گومانیم منی آلداتمامیشدی، دوز دوشونموشدوم. خطّین او باشیندا ملاحتین جینگیلتیلی سسی ائشیدیلدی. -آلو! -سلام ملاحت! -سلام، کیمسیز؟ -تانیمادینمی؟ منم. آدیمی دئمه‌یه احتیاج قالمادی، ملاحت منی تانیدی. -نه یاخشی یادینا دوشدوم. -سن همیشه یادیمداسان... -یاخشی بیر... -جدّی سؤزومدور. -اینانمیرام. -اینان! -یاخشی ائله‌سه، بس نییه ایندییه قدر زنگ ائله‌میردین؟ -ایندی زنگ ائله‌دیم کی، گؤروشک. -گؤروشک؟ -هه، رفیقه‌لریندن بیرینی ده گؤتور، طلبه‌‌ یاتاق‌خاناسینا گل. اوتاق یولداشیم  قشنگ بیر اوغلان دا وار، سنی اونونلا دا تانیش ائله‌یه‌رم.

photo content

اوستاد "میرعلی سیدسلامت" ادبیات سئونلر گوزگوسونده ایکینجی حیصّه قونو: یاشام، دیل، اسطوره‌لر هاردان باشلانیر... آپاریجی: "کریم قربانزاده" فیلمی چکیب، حاضیرلایان : "مرجان منافزاده" https://t.me/Adabiyyatsevanlar

اوستاد "میرعلی سیدسلامت" ادبیات سئونلر گوزگوسونده بیرینجی حیصّه قونو: یاشام، دیل، اسطوره‌لر هاردان باشلانیر... آپاریجی: "کریم قربانزاده" فیلمی چکیب، حاضیرلایان: "مرجان منافزاده" https://t.me/Adabiyyatsevanlar